Colossians - കൊലൊസ്സ്യർ കൊളോസോസ് 4 | View All

1. യജമാനന്മാരേ, നിങ്ങള്ക്കും സ്വര്ഗ്ഗത്തില് യജമാനന് ഉണ്ടു എന്നറിഞ്ഞു ദാസന്മാരോടു നീതിയും ന്യായവും ആചരിപ്പിന് .
ആവർത്തനം 10:17, 2 ദിനവൃത്താന്തം 19:7

1. Masters, do that which is just and right with [your] servants, knowing that ye also have a Master in heaven.

2. പ്രാര്ത്ഥനയില് ഉറ്റിരിപ്പിന് ; സ്തോത്രത്തോടെ അതില് ജാഗരിപ്പിന് .

2. Persevere in prayer and watch in the same with thanksgiving,

3. എനിക്കു ബന്ധനകാരണമായ ക്രിസ്തുവിന്റെ മര്മ്മം പ്രസ്താവിപ്പാന് തക്കവണ്ണം ദൈവം ഞങ്ങള്ക്കു വചനത്തിന്റെ വാതില് തുറന്നുതരികയും

3. praying also together for us that God would open unto us [the] door of the word, to speak the mystery of the Christ, for which I am also in bonds,

4. ഞാന് സംസാരിക്കേണ്ടുംവണ്ണം അതിനെ വെളിപ്പെടുത്തുകയും ചെയ്യേണ്ടതിന്നു ഞങ്ങള്ക്കു വേണ്ടിയും പ്രാര്ത്ഥിപ്പിന് .

4. that I may make it manifest, as I ought to speak.

5. സമയം തക്കത്തില് ഉപയോഗിച്ചുകൊണ്ടു പുറത്തുള്ളവരോടു ജ്ഞാനത്തോടെ പെരുമാറുവിന് .

5. Walk in wisdom towards outsiders, winning the occasion.

6. ഔരോരുത്തനോടു നിങ്ങള് എങ്ങനെ ഉത്തരം പറയേണം എന്നു അറിയേണ്ടതിന്നു നിങ്ങളുടെ വാക്കു എപ്പോഴും കൃപയോടുകൂടിയതും ഉപ്പിനാല് രുചിവരുത്തിയതും ആയിരിക്കട്ടെ.

6. Let your word [be] always with grace, seasoned with salt, that ye may know how ye ought to answer each one.

7. എന്റെ അവസ്ഥ ഒക്കെയും കര്ത്താവില് പ്രിയസഹോദരനും വിശ്വസ്തശുശ്രൂഷകനും സഹഭൃത്യനുമായ തിഹിക്കൊസ് നിങ്ങളോടു അറിയിക്കും.

7. All my affairs shall Tychicus declare unto you, [who is] a beloved brother and a faithful minister and fellowservant in the Lord,

8. നിങ്ങള് ഞങ്ങളുടെ അവസ്ഥ അറിവാനും അവന് നിങ്ങളുടെ ഹൃദയങ്ങളെ ആശ്വസിപ്പിപ്പാനുമായി

8. whom I have sent unto you for the same purpose, that he might know your affairs and comfort your hearts,

9. ഞാന് അവനെ നിങ്ങളില് ഒരുത്തനായ ഒനേസിമൊസ് എന്ന വിശ്വസ്തനും പ്രിയനുമായ സഹോദരനോടുകൂടെ നിങ്ങളുടെ അടുക്കല് അയച്ചിരിക്കുന്നു; ഇവിടെത്തെ അവസ്ഥ എല്ലാം അവര് നിങ്ങളോടു അറിയിക്കും.

9. with Onesimus, a faithful and beloved brother, who is [one] of you. They shall make known unto you all [the] things which [are happening] here.

10. എന്റെ സഹബദ്ധനായ അരിസ്തര്ഹൊസും ബര്ന്നബാസിന്റെ മച്ചുനനായ മര്ക്കൊസും — അവനെക്കുറിച്ചു നിങ്ങള്ക്കു കല്പന കിട്ടീട്ടുണ്ടല്ലോ; അവന് നിങ്ങളുടെ അടുക്കല് വന്നാല് അവനെ കൈക്കൊള്വിന് —

10. Aristarchus, my fellowprisoner, salutes you, and Mark, nephew to Barnabas, (concerning whom ye have received commandments, if he comes unto you, receive him),

11. യുസ്തൊസ് എന്നു പറയുന്ന യേശുവും നിങ്ങളെ വന്ദനം ചെയ്യുന്നു; പരിച്ഛേദനക്കാരില് ഇവര് മാത്രം ദൈവരാജ്യത്തിന്നു കൂട്ടുവേലക്കാരായിട്ടു എനിക്കു ആശ്വാസമായിത്തീര്ന്നു.

11. and Jesus, who is called Justus, who are of the circumcision. These only [are my] fellowworkers unto the kingdom of God, who have been a comfort unto me.

12. നിങ്ങളില് ഒരുത്തനായി ക്രിസ്തുയേശുവിന്റെ ദാസനായ എപ്പഫ്രാസ് നിങ്ങളെ വന്ദനം ചെയ്യുന്നു; നിങ്ങള് തികഞ്ഞവരും ദൈവഹിതം സംബന്ധിച്ചൊക്കെയും പൂര്ണ്ണനിശ്ചയമുള്ളവരുമായി നില്ക്കേണ്ടതിന്നു അവന് പ്രാര്ത്ഥനയില് നിങ്ങള്ക്കു വേണ്ടി എപ്പോഴും പോരാടുന്നു.

12. Epaphras, who is [one] of you, a servant of Christ, salutes you, always labouring fervently for you in prayers, that ye may stand [firm], perfect and fulfilled in all the will of God.

13. നിങ്ങള്ക്കും ലവുദിക്യക്കാര്ക്കും ഹിയരപൊലിക്കാര്ക്കും വേണ്ടി അവന് വളരെ പ്രയാസപ്പെടുന്നു എന്നുള്ളതിന്നു ഞാന് സാക്ഷി.

13. For I bear witness of him, that he has a great zeal for you and those [that are] in Laodicea and those in Hierapolis.

14. വൈദ്യനായ പ്രിയ ലൂക്കൊസും ദേമാസും നിങ്ങളെ വന്ദനം ചെയ്യുന്നു.

14. Luke, the beloved physician, and Demas, greet you.

15. ലവുദിക്യയിലെ സഹോദരന്മാര്ക്കും നുംഫെക്കും അവളുടെ വീട്ടിലെ സഭെക്കും വന്ദനം ചൊല്ലുവിന് .

15. Salute the brethren who are in Laodicea and Nymphas and the church which is in his house.

16. നിങ്ങളുടെ ഇടയില് ഈ ലേഖനം വായിച്ചു തീര്ന്നശേഷം ലവുദിക്യസഭയില് കൂടെ വായിപ്പിക്കയും ലവുദിക്യയില്നിന്നുള്ളതു നിങ്ങളും വായിക്കയും ചെയ്വിന് . അര്ഹിപ്പൊസിനോടു കര്ത്താവില് ലഭിച്ച ശുശ്രൂഷ നിവര്ത്തിപ്പാന് നോക്കേണം എന്നു പറവിന് .

16. And when [this] epistle is read among you, cause that it be read also in the church of [the] Laodiceans, and that ye likewise read the [epistle] from Laodicea.

17. പൌലൊസായ എന്റെ സ്വന്തകയ്യാലെ വന്ദനം; എന്റെ ബന്ധനങ്ങളെ ഔര്ത്തുകൊള്വിന് . കൃപ നിങ്ങളോടുകൂടെ ഇരിക്കുമാറാകട്ടെ.

17. And say to Archippus, Take heed to fulfil the ministry which thou hast received in the Lord.



Shortcut Links
കൊലൊസ്സ്യർ കൊളോസോസ് - Colossians : 1 | 2 | 3 | 4 |
ഉല്പത്തി - Genesis | പുറപ്പാടു് - Exodus | ലേവ്യപുസ്തകം - Leviticus | സംഖ്യാപുസ്തകം - Numbers | ആവർത്തനം - Deuteronomy | യോശുവ - Joshua | ന്യായാധിപന്മാർ - Judges | രൂത്ത് - Ruth | 1 ശമൂവേൽ - 1 Samuel | 2 ശമൂവേൽ - 2 Samuel | 1 രാജാക്കന്മാർ - 1 Kings | 2 രാജാക്കന്മാർ - 2 Kings | 1 ദിനവൃത്താന്തം - 1 Chronicles | 2 ദിനവൃത്താന്തം - 2 Chronicles | എസ്രാ - Ezra | നെഹെമ്യാവു - Nehemiah | എസ്ഥേർ - Esther | ഇയ്യോബ് - Job | സങ്കീർത്തനങ്ങൾ - Psalms | സദൃശ്യവാക്യങ്ങൾ - Proverbs | സഭാപ്രസംഗി - Ecclesiastes | ഉത്തമ ഗീതം ഉത്തമഗീതം - Song of Songs | യെശയ്യാ - Isaiah | യിരേമ്യാവു - Jeremiah | വിലാപങ്ങൾ - Lamentations | യേഹേസ്കേൽ - Ezekiel | ദാനീയേൽ - Daniel | ഹോശേയ - Hosea | യോവേൽ - Joel | ആമോസ് - Amos | ഓബദ്യാവു - Obadiah | യോനാ - Jonah | മീഖാ - Micah | നഹൂം - Nahum | ഹബക്കൂക്‍ - Habakkuk | സെഫന്യാവു - Zephaniah | ഹഗ്ഗായി - Haggai | സെഖർയ്യാവു - Zechariah | മലാഖി - Malachi | മത്തായി - Matthew | മർക്കൊസ് - Mark | ലൂക്കോസ് - Luke | യോഹന്നാൻ - John | പ്രവൃത്തികൾ അപ്പ. പ്രവര്‍ത്തനങ്ങള്‍ - Acts | റോമർ - Romans | 1 കൊരിന്ത്യർ - 1 Corinthians | 2 കൊരിന്ത്യർ - 2 Corinthians | ഗലാത്യർ ഗലാത്തിയാ - Galatians | എഫെസ്യർ എഫേസോസ് - Ephesians | ഫിലിപ്പിയർ ഫിലിപ്പി - Philippians | കൊലൊസ്സ്യർ കൊളോസോസ് - Colossians | 1 തെസ്സലൊനീക്യർ - 1 Thessalonians | 2 തെസ്സലൊനീക്യർ - 2 Thessalonians | 1 തിമൊഥെയൊസ് - 1 Timothy | 2 തിമൊഥെയൊസ് - 2 Timothy | തീത്തൊസ് - Titus | ഫിലേമോൻ - Philemon | എബ്രായർ - Hebrews | യാക്കോബ് - James | 1 പത്രൊസ് - 1 Peter | 2 പത്രൊസ് - 2 Peter | 1 യോഹന്നാൻ - 1 John | 2 യോഹന്നാൻ - 2 John | 3 യോഹന്നാൻ - 3 John | യൂദാ യുദാസ് - Jude | വെളിപ്പാടു വെളിപാട് - Revelation |

Explore Parallel Bibles
21st Century KJV | A Conservative Version | American King James Version (1999) | American Standard Version (1901) | Amplified Bible (1965) | Apostles' Bible Complete (2004) | Bengali Bible | Bible in Basic English (1964) | Bishop's Bible | Complementary English Version (1995) | Coverdale Bible (1535) | Easy to Read Revised Version (2005) | English Jubilee 2000 Bible (2000) | English Lo Parishuddha Grandham | English Standard Version (2001) | Geneva Bible (1599) | Hebrew Names Version | malayalam Bible | Holman Christian Standard Bible (2004) | Holy Bible Revised Version (1885) | Kannada Bible | King James Version (1769) | Literal Translation of Holy Bible (2000) | Malayalam Bible | Modern King James Version (1962) | New American Bible | New American Standard Bible (1995) | New Century Version (1991) | New English Translation (2005) | New International Reader's Version (1998) | New International Version (1984) (US) | New International Version (UK) | New King James Version (1982) | New Life Version (1969) | New Living Translation (1996) | New Revised Standard Version (1989) | Restored Name KJV | Revised Standard Version (1952) | Revised Version (1881-1885) | Revised Webster Update (1995) | Rotherhams Emphasized Bible (1902) | Malayalam Bible | Telugu Bible (BSI) | Telugu Bible (WBTC) | The Complete Jewish Bible (1998) | The Darby Bible (1890) | The Douay-Rheims American Bible (1899) | The Message Bible (2002) | The New Jerusalem Bible | The Webster Bible (1833) | Third Millennium Bible (1998) | Today's English Version (Good News Bible) (1992) | Today's New International Version (2005) | Tyndale Bible (1534) | Tyndale-Rogers-Coverdale-Cranmer Bible (1537) | Updated Bible (2006) | Voice In Wilderness (2006) | World English Bible | Wycliffe Bible (1395) | Young's Literal Translation (1898) | Malayalam Bible Commentary |