1 John - 1 യോഹന്നാൻ 4 | View All

1. പ്രിയമുള്ളവരേ, കള്ളപ്രവാചകന്മാര് പലരും ലോകത്തിലേക്കു പുറപ്പെട്ടിരിക്കയാല് ഏതു ആത്മാവിനെയും വിശ്വസിക്കാതെ ആത്മാക്കള് ദൈവത്തില്നിന്നുള്ളവയോ എന്നു ശോധന ചെയ്വിന് .

1. Dear friends, don't believe everyone who claims to have the Spirit of God. Test them all to find out if they really do come from God. Many false prophets have already gone out into the world,

2. ദൈവാത്മാവിനെ ഇതിനാല് അറിയാം; യേശുക്രിസ്തു ജഡത്തില് വന്നു എന്നു സ്വീകരിക്കുന്ന ആത്മാവൊക്കെയും ദൈവത്തില്നിന്നുള്ളതു.

2. and you can know which ones come from God. His Spirit says that Jesus Christ had a truly human body.

3. യേശുവിനെ സ്വീകരിക്കാത്ത യാതൊരു ആത്മാവും ദൈവത്തില്നിന്നുള്ളതല്ല. അതു എതിര്ക്രിസ്തുവിന്റെ ആത്മാവു തന്നേ; അതു വരും എന്നു നിങ്ങള് കേട്ടിട്ടുണ്ടല്ലോ; അതു ഇപ്പോള് തന്നേ ലോകത്തില് ഉണ്ടു.

3. But when someone doesn't say this about Jesus, you know that person has a spirit that doesn't come from God and is the enemy of Christ. You knew that this enemy was coming into the world and now is already here.

4. കുഞ്ഞുങ്ങളേ, നിങ്ങള് ദൈവത്തില്നിന്നുള്ളവര് ആകുന്നു; അവരെ ജയിച്ചുമിരിക്കുന്നു. നിങ്ങളിലുള്ളവന് ലോകത്തില് ഉള്ളവനെക്കാള് വലിയവനല്ലോ.

4. Children, you belong to God, and you have defeated these enemies. God's Spirit is in you and is more powerful than the one that is in the world.

5. അവര് ലൌകികന്മാര് ആകയാല് ലൌകികമായതു സംസാരിക്കുന്നു; ലോകം അവരുടെ വാക്കു കേള്ക്കുന്നു.

5. These enemies belong to this world, and the world listens to them, because they speak its language.

6. ഞങ്ങള് ദൈവത്തില്നിന്നുള്ളവരാകുന്നു; ദൈവത്തെ അറിയുന്നവന് ഞങ്ങളുടെ വാക്കു കേള്ക്കുന്നു. ദൈവത്തില്നിന്നല്ലാത്തവന് ഞങ്ങളുടെ വാക്കു കേള്ക്കുന്നില്ല. സത്യത്തിന്റെ ആത്മാവു ഏതു എന്നും വഞ്ചനയുടെ ആത്മാവു ഏതു എന്നും നമുക്കു ഇതിനാല് അറിയാം.

6. We belong to God, and everyone who knows God will listen to us. But the people who don't know God won't listen to us. That is how we can tell the Spirit that speaks the truth from the one that tells lies.

7. പ്രയമുള്ളവരേ, നാം അന്യോന്യം സ്നേഹിക്ക; സ്നേഹം ദൈവത്തില്നിന്നു വരുന്നു. സ്നേഹിക്കുന്നവനെല്ലാം ദൈവത്തില്നിന്നു ജനിച്ചിരിക്കുന്നു, ദൈവത്തെ അറികയും ചെയ്യുന്നു.

7. My dear friends, we must love each other. Love comes from God, and when we love each other, it shows that we have been given new life. We are now God's children, and we know him.

8. സ്നേഹിക്കാത്തവന് ദൈവത്തെ അറിഞ്ഞിട്ടില്ല; ദൈവം സ്നേഹം തന്നേ.

8. God is love, and anyone who doesn't love others has never known him.

9. ദൈവം തന്റെ ഏകജാതനായ പുത്രനെ നാം അവനാല് ജീവിക്കേണ്ടതിന്നു ലോകത്തിലേക്കു അയച്ചു എന്നുള്ളതിനാല് ദൈവത്തിന്നു നമ്മോടുള്ള സ്നേഹം പ്രത്യക്ഷമായി.

9. God showed his love for us when he sent his only Son into the world to give us life.

10. നാം ദൈവത്തെ സ്നേഹിച്ചതല്ല, അവന് നമ്മെ സ്നേഹിച്ചു തന്റെ പുത്രനെ നമ്മുടെ പാപങ്ങള്ക്കു പ്രായശ്ചിത്തം ആകുവാന് അയച്ചതു തന്നേ സാക്ഷാല് സ്നേഹം ആകുന്നു.

10. Real love isn't our love for God, but his love for us. God sent his Son to be the sacrifice by which our sins are forgiven.

11. പ്രിയമുള്ളവരേ, ദൈവം നമ്മെ ഇങ്ങനെ സ്നേഹിച്ചു എങ്കില് നാമും അന്യോന്യം സ്നേഹിക്കേണ്ടതാകുന്നു.

11. Dear friends, since God loved us this much, we must love each other.

12. ദൈവത്തെ ആരും ഒരുനാളും കണ്ടിട്ടില്ല. നാം അന്യേന്യം സ്നേഹിക്കുന്നുവെങ്കില് ദൈവം നമ്മില് വസിക്കുന്നു; അവന്റെ സ്നേഹം നമ്മില് തികഞ്ഞുമിരിക്കുന്നു.

12. No one has ever seen God. But if we love each other, God lives in us, and his love is truly in our hearts.

13. നാം അവനിലും അവന് നമ്മിലും വസിക്കുന്നു എന്നു അവന് തന്റെ ആത്മാവിനെ തന്നതിനാല് നാം അറിയുന്നു.

13. God has given us his Spirit. That is how we know that we are one with him, just as he is one with us.

14. പിതാവു പുത്രനെ ലോകരക്ഷിതാവായിട്ടു അയച്ചിരിക്കുന്നു എന്നു ഞങ്ങള് കണ്ടു സാക്ഷ്യം പറയുന്നു.

14. God sent his Son to be the Savior of the world. We saw his Son and are now telling others about him.

15. യേശു ദൈവപുത്രന് എന്നു സ്വീകരിക്കുന്നവനില് ദൈവവും അവന് ദൈവത്തിലും വസിക്കുന്നു.

15. God stays one with everyone who openly says that Jesus is the Son of God. That's how we stay one with God

16. ഇങ്ങനെ ദൈവത്തിന്നു നമ്മോടുള്ള സ്നേഹത്തെ നാം അറിഞ്ഞും വിശ്വസിച്ചുമിരിക്കുന്നു. ദൈവം സ്നേഹം തന്നേ; സ്നേഹത്തില് വസിക്കുന്നവന് ദൈവത്തില് വസിക്കുന്നു; ദൈവം അവനിലും വസിക്കുന്നു.

16. and are sure that God loves us. God is love. If we keep on loving others, we will stay one in our hearts with God, and he will stay one with us.

17. ന്യായവിധിദിവസത്തില് നമുക്കു ധൈര്യം ഉണ്ടാവാന് തക്കവണ്ണം ഇതിനാല് സ്നേഹം നമ്മോടു തികഞ്ഞിരിക്കുന്നു. അവന് ഇരിക്കുന്നതുപോലെ ഈ ലോകത്തില് നാമും ഇരിക്കുന്നു.

17. If we truly love others and live as Christ did in this world, we won't be worried about the day of judgment.

18. സ്നേഹത്തില് ഭയമില്ല; ഭയത്തിന്നു ദണ്ഡനം ഉള്ളതിനാല് തികഞ്ഞ സ്നേഹം ഭയത്തെ പുറത്താക്കിക്കളയുന്നു; ഭയപ്പെടുന്നവന് സ്നേഹത്തില് തികഞ്ഞവനല്ല.

18. A real love for others will chase those worries away. The thought of being punished is what makes us afraid. It shows that we have not really learned to love.

19. അവന് ആദ്യം നമ്മെ സ്നേഹിച്ചതുകൊണ്ടു നാം സ്നേഹിക്കുന്നു.

19. We love because God loved us first.

20. ഞാന് ദൈവത്തെ സ്നേഹിക്കുന്നു എന്നു പറകയും തന്റെ സഹോദരനെ പകെക്കയും ചെയ്യുന്നവന് കള്ളനാകുന്നു. താന് കണ്ടിട്ടുള്ള സഹോദരനെ സ്നേഹിക്കാത്തവന്നു കണ്ടിട്ടില്ലാത്ത ദൈവത്തെ സ്നേഹിപ്പാന് കഴിയുന്നതല്ല.

20. But if we say we love God and don't love each other, we are liars. We cannot see God. So how can we love God, if we don't love the people we can see?

21. ദൈവത്തെ സ്നേഹിക്കുന്നവന് സഹോദരനെയും സ്നേഹിക്കേണം എന്നീ കല്പന നമുക്കു അവങ്കല്നിന്നു ലഭിച്ചിരിക്കുന്നു.

21. The commandment that God has given us is: 'Love God and love each other!'



Shortcut Links
1 യോഹന്നാൻ - 1 John : 1 | 2 | 3 | 4 | 5 |
ഉല്പത്തി - Genesis | പുറപ്പാടു് - Exodus | ലേവ്യപുസ്തകം - Leviticus | സംഖ്യാപുസ്തകം - Numbers | ആവർത്തനം - Deuteronomy | യോശുവ - Joshua | ന്യായാധിപന്മാർ - Judges | രൂത്ത് - Ruth | 1 ശമൂവേൽ - 1 Samuel | 2 ശമൂവേൽ - 2 Samuel | 1 രാജാക്കന്മാർ - 1 Kings | 2 രാജാക്കന്മാർ - 2 Kings | 1 ദിനവൃത്താന്തം - 1 Chronicles | 2 ദിനവൃത്താന്തം - 2 Chronicles | എസ്രാ - Ezra | നെഹെമ്യാവു - Nehemiah | എസ്ഥേർ - Esther | ഇയ്യോബ് - Job | സങ്കീർത്തനങ്ങൾ - Psalms | സദൃശ്യവാക്യങ്ങൾ - Proverbs | സഭാപ്രസംഗി - Ecclesiastes | ഉത്തമ ഗീതം ഉത്തമഗീതം - Song of Songs | യെശയ്യാ - Isaiah | യിരേമ്യാവു - Jeremiah | വിലാപങ്ങൾ - Lamentations | യേഹേസ്കേൽ - Ezekiel | ദാനീയേൽ - Daniel | ഹോശേയ - Hosea | യോവേൽ - Joel | ആമോസ് - Amos | ഓബദ്യാവു - Obadiah | യോനാ - Jonah | മീഖാ - Micah | നഹൂം - Nahum | ഹബക്കൂക്‍ - Habakkuk | സെഫന്യാവു - Zephaniah | ഹഗ്ഗായി - Haggai | സെഖർയ്യാവു - Zechariah | മലാഖി - Malachi | മത്തായി - Matthew | മർക്കൊസ് - Mark | ലൂക്കോസ് - Luke | യോഹന്നാൻ - John | പ്രവൃത്തികൾ അപ്പ. പ്രവര്‍ത്തനങ്ങള്‍ - Acts | റോമർ - Romans | 1 കൊരിന്ത്യർ - 1 Corinthians | 2 കൊരിന്ത്യർ - 2 Corinthians | ഗലാത്യർ ഗലാത്തിയാ - Galatians | എഫെസ്യർ എഫേസോസ് - Ephesians | ഫിലിപ്പിയർ ഫിലിപ്പി - Philippians | കൊലൊസ്സ്യർ കൊളോസോസ് - Colossians | 1 തെസ്സലൊനീക്യർ - 1 Thessalonians | 2 തെസ്സലൊനീക്യർ - 2 Thessalonians | 1 തിമൊഥെയൊസ് - 1 Timothy | 2 തിമൊഥെയൊസ് - 2 Timothy | തീത്തൊസ് - Titus | ഫിലേമോൻ - Philemon | എബ്രായർ - Hebrews | യാക്കോബ് - James | 1 പത്രൊസ് - 1 Peter | 2 പത്രൊസ് - 2 Peter | 1 യോഹന്നാൻ - 1 John | 2 യോഹന്നാൻ - 2 John | 3 യോഹന്നാൻ - 3 John | യൂദാ യുദാസ് - Jude | വെളിപ്പാടു വെളിപാട് - Revelation |

Explore Parallel Bibles
21st Century KJV | A Conservative Version | American King James Version (1999) | American Standard Version (1901) | Amplified Bible (1965) | Apostles' Bible Complete (2004) | Bengali Bible | Bible in Basic English (1964) | Bishop's Bible | Complementary English Version (1995) | Coverdale Bible (1535) | Easy to Read Revised Version (2005) | English Jubilee 2000 Bible (2000) | English Lo Parishuddha Grandham | English Standard Version (2001) | Geneva Bible (1599) | Hebrew Names Version | malayalam Bible | Holman Christian Standard Bible (2004) | Holy Bible Revised Version (1885) | Kannada Bible | King James Version (1769) | Literal Translation of Holy Bible (2000) | Malayalam Bible | Modern King James Version (1962) | New American Bible | New American Standard Bible (1995) | New Century Version (1991) | New English Translation (2005) | New International Reader's Version (1998) | New International Version (1984) (US) | New International Version (UK) | New King James Version (1982) | New Life Version (1969) | New Living Translation (1996) | New Revised Standard Version (1989) | Restored Name KJV | Revised Standard Version (1952) | Revised Version (1881-1885) | Revised Webster Update (1995) | Rotherhams Emphasized Bible (1902) | Malayalam Bible | Telugu Bible (BSI) | Telugu Bible (WBTC) | The Complete Jewish Bible (1998) | The Darby Bible (1890) | The Douay-Rheims American Bible (1899) | The Message Bible (2002) | The New Jerusalem Bible | The Webster Bible (1833) | Third Millennium Bible (1998) | Today's English Version (Good News Bible) (1992) | Today's New International Version (2005) | Tyndale Bible (1534) | Tyndale-Rogers-Coverdale-Cranmer Bible (1537) | Updated Bible (2006) | Voice In Wilderness (2006) | World English Bible | Wycliffe Bible (1395) | Young's Literal Translation (1898) | Malayalam Bible Commentary |