Turn Off
21st Century KJV
A Conservative Version
American King James Version (1999)
American Standard Version (1901)
Amplified Bible (1965)
Apostles' Bible Complete (2004)
Bengali Bible
Bible in Basic English (1964)
Bishop's Bible
Complementary English Version (1995)
Coverdale Bible (1535)
Easy to Read Revised Version (2005)
English Jubilee 2000 Bible (2000)
English Lo Parishuddha Grandham
English Standard Version (2001)
Geneva Bible (1599)
Hebrew Names Version
Hindi Bible
Holman Christian Standard Bible (2004)
Holy Bible Revised Version (1885)
Kannada Bible
King James Version (1769)
Literal Translation of Holy Bible (2000)
Malayalam Bible
Modern King James Version (1962)
New American Bible
New American Standard Bible (1995)
New Century Version (1991)
New English Translation (2005)
New International Reader's Version (1998)
New International Version (1984) (US)
New International Version (UK)
New King James Version (1982)
New Life Version (1969)
New Living Translation (1996)
New Revised Standard Version (1989)
Restored Name KJV
Revised Standard Version (1952)
Revised Version (1881-1885)
Revised Webster Update (1995)
Rotherhams Emphasized Bible (1902)
Tamil Bible
Telugu Bible (BSI)
Telugu Bible (WBTC)
The Complete Jewish Bible (1998)
The Darby Bible (1890)
The Douay-Rheims American Bible (1899)
The Message Bible (2002)
The New Jerusalem Bible
The Webster Bible (1833)
Third Millennium Bible (1998)
Today's English Version (Good News Bible) (1992)
Today's New International Version (2005)
Tyndale Bible (1534)
Tyndale-Rogers-Coverdale-Cranmer Bible (1537)
Updated Bible (2006)
Voice In Wilderness (2006)
World English Bible
Wycliffe Bible (1395)
Young's Literal Translation (1898)
Cross Reference Bible
1. അനന്തരം ഹാസോര്രാജാവായ യാബീന് ഇതു കേട്ടപ്പോള് അവന് മാദോന് രാജാവായ യോബാബ്, ശിമ്രോന് രാജാവു, അക്കശാഫ്രാജാവു എന്നിവരുടെ അടുക്കലും
1. When Jabin king of Hazor heard of this, he sent word to Jobab king of Madon, to the kings of Shimron and Acshaph,
2. വടക്കു മലന് പ്രദേശത്തും കിന്നെരോത്തിന്നു തെക്കു സമഭൂമിയിലും താഴ്വീതിയിലും പടിഞ്ഞാറു ദോര്മേടുകളിലും ഉള്ള രാജാക്കന്മാരുടെ അടുക്കലും
2. and to the northern kings who were in the mountains, in the Arabah south of Kinnereth, in the western foothills and in Naphoth Dor on the west;
3. കിഴക്കും പടിഞ്ഞാറുമുള്ള കനാന്യര്, പര്വ്വതങ്ങളിലെ അമോര്യ്യര്, ഹിത്യര്, പെരിസ്യര്, യെബൂസ്യര്, മിസ്പെദേശത്തു ഹെര്മ്മോന്റെ അടിവാരത്തുള്ള ഹിവ്യര് എന്നിവരുടെ അടുക്കലും ആളയച്ചു.
3. to the Canaanites in the east and west; to the Amorites, Hittites, Perizzites and Jebusites in the hill country; and to the Hivites below Hermon in the region of Mizpah.
4. അവര് പെരുപ്പത്തില് കടല്ക്കരയിലെ മണല്പോലെ അനവധി ജനവും എത്രയും വളരെ കുതിരകളും രഥങ്ങളുംകൂടിയ സൈന്യങ്ങളുമായി പുറപ്പെട്ടു.
4. They came out with all their troops and a large number of horses and chariots-- a huge army, as numerous as the sand on the seashore.
5. ആ രാജാക്കന്മാര് എല്ലാവരും ഒന്നിച്ചുകൂടി യിസ്രായേലിനോടു യുദ്ധം ചെയ്വാന് മേരോംതടാകത്തിന്നരികെ വന്നു ഒരുമിച്ചു പാളയമിറങ്ങി.
5. All these kings joined forces and made camp together at the Waters of Merom, to fight against Israel.
6. അപ്പോള് യഹോവ യോശുവയോടുഅവരെ പേടിക്കേണ്ടാ; ഞാന് നാളെ ഈ നേരം അവരെ ഒക്കെയും യിസ്രായേലിന്റെ മുമ്പില് ചത്തുവീഴുമാറാക്കും; നീ അവരുടെ കുതിരകളുടെ കുതിഞരമ്പു വെട്ടി രഥങ്ങള് തീയിട്ടു ചുട്ടുകളയേണം.
6. The LORD said to Joshua, 'Do not be afraid of them, because by this time tomorrow I will hand all of them over to Israel, slain. You are to hamstring their horses and burn their chariots.'
7. അങ്ങനെ യോശുവയും പടജ്ജനം ഒക്കെയും മേരോംതടാകത്തിന്നരികെ പെട്ടെന്നു അവരുടെ നേരെ വന്നു അവരെ ആക്രമിച്ചു.
7. So Joshua and his whole army came against them suddenly at the Waters of Merom and attacked them,
8. യഹോവ അവരെ യിസ്രായേലിന്റെ കയ്യില് ഏല്പിച്ചു; അവര് അവരെ തോല്പിച്ചു; മഹാനഗരമായ സീദോന് വരെയും, മിസ്രെഫോത്ത് മയീംവരെയും കിഴക്കോട്ടു മിസ്പെതാഴ്വീതിവരെയും അവരെ ഔടിച്ചു, ആരും ശേഷിക്കാതവണ്ണം സംഹരിച്ചുകളഞ്ഞു.
8. and the LORD gave them into the hand of Israel. They defeated them and pursued them all the way to Greater Sidon, to Misrephoth Maim, and to the Valley of Mizpah on the east, until no survivors were left.
9. യഹോവ തന്നോടു കല്പിച്ചതുപോലെ യോശുവ അവരോടു ചെയ്തുഅവരുടെ കുതിരകളുടെ കുതിഞരമ്പു വെട്ടി രഥങ്ങള് തീയിട്ടു ചുട്ടുകളഞ്ഞു.
9. Joshua did to them as the LORD had directed: He hamstrung their horses and burned their chariots.
10. യോശുവ ആ സമയം തിരിഞ്ഞു ഹാസോര് പിടിച്ചു അതിലെ രാജാവിനെ വാള്കൊണ്ടു കൊന്നു; ഹാസോര് മുമ്പെ ആ രാജ്യങ്ങള്ക്കു ഒക്കെയും മൂലസ്ഥാനമായിരുന്നു.
10. At that time Joshua turned back and captured Hazor and put its king to the sword. (Hazor had been the head of all these kingdoms.)
11. അവര് അതിലെ സകലമനുഷ്യരെയും വാളിന്റെ വായ്ത്തലയാല് വെട്ടി നിര്മ്മൂലമാക്കി; ആരും ജീവനോടെ ശേഷിച്ചില്ല; അവന് ഹാസോരിനെ തീകൊടുത്തു ചുട്ടുകളഞ്ഞു.
11. Everyone in it they put to the sword. They totally destroyed them, not sparing anything that breathed, and he burned up Hazor itself.
12. ആ രാജാക്കന്മാരുടെ എല്ലാപട്ടണങ്ങളെയും അവയിലെ രാജാക്കന്മാരെ ഒക്കെയും യോശുവ പിടിച്ചു വാളിന്റെ വായ്ത്തലയാല് വെട്ടി നിര്മ്മൂലമാക്കിക്കളഞ്ഞു. യഹോവയുടെ ദാസനായ മോശെ കല്പിച്ചതുപോലെ തന്നേ.
12. Joshua took all these royal cities and their kings and put them to the sword. He totally destroyed them, as Moses the servant of the LORD had commanded.
13. എന്നാല് കുന്നുകളിലെ പട്ടണങ്ങള് ഒന്നും യിസ്രായേല് ചുട്ടുകളഞ്ഞില്ല; ഹാസോര് മാത്രമേ യോശുവ ചുട്ടുകളഞ്ഞുള്ളു.
13. Yet Israel did not burn any of the cities built on their mounds-- except Hazor, which Joshua burned.
14. ഈ പട്ടണങ്ങളിലെ കൊള്ള ഒക്കെയും കന്നുകാലികളെയും യിസ്രായേല്മക്കള് തങ്ങള്ക്കുതന്നേ എടുത്തു; എങ്കിലും മനുഷ്യരെ ഒക്കെയും അവര് വാളിന്റെ വായ്ത്തലയാല് സംഹരിച്ചു; ആരെയും ജീവനോടെ ശേഷിപ്പിച്ചില്ല.
14. The Israelites carried off for themselves all the plunder and livestock of these cities, but all the people they put to the sword until they completely destroyed them, not sparing anyone that breathed.
15. യഹോവ തന്റെ ദാസനായ മോശെയോടു കല്പിച്ചതുപോലെ മോശെ യോശുവയോടു കല്പിച്ചു; യോശുവ അങ്ങനെ തന്നേ ചെയ്തു; യഹോവ മോശെയോടു കല്പിച്ചതില് ഒന്നും അവന് ചെയ്യാതെ വിട്ടില്ല.
15. As the LORD commanded his servant Moses, so Moses commanded Joshua, and Joshua did it; he left nothing undone of all that the LORD commanded Moses.
16. ഇങ്ങനെ മലനാടും തെക്കേദേശമൊക്കെയും ഗോശേന് ദേശം ഒക്കെയും താഴ്വീതിയും അരാബയും യിസ്രായേല്മലനാടും അതിന്റെ താഴ്വീതിയും സേയീരിലേക്കുള്ള കയറ്റത്തിലെ മൊട്ടക്കുന്നു തുടങ്ങി ഹെര്മ്മോന് പര്വ്വതത്തിന്റെ അടിവാരത്തുള്ള ലെബാനോന് താഴ്വരയിലെ ബാല്-ഗാദ്വരെയുള്ള ദേശമൊക്കെയും യോശുവ പിടിച്ചു.
16. So Joshua took this entire land: the hill country, all the Negev, the whole region of Goshen, the western foothills, the Arabah and the mountains of Israel with their foothills,
17. അവിടങ്ങളിലെ സകലരാജാക്കന്മാരെയും അവന് പിടിച്ചു വെട്ടിക്കൊന്നു.
17. from Mount Halak, which rises toward Seir, to Baal Gad in the Valley of Lebanon below Mount Hermon. He captured all their kings and struck them down, putting them to death.
18. ആ രാജാക്കന്മാരോടു ഒക്കെയും യോശുവ ഏറിയ കാലം യുദ്ധംചെയ്തിരുന്നു.
18. Joshua waged war against all these kings for a long time.
19. ഗിബയോന് നിവാസികളായ ഹിവ്യര് ഒഴികെ ഒരു പട്ടണക്കാരും യിസ്രായേല്മക്കളോടു സഖ്യതചെയ്തില്ല; ശേഷമൊക്കെയും അവര് യുദ്ധത്തില് പിടിച്ചടക്കി.
19. Except for the Hivites living in Gibeon, not one city made a treaty of peace with the Israelites, who took them all in battle.
20. യഹോവ മോശെയോടു കല്പിച്ചതുപോലെ അവരെ നിര്മ്മൂലമാക്കുകയും കരുണകൂടാതെ നശിപ്പിക്കയും ചെയ്വാന് തക്കവണ്ണം അവര് നെഞ്ചുറപ്പിച്ചു യിസ്രായേലിനോടു യുദ്ധത്തിന്നു പുറപ്പെടേണ്ടതിന്നു യഹോവ സംഗതിവരുത്തിയിരുന്നു.
20. For it was the LORD himself who hardened their hearts to wage war against Israel, so that he might destroy them totally, exterminating them without mercy, as the LORD had commanded Moses.
21. അക്കാലത്തു യോശുവ ചെന്നു മലനാടായ ഹെബ്രോന് , ദെബീര്, അനാബ്, യെഹൂദാ മലനാടു, യിസ്രായേല്യമലനാടു എന്നീ ഇടങ്ങളില്നിന്നൊക്കെയും അനാക്യരെ സംഹരിച്ചു; അവരുടെ പട്ടണങ്ങളോടുകൂടെ യോശുവ അവരെ നിര്മ്മൂലമാക്കി.
21. At that time Joshua went and destroyed the Anakites from the hill country: from Hebron, Debir and Anab, from all the hill country of Judah, and from all the hill country of Israel. Joshua totally destroyed them and their towns.
22. ഗസ്സയിലും ഗത്തിലും അസ്തോദിലും മാത്രമല്ലാതെ യിസ്രായേല്മക്കളുടെ ദേശത്തെങ്ങും ഒരു അനാക്യനും ശേഷിച്ചിരുന്നില്ല.
22. No Anakites were left in Israelite territory; only in Gaza, Gath and Ashdod did any survive.
23. യഹോവ മോശെയോടു കല്പിച്ചതുപോലെ ഒക്കെയും യോശുവ ദേശം മുഴുവനും പിടിച്ചു; യോശുവ അതിനെ യിസ്രായേലിന്നു ഗോത്രവിഭാഗപ്രകാരം ഭാഗിച്ചു കൊടുത്തു; ഇങ്ങനെ യുദ്ധം തീര്ന്നു ദേശത്തിന്നു സ്വസ്ഥത വന്നു.
23. So Joshua took the entire land, just as the LORD had directed Moses, and he gave it as an inheritance to Israel according to their tribal divisions. Then the land had rest from war.