Numbers - സംഖ്യാപുസ്തകം 8 | View All

1. യഹോവ മോശെയോടു അരുളിച്ചെയ്തതു

1. And the Lord said to Moses,

2. ദീപം കൊളുത്തുമ്പോള് ദീപം ഏഴും നിലവിളക്കിന്റെ മുന് വശത്തോട്ടു വെളിച്ചംകൊടുക്കേണം എന്നു അഹരോനോടു പറക.

2. Say to Aaron, When you put the lights in their places, the seven lights will give light in front of the support.

3. അഹരോന് അങ്ങനെ ചെയ്തു; യഹോവ മോശെയോടു കല്പിച്ചതുപോലെ തന്നേ അവന് നിലവിളക്കിന്റെ ദീപം മുന് വശത്തേക്കു തിരിച്ചുകൊളുത്തി.

3. And Aaron did so; he put the lights in their places so that they gave light in front of the support, as the Lord gave orders to Moses.

4. നിലവിളക്കിന്റെ പണിയോ, അതു പൊന്നുകൊണ്ടു അടിച്ചുണ്ടാക്കിയതായിരുന്നു; അതിന്റെ ചുവടുമുതല് പുഷ്പംവരെ അടിപ്പുപണി തന്നേ; യഹോവ മോശെയെ കാണിച്ച മാതൃകപോലെ തന്നേ അവന് നിലവിളകൂ ഉണ്ടാക്കി.

4. The support for the lights was of hammered gold work, from its base to its flowers it was of hammered work; from the design which the Lord had given to Moses, he made the support for the lights.

5. യഹോവ പിന്നെയും മോശെയോടു അരുളിച്ചെയ്തതെന്തെന്നാല്

5. And the Lord said to Moses,

6. ലേവ്യരെ യിസ്രായേല്മക്കളുടെ ഇടയില്നിന്നു എടുത്തു ശുചീകരിക്ക.

6. Take the Levites out from among the children of Israel and make them clean.

7. അവരെ ശുചീകരിക്കേണ്ടതിന്നു ഇങ്ങനെ ചെയ്യേണംപാപപരിഹാരജലം അവരുടെ മേല് തളിക്കേണം; അവര് സര്വ്വാംഗം ക്ഷൌരം ചെയ്തു വസ്ത്രം അലക്കി ഇങ്ങനെ തങ്ങളെത്തന്നേ ശുചീകരിക്കേണം.

7. And this is how you are to make them clean: let the holy water which takes away sin be put on them, and let the hair all over their bodies be cut off with a sharp blade, and let their clothing be washed and their bodies made clean.

8. അതിന്റെ ശേഷം അവര് ഒരു കാളക്കിടാവിനെയും അതിന്റെ ഭോജനയാഗമായി എണ്ണചേര്ത്ത നേരിയ മാവും എടുക്കേണം; പാപയാഗത്തിന്നായി നീ വേറെ ഒരു കാളക്കിടാവിനെയും എടുക്കേണം.

8. Then let them take a young ox and its meal offering, crushed grain mixed with oil, and take another ox for a sin-offering.

9. ലേവ്യരെ സമാഗമനക്കുടാരത്തിന്റെ മുമ്പാകെ വരുത്തേണം; യിസ്രായേല്മക്കളുടെ സഭയെ മുഴുവനും ഒരുമിച്ചു കൂട്ടേണം.

9. And make the Levites come forward in front of the Tent of meeting, and let all the children of Israel come together:

10. പിന്നെ ലേവ്യരെ യഹോവയുടെ സന്നിധിയില് നിര്ത്തേണം; യിസ്രായേല്മക്കള് ലേവ്യരുടെ മേല് കൈ വെക്കേണം.

10. And you are to take the Levites before the Lord: and the children of Israel are to put their hands on them:

11. യഹോവയുടെ വേല ചെയ്യേണ്ടതിന്നു അഹരോന് ലേവ്യരെ യഹോവയുടെ സന്നിധിയില് യിസ്രായേല്മക്കളുടെ നീരാജനയാഗമായി അര്പ്പിക്കേണം.

11. And Aaron is to give the Levites to the Lord as a wave offering from the children of Israel, so that they may do the Lord's work.

12. ലേവ്യര് കാളക്കിടാക്കളുടെ തലയില് കൈ വെക്കേണം; പിന്നെ ലേവ്യര്ക്കുംവേണ്ടി പ്രായശ്ചിത്തം കഴിക്കേണ്ടതിന്നു നീ യഹോവേക്കു ഒന്നിനെ പാപയാഗമായിട്ടും മറ്റേതിനെ ഹോമയാഗമായിട്ടും അര്പ്പിക്കേണം.

12. And the Levites are to put their hands on the heads of the oxen, and one of the oxen is to be offered for a sin-offering and the other for a burned offering to the Lord to take away the sin of the Levites.

13. നീ ലേവ്യരെ അഹരോന്റെയും പുത്രന്മാരുടെയും മുമ്പാകെ നിര്ത്തി യഹോവേക്കു നീരാജനയാഗമായി അര്പ്പിക്കേണം.

13. Then the Levites are to be put before Aaron and his sons, to be offered as a wave offering to the Lord.

14. ഇങ്ങനെ ലേവ്യരെ യിസ്രായേല്മക്കളുടെ ഇടയില്നിന്നു വേര്തിരിക്കയും ലേവ്യര് എനിക്കുള്ളവരായിരിക്കയും വേണം.

14. So you are to make the Levites separate from the children of Israel, and the Levites will be mine.

15. അതിന്റെ ശേഷം സമാഗമനക്കുടാരം സംബന്ധിച്ചുള്ള വേല ചെയ്യേണ്ടതിന്നു ലേവ്യര്ക്കും അടുത്തു ചെല്ലാം; നീ അവരെ ശുചീകരിച്ചു നീരാജനയാഗമായി അര്പ്പിക്കേണം.

15. After that, the Levites will go in to do whatever has to be done in the Tent of meeting; you are to make them clean and give them as a wave offering.

16. അവര് യിസ്രായേല്മക്കളുടെ ഇടയില്നിന്നു എനിക്കു സാക്ഷാല് ദാനമായുള്ളവര്; എല്ലാ യിസ്രായേല്മക്കളിലുമുള്ള ആദ്യജാതന്മാര്ക്കും പകരം ഞാന് അവരെ എനിക്കായി എടുത്തിരിക്കുന്നു.

16. For they have been given to me from among the children of Israel; in place of every mother's first son, the first to come to birth in Israel, I have taken them for myself.

17. മനുഷ്യരിലാകട്ടെ മൃഗങ്ങളിലാകട്ടെ യിസ്രായേല്മക്കള്ക്കുള്ള കടിഞ്ഞൂല് ഒക്കെയും എനിക്കുള്ളതു; ഞാന് മിസ്രയീംദേശത്തുള്ള കടിഞ്ഞൂലുകളെ ഒക്കെയും സംഹരിച്ച നാളില് അവയെ എനിക്കായി ശുദ്ധീകരിച്ചു.

17. For every mother's first son among the children of Israel is mine, the first male birth of man or beast: on the day when I sent death on all the first sons in the land of Egypt, I made them mine.

18. എന്നാല് യിസ്രായേല്മക്കളില് ഉള്ള എല്ലാ കടിഞ്ഞൂലുകള്ക്കും പകരം ഞാന് ലേവ്യരെ എടുത്തിരിക്കുന്നു.

18. And in place of the first sons among the children of Israel, I have taken the Levites.

19. യിസ്രായേല്മക്കള് വിശുദ്ധമന്ദിരത്തിന്നു അടുത്തു വരുമ്പോള് അവരുടെ ഇടയില് ബാധയുണ്ടാകാതിരിക്കേണ്ടതിന്നു സമാഗമനക്കുടാരത്തില് യിസ്രായേല്മക്കളുടെ വേല ചെയ്വാനും യിസ്രായേല്മക്കള്ക്കുവേണ്ടി പ്രായശ്ചിത്തം കഴിപ്പാനും ലേവ്യരെ ഞാന് യിസ്രായേല്മക്കളുടെ ഇടയില്നിന്നു അഹരോന്നും പുത്രന്മാര്ക്കും ദാനം ചെയ്തുമിരിക്കുന്നു.

19. And I have given them to Aaron and to his sons, from among the children of Israel, to undertake for them all the work of the Tent of meeting, and to take away sin from the children of Israel so that no evil may come on them when they come near the holy place.

20. അങ്ങനെ മോശെയും അഹരോനും യിസ്രായേല്മക്കളുടെ സഭ മുഴുവനും ലേവ്യരെക്കുറിച്ചു യഹോവ മോശെയോടു കല്പിച്ചതു പോലെയൊക്കെയും ലേവ്യര്ക്കും ചെയ്തു; അങ്ങനെ തന്നേ യിസ്രായേല്മക്കള് അവര്ക്കും ചെയ്തു.

20. All these things Moses and Aaron and the children of Israel did to the Levites; as the Lord gave orders to Moses about the Levites, so the children of Israel did.

21. ലേവ്യര് തങ്ങള്ക്കു തന്നേ പാപശുദ്ധിവരുത്തി വസ്ത്രം അലക്കി; അഹരോന് അവരെ യഹോവയുടെ സന്നിധിയില് നീരാജനയാഗമായി അര്പ്പിച്ചു; അവരെ ശുചീകരിക്കേണ്ടതിന്നു അഹരോന് അവര്ക്കുംവേണ്ടി പ്രായശ്ചിത്തം കഴിച്ചു.

21. And the Levites were made clean from sin, and their clothing was washed, and Aaron gave them for a wave offering before the Lord; and Aaron took away their sin and made them clean.

22. അതിന്റെ ശേഷം ലേവ്യര് അഹരോന്റെയും പുത്രന്മാരുടെയും മുമ്പാകെ സമാഗമനക്കുടാരത്തില് തങ്ങളുടെ വേലചെയ്വാന് അടുത്തുചെന്നു; യഹോവ ലേവ്യരെക്കുറിച്ചു മോശെയോടു കല്പിച്ചതുപോലെ തന്നേ അവര് അവര്ക്കും ചെയ്തു.

22. And then the Levites went in to do their work in the Tent of meeting before Aaron and his sons: all the orders which the Lord had given Moses about the Levites were put into effect.

23. യഹോവ പിന്നെയും മോശെയോടു അരുളിച്ചെയ്തതു

23. And the Lord said to Moses,

24. ലേവ്യര്ക്കുംള്ള പ്രമാണം ആവിതുഇരുപത്തഞ്ചു വയസ്സുമുതല് അവര് സമാഗമനക്കുടാരത്തിലെ വേലചെയ്യുന്ന സേവയില് പ്രവേശിക്കേണം.

24. This is the rule for the Levites: those of twenty-five years old and over are to go in and do the work of the Tent of meeting;

25. അമ്പതു വയസ്സുമുതലോ അവര് വേലചെയ്യുന്ന സേവയില്നിന്നു ഒഴിയേണം; പിന്നെ സേവിക്കേണ്ടാ;

25. But after they are fifty years old, they are to give up their work and do no more;

26. എങ്കിലും സമാഗമനക്കുടാരത്തിലെ കാര്യംനോക്കുന്നതില് അവര് തങ്ങളുടെ സഹോദരന്മാരെ സഹായിക്കേണം; വേല ഒന്നും ചെയ്യേണ്ടാ. ലേവ്യരുടെ കാര്യം സംബന്ധിച്ചു നീ ഇങ്ങനെ അവര്ക്കും ചെയ്യേണം.

26. But be with their brothers in the Tent of meeting, taking care of it but doing no work. This is what you are to do in connection with the Levites and their work.



Shortcut Links
സംഖ്യാപുസ്തകം - Numbers : 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18 | 19 | 20 | 21 | 22 | 23 | 24 | 25 | 26 | 27 | 28 | 29 | 30 | 31 | 32 | 33 | 34 | 35 | 36 |
ഉല്പത്തി - Genesis | പുറപ്പാടു് - Exodus | ലേവ്യപുസ്തകം - Leviticus | സംഖ്യാപുസ്തകം - Numbers | ആവർത്തനം - Deuteronomy | യോശുവ - Joshua | ന്യായാധിപന്മാർ - Judges | രൂത്ത് - Ruth | 1 ശമൂവേൽ - 1 Samuel | 2 ശമൂവേൽ - 2 Samuel | 1 രാജാക്കന്മാർ - 1 Kings | 2 രാജാക്കന്മാർ - 2 Kings | 1 ദിനവൃത്താന്തം - 1 Chronicles | 2 ദിനവൃത്താന്തം - 2 Chronicles | എസ്രാ - Ezra | നെഹെമ്യാവു - Nehemiah | എസ്ഥേർ - Esther | ഇയ്യോബ് - Job | സങ്കീർത്തനങ്ങൾ - Psalms | സദൃശ്യവാക്യങ്ങൾ - Proverbs | സഭാപ്രസംഗി - Ecclesiastes | ഉത്തമ ഗീതം ഉത്തമഗീതം - Song of Songs | യെശയ്യാ - Isaiah | യിരേമ്യാവു - Jeremiah | വിലാപങ്ങൾ - Lamentations | യേഹേസ്കേൽ - Ezekiel | ദാനീയേൽ - Daniel | ഹോശേയ - Hosea | യോവേൽ - Joel | ആമോസ് - Amos | ഓബദ്യാവു - Obadiah | യോനാ - Jonah | മീഖാ - Micah | നഹൂം - Nahum | ഹബക്കൂക്‍ - Habakkuk | സെഫന്യാവു - Zephaniah | ഹഗ്ഗായി - Haggai | സെഖർയ്യാവു - Zechariah | മലാഖി - Malachi | മത്തായി - Matthew | മർക്കൊസ് - Mark | ലൂക്കോസ് - Luke | യോഹന്നാൻ - John | പ്രവൃത്തികൾ അപ്പ. പ്രവര്‍ത്തനങ്ങള്‍ - Acts | റോമർ - Romans | 1 കൊരിന്ത്യർ - 1 Corinthians | 2 കൊരിന്ത്യർ - 2 Corinthians | ഗലാത്യർ ഗലാത്തിയാ - Galatians | എഫെസ്യർ എഫേസോസ് - Ephesians | ഫിലിപ്പിയർ ഫിലിപ്പി - Philippians | കൊലൊസ്സ്യർ കൊളോസോസ് - Colossians | 1 തെസ്സലൊനീക്യർ - 1 Thessalonians | 2 തെസ്സലൊനീക്യർ - 2 Thessalonians | 1 തിമൊഥെയൊസ് - 1 Timothy | 2 തിമൊഥെയൊസ് - 2 Timothy | തീത്തൊസ് - Titus | ഫിലേമോൻ - Philemon | എബ്രായർ - Hebrews | യാക്കോബ് - James | 1 പത്രൊസ് - 1 Peter | 2 പത്രൊസ് - 2 Peter | 1 യോഹന്നാൻ - 1 John | 2 യോഹന്നാൻ - 2 John | 3 യോഹന്നാൻ - 3 John | യൂദാ യുദാസ് - Jude | വെളിപ്പാടു വെളിപാട് - Revelation |

Explore Parallel Bibles
21st Century KJV | A Conservative Version | American King James Version (1999) | American Standard Version (1901) | Amplified Bible (1965) | Apostles' Bible Complete (2004) | Bengali Bible | Bible in Basic English (1964) | Bishop's Bible | Complementary English Version (1995) | Coverdale Bible (1535) | Easy to Read Revised Version (2005) | English Jubilee 2000 Bible (2000) | English Lo Parishuddha Grandham | English Standard Version (2001) | Geneva Bible (1599) | Hebrew Names Version | malayalam Bible | Holman Christian Standard Bible (2004) | Holy Bible Revised Version (1885) | Kannada Bible | King James Version (1769) | Literal Translation of Holy Bible (2000) | Malayalam Bible | Modern King James Version (1962) | New American Bible | New American Standard Bible (1995) | New Century Version (1991) | New English Translation (2005) | New International Reader's Version (1998) | New International Version (1984) (US) | New International Version (UK) | New King James Version (1982) | New Life Version (1969) | New Living Translation (1996) | New Revised Standard Version (1989) | Restored Name KJV | Revised Standard Version (1952) | Revised Version (1881-1885) | Revised Webster Update (1995) | Rotherhams Emphasized Bible (1902) | Malayalam Bible | Telugu Bible (BSI) | Telugu Bible (WBTC) | The Complete Jewish Bible (1998) | The Darby Bible (1890) | The Douay-Rheims American Bible (1899) | The Message Bible (2002) | The New Jerusalem Bible | The Webster Bible (1833) | Third Millennium Bible (1998) | Today's English Version (Good News Bible) (1992) | Today's New International Version (2005) | Tyndale Bible (1534) | Tyndale-Rogers-Coverdale-Cranmer Bible (1537) | Updated Bible (2006) | Voice In Wilderness (2006) | World English Bible | Wycliffe Bible (1395) | Young's Literal Translation (1898) | Malayalam Bible Commentary |