Turn Off
21st Century KJV
A Conservative Version
American King James Version (1999)
American Standard Version (1901)
Amplified Bible (1965)
Apostles' Bible Complete (2004)
Bengali Bible
Bible in Basic English (1964)
Bishop's Bible
Complementary English Version (1995)
Coverdale Bible (1535)
Easy to Read Revised Version (2005)
English Jubilee 2000 Bible (2000)
English Lo Parishuddha Grandham
English Standard Version (2001)
Geneva Bible (1599)
Hebrew Names Version
Hindi Bible
Holman Christian Standard Bible (2004)
Holy Bible Revised Version (1885)
Kannada Bible
King James Version (1769)
Literal Translation of Holy Bible (2000)
Malayalam Bible
Modern King James Version (1962)
New American Bible
New American Standard Bible (1995)
New Century Version (1991)
New English Translation (2005)
New International Reader's Version (1998)
New International Version (1984) (US)
New International Version (UK)
New King James Version (1982)
New Life Version (1969)
New Living Translation (1996)
New Revised Standard Version (1989)
Restored Name KJV
Revised Standard Version (1952)
Revised Version (1881-1885)
Revised Webster Update (1995)
Rotherhams Emphasized Bible (1902)
Tamil Bible
Telugu Bible (BSI)
Telugu Bible (WBTC)
The Complete Jewish Bible (1998)
The Darby Bible (1890)
The Douay-Rheims American Bible (1899)
The Message Bible (2002)
The New Jerusalem Bible
The Webster Bible (1833)
Third Millennium Bible (1998)
Today's English Version (Good News Bible) (1992)
Today's New International Version (2005)
Tyndale Bible (1534)
Tyndale-Rogers-Coverdale-Cranmer Bible (1537)
Updated Bible (2006)
Voice In Wilderness (2006)
World English Bible
Wycliffe Bible (1395)
Young's Literal Translation (1898)
Cross Reference Bible
1. യഹോവ മോശെയോടുഞാന് ഫറവോനോടു ചെയ്യുന്നതു നീ ഇപ്പോള് കാണുംശക്തിയുള്ള കൈ കണ്ടിട്ടു അവന് അവരെ വിട്ടയക്കും; ശക്തിയുള്ള കൈ കണ്ടിട്ടു അവരെ തന്റെ ദേശത്തുനിന്നു ഔടിച്ചുകളയും എന്നു അരുളിച്ചെയ്തു.പ്രവൃത്തികൾ അപ്പ. പ്രവര്ത്തനങ്ങള് 13:17
1. Then the Lord sayd vnto Moses, Nowe shalt thou see, what I will doe vnto Pharaoh: for by a strong hand shall he let them goe, and euen be constrained to driue them out of his land.
2. ദൈവം പിന്നെയും മോശെയോടു അരുളിച്ചെയ്തതെന്തെന്നാല്ഞാന് യഹോവ ആകുന്നു.
2. Moreouer God spake vnto Moses, and sayd vnto him, I am the Lord,
3. ഞാന് അബ്രാഹാമിന്നു യിസ്ഹാക്കിന്നും യാക്കോബിന്നും സര്വ്വശക്തിയുള്ള ദൈവമായിട്ടു പ്രത്യക്ഷനായി; എന്നാല് യഹോവ എന്ന നാമത്തില് ഞാന് അവര്ക്കും വെളിപ്പെട്ടില്ല.
3. And I appeared vnto Abraham, to Izhak, and to Iaakob by the Name of Almightie God: but by my Name Iehouah was I not knowen vnto the.
4. അവര് പരദേശികളായി പാര്ത്ത കനാന് ദേശം അവര്ക്കും കൊടുക്കുമെന്നു ഞാന് അവരോടു ഒരു നിയമം ചെയ്തിരിക്കുന്നു.
4. Furthermore as I made my couenant with them to giue them ye land of Canaan, the land of their pilgrimage, wherein they were strangers:
5. മിസ്രയീമ്യര് അടിമകളാക്കിയിരിക്കുന്ന യിസ്രായേല്മക്കളുടെ ഞരക്കം ഞാന് കേട്ടു എന്റെ നിയമം ഔര്ത്തുമിരിക്കുന്നു.
5. So I haue also hearde the groning of the children of Israel, whom the Egyptians keepe in bondage, and haue remembred my couenant.
6. അതുകൊണ്ടു നീ യിസ്രായേല് മക്കളോടു പറയേണ്ടതു എന്തെന്നാല്ഞാന് യഹോവ ആകുന്നു; ഞാന് നിങ്ങളെ മിസ്രയീമ്യരുടെ ഊഴിയവേലയില്നിന്നു ഉദ്ധരിച്ചു അവരുടെ അടിമയില് നിന്നു നിങ്ങളെ വിടുവിക്കും; നീട്ടിയിരിക്കുന്ന ഭുജംകൊണ്ടും മഹാശിക്ഷാവിധികള്കൊണ്ടും നിങ്ങളെ വീണ്ടെടുക്കും.പ്രവൃത്തികൾ അപ്പ. പ്രവര്ത്തനങ്ങള് 13:17
6. Wherefore say thou vnto the children of Israel, I am the Lord, and I will bring you out from the burdens of the Egyptians, and will deliuer you out of their bondage, and will redeeme you in a stretched out arme, and in great iudgements.
7. ഞാന് നിങ്ങളെ എനിക്കു ജനമാക്കിക്കൊള്കയും ഞാന് നിങ്ങള്ക്കു ദൈവമായിരിക്കയും ചെയ്യും. മിസ്രയീമ്യരുടെ ഊഴിയവേലയില്നിന്നു നിങ്ങളെ ഉദ്ധരിക്കുന്ന നിങ്ങളുടെ ദൈവമായ യഹോവ ഞാന് ആകുന്നു എന്നു നിങ്ങള് അറിയും.
7. Also I will take you for my people, and will be your God: then ye shall knowe that I the Lord your God bring you out from the burdens of the Egyptians.
8. ഞാന് അബ്രാഹാമിന്നും യിസ്ഹാക്കിന്നും യാക്കോബിന്നും നലകുമെന്നു സത്യംചെയ്ത ദേശത്തേക്കു നിങ്ങളെ കൊണ്ടുപോയി അതു നിങ്ങള്ക്കു അവകാശമായി തരും.
8. And I will bring you into the land which I sware that I woulde giue to Abraham, to Izhak, and to Iaakob, and I will giue it vnto you for a possession: I am the Lord.
9. ഞാന് യഹോവ ആകുന്നു. മോശെ ഇങ്ങനെ തന്നേ യിസ്രായേല്മക്കളോടു പറഞ്ഞുഎന്നാല് അവര് മനോവ്യസനംകൊണ്ടും കഠിനമായ അടിമവേലകൊണ്ടും മോശെയുടെ വാക്കു കേട്ടില്ല.
9. So Moses told the children of Israel thus: but they hearkened not vnto Moses, for anguish of spirit and for cruel bondage.
10. യഹോവ പിന്നെയും മോശെയോടു അരുളിച്ചെയ്തതു
10. Then the Lord spake vnto Moses, saying,
11. നീ ചെന്നു മിസ്രയീംരാജാവായ ഫറവോനോടു യിസ്രായേല്മക്കളെ തന്റെ ദേശത്തുനിന്നു വിട്ടയപ്പാന് പറക എന്നു കല്പിച്ചു.
11. Go speak to Pharaoh King of Egypt, that he let the children of Israel goe out of his land.
12. അതിന്നു മോശെയിസ്രായേല് മക്കള് എന്റെ വാക്കു കേട്ടില്ല; പിന്നെ ഫറവോന് എങ്ങനെ കേള്ക്കും? ഞാന് വാഗ്വൈഭവമുള്ളവനല്ലല്ലോ എന്നു യഹോവയുടെ സന്നിധിയില് പറഞ്ഞു.
12. But Moses spake before the Lord, saying, Beholde, the children of Israel hearken not vnto me, howe then shall Pharaoh heare mee, which am of vncircumcised lippes?
13. അനന്തരം യഹോവ മോശെയോടും അഹരോനോടും അരുളിച്ചെയ്തു, യിസ്രായേല്മക്കളെ മിസ്രയീംദേശത്തു നിന്നു പുറപ്പെടുവിക്കേണ്ടതിന്നു അവരെ യിസ്രായേല്മക്കളുടെ അടുക്കലേക്കും മിസ്രയീം രാജാവായ ഫറവോന്റെ അടുക്കലേക്കും നിയോഗിച്ചയച്ചു.
13. Then the Lord spake vnto Moses and vnto Aaron, and charged them to goe to the children of Israel and to Pharaoh King of Egypt, to bring the children of Israel out of the lande of Egypt.
14. അവരുടെ കുടുംബത്തലവന്മാര് ആരെന്നാല്യിസ്രായേലിന്റെ ആദ്യജാതനായ രൂബേന്റെ പുത്രന്മാര്ഹനോക്, ഫല്ലൂ ഹെസ്രോന് , കര്മ്മി; ഇവ രൂബേന്റെ കുലങ്ങള്.
14. These bee the heades of their fathers houses: the sonnes of Reuben the first borne of Israel are Hanoch and Pallu, Hezron and Carmi: these are ye families of Reuben.
15. ശിമെയോന്റെ പുത്രന്മാര്യെമൂവേല്, യാമീന് , ഔഹദ്, യാഖീന് , സോഹര്, കനാന്യസ്ത്രീയുടെ മകനായ ശൌല്; ഇവ ശിമെയോന്റെ കുലങ്ങള്.
15. Also the sonnes of Simeon: Iemuel and Iamin, and Ohad, and Iachin, and Zoar, and Shaul the sonne of a Canaanitish woman: these are the families of Simeon.
16. വംശപാരമ്പര്യപ്രകാരം ലേവിയുടെ പുത്രന്മാരുടെ പേരുകള് ഇവഗേര്ശോന് , കഹാത്ത്, മെരാരി; ലേവിയുടെ ആയുഷ്കാലം നൂറ്റിമുപ്പത്തേഴു സംവത്സരം ആയിരുന്നു.
16. These also are the names of the sonnes of Leui in their generations: Gershon and Kohath and Merari (and the yeres of the life of Leui were an hundreth thirtie and seuen yere)
17. ഗേര്ശോന്റെ പുത്രന്മാര്കുടുംബസഹിതം ലിബ്നിയും ശിമെയിയും ആയിരുന്നു.
17. The sonnes of Gershon were Libni and Shimi by their families.
18. കഹാത്തിന്റെ പുത്രന്മാര്അമ്രാം, യിസ്ഹാര്, ഹെബ്രോന് , ഉസ്സീയേല്; കഹാത്തിന്റെ ആയുഷ്കാലം നൂറ്റിമുപ്പത്തുമൂന്നു സംവത്സരം.
18. And the sonnes of Kohath, Amram and Izhar, and Hebron, and Vzziel. (and Kohath liued an hundreth thirtie and three yeere)
19. മെരാരിയുടെ പുത്രന്മാര്; മഹ്ളി, മൂശി, ഇവര് വംശപാരമ്പര്യപ്രകാരം ലേവിയുടെ കുലങ്ങള് ആകുന്നു.
19. Also the sonnes of Merari were Mahali and Mushi: these are ye families of Leui by their kinreds.
20. അമ്രാം തന്റെ പിതാവിന്റെ സഹോദരിയായ യോഖേബെദിനെ വിവാഹം കഴിച്ചു; അവള് അവന്നു അഹരോനെയും മോശെയെയും പ്രസവിച്ചു; അമ്രാമിന്റെ ആയുഷ്കാലം നൂറ്റി മുപ്പത്തേഴു സംവത്സരം ആയിരുന്നു.
20. And Amram tooke Iochebed his fathers sister to his wife, and shee bare him Aaron and Moses (and Amram liued an hundreth thirtie and seuen yeere)
21. യിസ്ഹാരിന്റെ പുത്രന്മാര്കോരഹ്, നേഫെഗ്, സിക്രി.
21. Also the sonnes of Izhar: Korah, and Nepheg, and Zichri.
22. ഉസ്സീയേലിന്റെ പുത്രന്മാര്മീശായേല്, എല്സാഫാന് , സിത്രി.
22. And the sonnes of Vzziel: Mishael, and Elzaphan, and Sithri.
23. അഹരോന് അമ്മീ നാദാബിന്റെ മകളും നഹശോന്റെ സഹോദരിയുമായ എലീശേബയെ ഭാര്യയായി പരിഗ്രഹിച്ചു; അവള് അവന്നു നാദാബ്, അബീഹൂ, എലെയാസാര്, ഈഥാമാര് എന്നിവരെ പ്രസവിച്ചു.
23. And Aaron tooke Elisheba daughter of Amminadab, sister of Nahashon to his wife, which bare him Nadab, and Abihu, Eleazar and Ithamar.
24. കോരഹിന്റെ പുത്രന്മാര്, അസ്സൂര്, എല്ക്കാനാ അബിയാസാഫ് ഇവ കോരഹ്യകുലങ്ങള്.
24. Also the sonnes of Korah: Assir, and Elkanah, and Abiasaph: these are the families of the Korhites.
25. അഹരോന്റെ മകനായ എലെയാസാര് ഫൂതീയേലിന്റെ പുത്രിമാരില് ഒരുത്തിയെ വിവാഹം കഴിച്ചു. അവള് അവന്നു ഫീനെഹാസിനെ പ്രസവിച്ചു; ഇവര് കുലം കുലമായി ലേവ്യകുടുംബത്തലവന്മാര് ആകുന്നു.
25. And Eleazar Aarons sonne tooke him one of the daughters of Putiel to his wife, which bare him Phinehas: these are the principall fathers of the Leuites throughout their families.
26. നിങ്ങള് യിസ്രായേല്മക്കളെ ഗണം ഗണമായി മിസ്രയീം ദേശത്തുനിന്നു പുറപ്പെടുവിപ്പിന് എന്നു യഹോവ കല്പിച്ച അഹരോനും മോശെയും ഇവര് തന്നേ.
26. These are Aaron and Moses to whom the Lord said, Bring the children of Israel out of the land of Egypt, according to their armies.
27. യിസ്രായേല്മക്കളെ മിസ്രയീമില്നിന്നു പുറപ്പെടുവിപ്പാന് മിസ്രയീം രാജാവായ ഫറവോനോടു സംസാരിച്ചവര് ഈ മോശെയും അഹരോനും തന്നേ.
27. These are that Moses and Aaron, which spake to Pharaoh King of Egypt, that they might bring the children of Israel out of Egypt.
28. യഹോവ മിസ്രയീംദേശത്തുവെച്ചു മോശെയോടു അരുളിച്ചെയ്ത നാളില്ഞാന് യഹോവ ആകുന്നു;
28. And at that time when the Lord spake vnto Moses in the land of Egypt,
29. ഞാന് നിന്നോടു കല്പിക്കുന്നതൊക്കെയും നീ മിസ്രയീംരാജാവായ ഫറവോനോടു പറയേണം എന്നു യഹോവ മോശെയോടു കല്പിച്ചു.
29. When the Lord, I say, spake vnto Moses, saying, I am the Lord, speake thou vnto Pharaoh the King of Egypt all that I say vnto thee,
30. അതിന്നു മോശെഞാന് വാഗൈ്വഭവമില്ലാത്തവന് ; ഫറവോന് എന്റെ വാക്കു എങ്ങനെ കേള്ക്കും എന്നു യഹോവയുടെ സന്നിധിയില് പറഞ്ഞു.
30. Then Moses said before the Lord, Behold, I am of vncircumcised lips, and how shall Pharaoh heare me?