1 John - 1 യോഹന്നാൻ 4 | View All

1. പ്രിയമുള്ളവരേ, കള്ളപ്രവാചകന്മാര് പലരും ലോകത്തിലേക്കു പുറപ്പെട്ടിരിക്കയാല് ഏതു ആത്മാവിനെയും വിശ്വസിക്കാതെ ആത്മാക്കള് ദൈവത്തില്നിന്നുള്ളവയോ എന്നു ശോധന ചെയ്വിന് .

1. My dear friends, many false prophets have gone out into the world. So do not believe every spirit, but test the spirits to see if they are from God.

2. ദൈവാത്മാവിനെ ഇതിനാല് അറിയാം; യേശുക്രിസ്തു ജഡത്തില് വന്നു എന്നു സ്വീകരിക്കുന്ന ആത്മാവൊക്കെയും ദൈവത്തില്നിന്നുള്ളതു.

2. This is how you can know God's Spirit: Every spirit who confesses that Jesus Christ came to earth as a human is from God.

3. യേശുവിനെ സ്വീകരിക്കാത്ത യാതൊരു ആത്മാവും ദൈവത്തില്നിന്നുള്ളതല്ല. അതു എതിര്ക്രിസ്തുവിന്റെ ആത്മാവു തന്നേ; അതു വരും എന്നു നിങ്ങള് കേട്ടിട്ടുണ്ടല്ലോ; അതു ഇപ്പോള് തന്നേ ലോകത്തില് ഉണ്ടു.

3. And every spirit who refuses to say this about Jesus is not from God. It is the spirit of the enemy of Christ, which you have heard is coming, and now he is already in the world.

4. കുഞ്ഞുങ്ങളേ, നിങ്ങള് ദൈവത്തില്നിന്നുള്ളവര് ആകുന്നു; അവരെ ജയിച്ചുമിരിക്കുന്നു. നിങ്ങളിലുള്ളവന് ലോകത്തില് ഉള്ളവനെക്കാള് വലിയവനല്ലോ.

4. My dear children, you belong to God and have defeated them; because God's Spirit, who is in you, is greater than the devil, who is in the world.

5. അവര് ലൌകികന്മാര് ആകയാല് ലൌകികമായതു സംസാരിക്കുന്നു; ലോകം അവരുടെ വാക്കു കേള്ക്കുന്നു.

5. And they belong to the world, so what they say is from the world, and the world listens to them.

6. ഞങ്ങള് ദൈവത്തില്നിന്നുള്ളവരാകുന്നു; ദൈവത്തെ അറിയുന്നവന് ഞങ്ങളുടെ വാക്കു കേള്ക്കുന്നു. ദൈവത്തില്നിന്നല്ലാത്തവന് ഞങ്ങളുടെ വാക്കു കേള്ക്കുന്നില്ല. സത്യത്തിന്റെ ആത്മാവു ഏതു എന്നും വഞ്ചനയുടെ ആത്മാവു ഏതു എന്നും നമുക്കു ഇതിനാല് അറിയാം.

6. But we belong to God, and those who know God listen to us. But those who are not from God do not listen to us. That is how we know the Spirit that is true and the spirit that is false.

7. പ്രയമുള്ളവരേ, നാം അന്യോന്യം സ്നേഹിക്ക; സ്നേഹം ദൈവത്തില്നിന്നു വരുന്നു. സ്നേഹിക്കുന്നവനെല്ലാം ദൈവത്തില്നിന്നു ജനിച്ചിരിക്കുന്നു, ദൈവത്തെ അറികയും ചെയ്യുന്നു.

7. Dear friends, we should love each other, because love comes from God. Everyone who loves has become God's child and knows God.

8. സ്നേഹിക്കാത്തവന് ദൈവത്തെ അറിഞ്ഞിട്ടില്ല; ദൈവം സ്നേഹം തന്നേ.

8. Whoever does not love does not know God, because God is love.

9. ദൈവം തന്റെ ഏകജാതനായ പുത്രനെ നാം അവനാല് ജീവിക്കേണ്ടതിന്നു ലോകത്തിലേക്കു അയച്ചു എന്നുള്ളതിനാല് ദൈവത്തിന്നു നമ്മോടുള്ള സ്നേഹം പ്രത്യക്ഷമായി.

9. This is how God showed his love to us: He sent his one and only Son into the world so that we could have life through him.

10. നാം ദൈവത്തെ സ്നേഹിച്ചതല്ല, അവന് നമ്മെ സ്നേഹിച്ചു തന്റെ പുത്രനെ നമ്മുടെ പാപങ്ങള്ക്കു പ്രായശ്ചിത്തം ആകുവാന് അയച്ചതു തന്നേ സാക്ഷാല് സ്നേഹം ആകുന്നു.

10. This is what real love is: It is not our love for God; it is God's love for us in sending his Son to be the way to take away our sins.

11. പ്രിയമുള്ളവരേ, ദൈവം നമ്മെ ഇങ്ങനെ സ്നേഹിച്ചു എങ്കില് നാമും അന്യോന്യം സ്നേഹിക്കേണ്ടതാകുന്നു.

11. Dear friends, if God loved us that much we also should love each other.

12. ദൈവത്തെ ആരും ഒരുനാളും കണ്ടിട്ടില്ല. നാം അന്യേന്യം സ്നേഹിക്കുന്നുവെങ്കില് ദൈവം നമ്മില് വസിക്കുന്നു; അവന്റെ സ്നേഹം നമ്മില് തികഞ്ഞുമിരിക്കുന്നു.

12. No one has ever seen God, but if we love each other, God lives in us, and his love is made perfect in us.

13. നാം അവനിലും അവന് നമ്മിലും വസിക്കുന്നു എന്നു അവന് തന്റെ ആത്മാവിനെ തന്നതിനാല് നാം അറിയുന്നു.

13. We know that we live in God and he lives in us, because he gave us his Spirit.

14. പിതാവു പുത്രനെ ലോകരക്ഷിതാവായിട്ടു അയച്ചിരിക്കുന്നു എന്നു ഞങ്ങള് കണ്ടു സാക്ഷ്യം പറയുന്നു.

14. We have seen and can testify that the Father sent his Son to be the Savior of the world.

15. യേശു ദൈവപുത്രന് എന്നു സ്വീകരിക്കുന്നവനില് ദൈവവും അവന് ദൈവത്തിലും വസിക്കുന്നു.

15. Whoever confesses that Jesus is the Son of God has God living inside, and that person lives in God.

16. ഇങ്ങനെ ദൈവത്തിന്നു നമ്മോടുള്ള സ്നേഹത്തെ നാം അറിഞ്ഞും വിശ്വസിച്ചുമിരിക്കുന്നു. ദൈവം സ്നേഹം തന്നേ; സ്നേഹത്തില് വസിക്കുന്നവന് ദൈവത്തില് വസിക്കുന്നു; ദൈവം അവനിലും വസിക്കുന്നു.

16. And so we know the love that God has for us, and we trust that love. God is love. Those who live in love live in God, and God lives in them.

17. ന്യായവിധിദിവസത്തില് നമുക്കു ധൈര്യം ഉണ്ടാവാന് തക്കവണ്ണം ഇതിനാല് സ്നേഹം നമ്മോടു തികഞ്ഞിരിക്കുന്നു. അവന് ഇരിക്കുന്നതുപോലെ ഈ ലോകത്തില് നാമും ഇരിക്കുന്നു.

17. This is how love is made perfect in us: that we can be without fear on the day God judges us, because in this world we are like him.

18. സ്നേഹത്തില് ഭയമില്ല; ഭയത്തിന്നു ദണ്ഡനം ഉള്ളതിനാല് തികഞ്ഞ സ്നേഹം ഭയത്തെ പുറത്താക്കിക്കളയുന്നു; ഭയപ്പെടുന്നവന് സ്നേഹത്തില് തികഞ്ഞവനല്ല.

18. Where God's love is, there is no fear, because God's perfect love drives out fear. It is punishment that makes a person fear, so love is not made perfect in the person who fears.

19. അവന് ആദ്യം നമ്മെ സ്നേഹിച്ചതുകൊണ്ടു നാം സ്നേഹിക്കുന്നു.

19. We love because God first loved us.

20. ഞാന് ദൈവത്തെ സ്നേഹിക്കുന്നു എന്നു പറകയും തന്റെ സഹോദരനെ പകെക്കയും ചെയ്യുന്നവന് കള്ളനാകുന്നു. താന് കണ്ടിട്ടുള്ള സഹോദരനെ സ്നേഹിക്കാത്തവന്നു കണ്ടിട്ടില്ലാത്ത ദൈവത്തെ സ്നേഹിപ്പാന് കഴിയുന്നതല്ല.

20. If people say, 'I love God,' but hate their brothers or sisters, they are liars. Those who do not love their brothers and sisters, whom they have seen, cannot love God, whom they have never seen.

21. ദൈവത്തെ സ്നേഹിക്കുന്നവന് സഹോദരനെയും സ്നേഹിക്കേണം എന്നീ കല്പന നമുക്കു അവങ്കല്നിന്നു ലഭിച്ചിരിക്കുന്നു.

21. And God gave us this command: Those who love God must also love their brothers and sisters.



Shortcut Links
1 യോഹന്നാൻ - 1 John : 1 | 2 | 3 | 4 | 5 |
ഉല്പത്തി - Genesis | പുറപ്പാടു് - Exodus | ലേവ്യപുസ്തകം - Leviticus | സംഖ്യാപുസ്തകം - Numbers | ആവർത്തനം - Deuteronomy | യോശുവ - Joshua | ന്യായാധിപന്മാർ - Judges | രൂത്ത് - Ruth | 1 ശമൂവേൽ - 1 Samuel | 2 ശമൂവേൽ - 2 Samuel | 1 രാജാക്കന്മാർ - 1 Kings | 2 രാജാക്കന്മാർ - 2 Kings | 1 ദിനവൃത്താന്തം - 1 Chronicles | 2 ദിനവൃത്താന്തം - 2 Chronicles | എസ്രാ - Ezra | നെഹെമ്യാവു - Nehemiah | എസ്ഥേർ - Esther | ഇയ്യോബ് - Job | സങ്കീർത്തനങ്ങൾ - Psalms | സദൃശ്യവാക്യങ്ങൾ - Proverbs | സഭാപ്രസംഗി - Ecclesiastes | ഉത്തമ ഗീതം ഉത്തമഗീതം - Song of Songs | യെശയ്യാ - Isaiah | യിരേമ്യാവു - Jeremiah | വിലാപങ്ങൾ - Lamentations | യേഹേസ്കേൽ - Ezekiel | ദാനീയേൽ - Daniel | ഹോശേയ - Hosea | യോവേൽ - Joel | ആമോസ് - Amos | ഓബദ്യാവു - Obadiah | യോനാ - Jonah | മീഖാ - Micah | നഹൂം - Nahum | ഹബക്കൂക്‍ - Habakkuk | സെഫന്യാവു - Zephaniah | ഹഗ്ഗായി - Haggai | സെഖർയ്യാവു - Zechariah | മലാഖി - Malachi | മത്തായി - Matthew | മർക്കൊസ് - Mark | ലൂക്കോസ് - Luke | യോഹന്നാൻ - John | പ്രവൃത്തികൾ അപ്പ. പ്രവര്‍ത്തനങ്ങള്‍ - Acts | റോമർ - Romans | 1 കൊരിന്ത്യർ - 1 Corinthians | 2 കൊരിന്ത്യർ - 2 Corinthians | ഗലാത്യർ ഗലാത്തിയാ - Galatians | എഫെസ്യർ എഫേസോസ് - Ephesians | ഫിലിപ്പിയർ ഫിലിപ്പി - Philippians | കൊലൊസ്സ്യർ കൊളോസോസ് - Colossians | 1 തെസ്സലൊനീക്യർ - 1 Thessalonians | 2 തെസ്സലൊനീക്യർ - 2 Thessalonians | 1 തിമൊഥെയൊസ് - 1 Timothy | 2 തിമൊഥെയൊസ് - 2 Timothy | തീത്തൊസ് - Titus | ഫിലേമോൻ - Philemon | എബ്രായർ - Hebrews | യാക്കോബ് - James | 1 പത്രൊസ് - 1 Peter | 2 പത്രൊസ് - 2 Peter | 1 യോഹന്നാൻ - 1 John | 2 യോഹന്നാൻ - 2 John | 3 യോഹന്നാൻ - 3 John | യൂദാ യുദാസ് - Jude | വെളിപ്പാടു വെളിപാട് - Revelation |

Explore Parallel Bibles
21st Century KJV | A Conservative Version | American King James Version (1999) | American Standard Version (1901) | Amplified Bible (1965) | Apostles' Bible Complete (2004) | Bengali Bible | Bible in Basic English (1964) | Bishop's Bible | Complementary English Version (1995) | Coverdale Bible (1535) | Easy to Read Revised Version (2005) | English Jubilee 2000 Bible (2000) | English Lo Parishuddha Grandham | English Standard Version (2001) | Geneva Bible (1599) | Hebrew Names Version | malayalam Bible | Holman Christian Standard Bible (2004) | Holy Bible Revised Version (1885) | Kannada Bible | King James Version (1769) | Literal Translation of Holy Bible (2000) | Malayalam Bible | Modern King James Version (1962) | New American Bible | New American Standard Bible (1995) | New Century Version (1991) | New English Translation (2005) | New International Reader's Version (1998) | New International Version (1984) (US) | New International Version (UK) | New King James Version (1982) | New Life Version (1969) | New Living Translation (1996) | New Revised Standard Version (1989) | Restored Name KJV | Revised Standard Version (1952) | Revised Version (1881-1885) | Revised Webster Update (1995) | Rotherhams Emphasized Bible (1902) | Malayalam Bible | Telugu Bible (BSI) | Telugu Bible (WBTC) | The Complete Jewish Bible (1998) | The Darby Bible (1890) | The Douay-Rheims American Bible (1899) | The Message Bible (2002) | The New Jerusalem Bible | The Webster Bible (1833) | Third Millennium Bible (1998) | Today's English Version (Good News Bible) (1992) | Today's New International Version (2005) | Tyndale Bible (1534) | Tyndale-Rogers-Coverdale-Cranmer Bible (1537) | Updated Bible (2006) | Voice In Wilderness (2006) | World English Bible | Wycliffe Bible (1395) | Young's Literal Translation (1898) | Malayalam Bible Commentary |