Proverbs - സദൃശ്യവാക്യങ്ങൾ 4 | View All

1. മക്കളേ, അപ്പന്റെ പ്രബോധനം കേട്ടു വിവേകം പ്രാപിക്കേണ്ടതിന്നു ശ്രദ്ധിപ്പിന് .

1. My children, listen to your father's teaching; pay attention so you will understand.

2. ഞാന് നിങ്ങള്ക്കു സല്ബുദ്ധി ഉപദേശിച്ചുതരുന്നു; എന്റെ ഉപദേശം നിങ്ങള് ഉപേക്ഷിക്കരുതു.

2. What I am telling you is good, so do not forget what I teach you.

3. ഞാന് എന്റെ അപ്പന്നു മകനും എന്റെ അമ്മെക്കു ഔമനയും ഏകപുത്രനും ആയിരുന്നു;

3. When I was a young boy in my father's house and like an only child to my mother,

4. അവന് എന്നെ പഠിപ്പിച്ചു, എന്നോടു പറഞ്ഞതുഎന്റെ വചനങ്ങളെ ഹൃദയത്തില് സംഗ്രഹിച്ചുകൊള്ക; എന്റെ കല്പനകളെ പ്രമാണിച്ചു ജീവിക്ക.

4. my father taught me and said, 'Hold on to my words with all your heart. Keep my commands and you will live.

5. ജ്ഞാനം സമ്പാദിക്കവിവേകം നേടുക; മറക്കരുതു; എന്റെ വചനങ്ങളെ വിട്ടുമാറുകയുമരുതു.

5. Get wisdom and understanding. Don't forget or ignore my words.

6. അതിനെ ഉപേക്ഷിക്കരുതു; അതു നിന്നെ കാക്കും; അതില് പ്രിയം വെക്കുക; അതു നിന്നെ സൂക്ഷിക്കും;

6. Hold on to wisdom, and it will take care of you. Love it, and it will keep you safe.

7. ജ്ഞാനംതന്നേ പ്രധാനം; ജ്ഞാനം സമ്പാദിക്ക; നിന്റെ സകലസമ്പാദ്യത്താലും വിവേകം നേടുക.

7. Wisdom is the most important thing; so get wisdom. If it costs everything you have, get understanding.

8. അതിനെ ഉയര്ത്തുക; അതു നിന്നെ ഉയര്ത്തും; അതിനെ ആലിംഗനം ചെയ്താല് അതു നിനക്കു മാനം വരുത്തും.

8. Treasure wisdom, and it will make you great; hold on to it, and it will bring you honor.

9. അതു നിന്റെ തലയെ അലങ്കാരമാല അണിയിക്കും; അതു നിന്നെ ഒരു മഹത്വകിരീടം ചൂടിക്കും.

9. It will be like flowers in your hair and like a beautiful crown on your head.'

10. മകനേ കേട്ടു എന്റെ വചനങ്ങളെ കൈക്കൊള്ക; എന്നാല് നിനക്കു ദീര്ഘായുസ്സുണ്ടാകും.

10. My child, listen and accept what I say. Then you will have a long life.

11. ജ്ഞാനത്തിന്റെ മാര്ഗ്ഗം ഞാന് നിന്നെ ഉപദേശിക്കുന്നുനേരെയുള്ള പാതയില് ഞാന് നിന്നെ നടത്തുന്നു.

11. I am guiding you in the way of wisdom, and I am leading you on the right path.

12. നടക്കുമ്പോള് നിന്റെ കാലടിക്കു ഇടുക്കം വരികയില്ല; ഔടുമ്പോള് നീ ഇടറുകയുമില്ല.

12. Nothing will hold you back; you will not be overwhelmed.

13. പ്രബോധനം മുറുകെ പിടിക്ക; വിട്ടുകളയരുതു; അതിനെ കാത്തുകൊള്ക, അതു നിന്റെ ജീവനല്ലോ.

13. Always remember what you have been taught, and don't let go of it. Keep all that you have learned; it is the most important thing in life.

14. ദുഷ്ടന്മാരുടെ പാതയില് നീ ചെല്ലരുതു; ദുര്ജ്ജനത്തിന്റെ വഴിയില് നടക്കയുമരുതു;

14. Don't follow the ways of the wicked; don't do what evil people do.

15. അതിനോടു അകന്നുനില്ക്ക; അതില് നടക്കരുതു; അതു വിട്ടുമാറി കടന്നുപോക.

15. Avoid their ways, and don't follow them. Stay away from them and keep on going,

16. അവര് ദോഷം ചെയ്തിട്ടല്ലാതെ ഉറങ്ങുകയില്ല; വല്ലവരെയും വീഴിച്ചിട്ടല്ലാതെ അവര്ക്കും ഉറക്കം വരികയില്ല.

16. because they cannot sleep until they do evil. They cannot rest until they harm someone.

17. ദുഷ്ടതയുടെ ആഹാരംകൊണ്ടു അവര് ഉപജീവിക്കുന്നു; ബലാല്ക്കാരത്തിന്റെ വീഞ്ഞു അവന് പാനം ചെയ്യുന്നു.

17. They feast on wickedness and cruelty as if they were eating bread and drinking wine.

18. നീതിമാന്മാരുടെ പാതയോ പ്രഭാതത്തിന്റെ വെളിച്ചംപോലെ; അതു നട്ടുച്ചവരെ അധികമധികം ശോഭിച്ചു വരുന്നു.

18. The way of the good person is like the light of dawn, growing brighter and brighter until full daylight.

19. ദുഷ്ടന്മാരുടെവഴി അന്ധകാരംപോലെയാകുന്നു; ഏതിങ്കല് തട്ടി വീഴും എന്നു അവര് അറിയുന്നില്ല.

19. But the wicked walk around in the dark; they can't even see what makes them stumble.

20. മകനേ, എന്റെ വചനങ്ങള്ക്കു ശ്രദ്ധതരിക; എന്റെ മൊഴികള്ക്കു നിന്റെ ചെവി ചായിക്ക.

20. My child, pay attention to my words; listen closely to what I say.

21. അവ നിന്റെ ദൃഷ്ടിയില്നിന്നു മാറിപ്പോകരുതു; നിന്റെ ഹൃദയത്തിന്റെ നടുവില് അവയെ സൂക്ഷിച്ചുവെക്കുക.

21. Don't ever forget my words; keep them always in mind.

22. അവയെ കിട്ടുന്നവര്ക്കും അവ ജീവനും അവരുടെ സര്വ്വദേഹത്തിന്നും സൌഖ്യവും ആകുന്നു.

22. They are the key to life for those who find them; they bring health to the whole body.

23. സകലജാഗ്രതയോടുംകൂടെ നിന്റെ ഹൃദയത്തെ കാത്തുകൊള്ക; ജീവന്റെ ഉത്ഭവം അതില്നിന്നല്ലോ ആകുന്നതു.

23. Be careful what you think, because your thoughts run your life.

24. വായുടെ വക്രത നിങ്കല്നിന്നു നീക്കിക്കളക; അധരങ്ങളുടെ വികടം നിങ്കല്നിന്നകറ്റുക.

24. Don't use your mouth to tell lies; don't ever say things that are not true.

25. നിന്റെ കണ്ണു നേരെ നോക്കട്ടെ; നിന്റെ കണ്ണിമ ചൊവ്വെ മുമ്പോട്ടു മിഴിക്കട്ടെ.

25. Keep your eyes focused on what is right, and look straight ahead to what is good.

26. നിന്റെ കാലുകളുടെ പാതയെ നിരപ്പാക്കുക; നിന്റെ വഴികളെല്ലാം സ്ഥിരമായിരിക്കട്ടെ.
എബ്രായർ 12:13

26. Be careful what you do, and always do what is right.

27. ഇടത്തോട്ടോ വലത്തോട്ടോ തിരിയരുതു; നിന്റെ കാലിനെ ദോഷം വിട്ടകലുമാറാക്കുക.

27. Don't turn off the road of goodness; keep away from evil paths.



Shortcut Links
സദൃശ്യവാക്യങ്ങൾ - Proverbs : 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18 | 19 | 20 | 21 | 22 | 23 | 24 | 25 | 26 | 27 | 28 | 29 | 30 | 31 |
ഉല്പത്തി - Genesis | പുറപ്പാടു് - Exodus | ലേവ്യപുസ്തകം - Leviticus | സംഖ്യാപുസ്തകം - Numbers | ആവർത്തനം - Deuteronomy | യോശുവ - Joshua | ന്യായാധിപന്മാർ - Judges | രൂത്ത് - Ruth | 1 ശമൂവേൽ - 1 Samuel | 2 ശമൂവേൽ - 2 Samuel | 1 രാജാക്കന്മാർ - 1 Kings | 2 രാജാക്കന്മാർ - 2 Kings | 1 ദിനവൃത്താന്തം - 1 Chronicles | 2 ദിനവൃത്താന്തം - 2 Chronicles | എസ്രാ - Ezra | നെഹെമ്യാവു - Nehemiah | എസ്ഥേർ - Esther | ഇയ്യോബ് - Job | സങ്കീർത്തനങ്ങൾ - Psalms | സദൃശ്യവാക്യങ്ങൾ - Proverbs | സഭാപ്രസംഗി - Ecclesiastes | ഉത്തമ ഗീതം ഉത്തമഗീതം - Song of Songs | യെശയ്യാ - Isaiah | യിരേമ്യാവു - Jeremiah | വിലാപങ്ങൾ - Lamentations | യേഹേസ്കേൽ - Ezekiel | ദാനീയേൽ - Daniel | ഹോശേയ - Hosea | യോവേൽ - Joel | ആമോസ് - Amos | ഓബദ്യാവു - Obadiah | യോനാ - Jonah | മീഖാ - Micah | നഹൂം - Nahum | ഹബക്കൂക്‍ - Habakkuk | സെഫന്യാവു - Zephaniah | ഹഗ്ഗായി - Haggai | സെഖർയ്യാവു - Zechariah | മലാഖി - Malachi | മത്തായി - Matthew | മർക്കൊസ് - Mark | ലൂക്കോസ് - Luke | യോഹന്നാൻ - John | പ്രവൃത്തികൾ അപ്പ. പ്രവര്‍ത്തനങ്ങള്‍ - Acts | റോമർ - Romans | 1 കൊരിന്ത്യർ - 1 Corinthians | 2 കൊരിന്ത്യർ - 2 Corinthians | ഗലാത്യർ ഗലാത്തിയാ - Galatians | എഫെസ്യർ എഫേസോസ് - Ephesians | ഫിലിപ്പിയർ ഫിലിപ്പി - Philippians | കൊലൊസ്സ്യർ കൊളോസോസ് - Colossians | 1 തെസ്സലൊനീക്യർ - 1 Thessalonians | 2 തെസ്സലൊനീക്യർ - 2 Thessalonians | 1 തിമൊഥെയൊസ് - 1 Timothy | 2 തിമൊഥെയൊസ് - 2 Timothy | തീത്തൊസ് - Titus | ഫിലേമോൻ - Philemon | എബ്രായർ - Hebrews | യാക്കോബ് - James | 1 പത്രൊസ് - 1 Peter | 2 പത്രൊസ് - 2 Peter | 1 യോഹന്നാൻ - 1 John | 2 യോഹന്നാൻ - 2 John | 3 യോഹന്നാൻ - 3 John | യൂദാ യുദാസ് - Jude | വെളിപ്പാടു വെളിപാട് - Revelation |

Explore Parallel Bibles
21st Century KJV | A Conservative Version | American King James Version (1999) | American Standard Version (1901) | Amplified Bible (1965) | Apostles' Bible Complete (2004) | Bengali Bible | Bible in Basic English (1964) | Bishop's Bible | Complementary English Version (1995) | Coverdale Bible (1535) | Easy to Read Revised Version (2005) | English Jubilee 2000 Bible (2000) | English Lo Parishuddha Grandham | English Standard Version (2001) | Geneva Bible (1599) | Hebrew Names Version | malayalam Bible | Holman Christian Standard Bible (2004) | Holy Bible Revised Version (1885) | Kannada Bible | King James Version (1769) | Literal Translation of Holy Bible (2000) | Malayalam Bible | Modern King James Version (1962) | New American Bible | New American Standard Bible (1995) | New Century Version (1991) | New English Translation (2005) | New International Reader's Version (1998) | New International Version (1984) (US) | New International Version (UK) | New King James Version (1982) | New Life Version (1969) | New Living Translation (1996) | New Revised Standard Version (1989) | Restored Name KJV | Revised Standard Version (1952) | Revised Version (1881-1885) | Revised Webster Update (1995) | Rotherhams Emphasized Bible (1902) | Malayalam Bible | Telugu Bible (BSI) | Telugu Bible (WBTC) | The Complete Jewish Bible (1998) | The Darby Bible (1890) | The Douay-Rheims American Bible (1899) | The Message Bible (2002) | The New Jerusalem Bible | The Webster Bible (1833) | Third Millennium Bible (1998) | Today's English Version (Good News Bible) (1992) | Today's New International Version (2005) | Tyndale Bible (1534) | Tyndale-Rogers-Coverdale-Cranmer Bible (1537) | Updated Bible (2006) | Voice In Wilderness (2006) | World English Bible | Wycliffe Bible (1395) | Young's Literal Translation (1898) | Malayalam Bible Commentary |