Job - ഇയ്യോബ് 5 | View All

1. വിളിച്ചുനോക്കുക; ഉത്തരം പറയുന്നവനുണ്ടോ? നീ വിശുദ്ധന്മാരില് ആരെ ശരണം പ്രാപിക്കും?

1. Name me one els, yf thou canst fynde eny: yee loke aboute the, vpon eny of the holy men.

2. നീരസം ഭോഷനെ കൊല്ലുന്നു; ഈര്ഷ്യ മൂഢനെ ഹിംസിക്കുന്നു.

2. As for the foolish man displeasure kylleth him, and anger slayeth ye ignoraunt.

3. മൂഢന് വേരൂന്നുന്നതു ഞാന് കണ്ടു ക്ഷണത്തില് അവന്റെ പാര്പ്പിടത്തെ ശപിച്ചു.

3. I haue sene my self, when the foolish was depe roted, that his bewty was sodely destroyed:

4. അവന്റെ മക്കള് രക്ഷയോടകന്നിരിക്കുന്നു; അവര് രക്ഷകനില്ലാതെ വാതില്ക്കല്വെച്ചു തകര്ന്നുപോകുന്നു.

4. that his children were without prosperite or health: that they were slayne in the dore, and no ma to delyuer them:

5. അവന്റെ വിളവു വിശപ്പുള്ളവന് തിന്നുകളയും; മുള്ളുകളില്നിന്നും അതിനെ പറിച്ചെടുക്കും; അവരുടെ സമ്പത്തു ദാഹമുള്ളവര് കപ്പിക്കളയും.

5. that his haruest was eaten vp off the hungrie: that the weapened man had spoyled it, and that the thurstie had droncke vp his riches. It is not the earth that bryngeth forth trauayle,

6. അനര്ത്ഥം ഉത്ഭവിക്കുന്നതു പൂഴിയില്നിന്നല്ല; കഷ്ടത മുളെക്കുന്നതു നിലത്തുനിന്നുമല്ല;

6. nether commeth sorow out of ye groude:

7. തീപ്പൊരി ഉയരെ പറക്കുംപോലെ മനുഷ്യന് കഷ്ടതെക്കായി ജനിച്ചിരിക്കുന്നു.

7. but it is man, that is borne vnto mysery, like as the byrde for to fle.

8. ഞാനോ ദൈവത്തിങ്കലേക്കു നോക്കുമായിരുന്നു; എന്റെ കാര്യം ദൈവത്തിങ്കല് ഏല്പിക്കുമായിരുന്നു;

8. But now will I speake off the LORDE, and talke of God:

9. അവന് , ആരാഞ്ഞുകൂടാത്ത വങ്കാര്യങ്ങളും അസംഖ്യമായ അത്ഭുതങ്ങളും ചെയ്യുന്നു.

9. which doth thinges, that are vnsearcheable, and marueles without nobre:

10. അവന് ഭൂതലത്തില് മഴപെയ്യിക്കുന്നു; വയലുകളിലേക്കു വെള്ളം വിടുന്നു.

10. Which geueth rayne vpo the earth, and poureth water vpon all thinges:

11. അവന് താണവരെ ഉയര്ത്തുന്നു; ദുഃഖിക്കുന്നവരെ രക്ഷയിലേക്കു കയറ്റുന്നു.
ലൂക്കോസ് 1:52, യാക്കോബ് 4:10

11. which setteth vp them of lowe degre, and sendeth prosperite, to those that are in heuynesse:

12. അവന് ഉപായികളുടെ സൂത്രങ്ങളെ അബദ്ധമാക്കുന്നു; അവരുടെ കൈകള് കാര്യം സാധിപ്പിക്കയുമില്ല.

12. Which destroyeth the deuyces of the sotyll, so that they are not able to perfourme the thynges that they take in hode:

13. അവന് ജ്ഞാനികളെ അവരുടെ കൌശലത്തില് പിടിക്കുന്നു; വക്രബുദ്ധികളുടെ ആലോചന മറിഞ്ഞുപോകുന്നു.
1 കൊരിന്ത്യർ 3:19

13. which compaseth ye wyse in their owne craftynesse, and ouertroweth the councell of the wicked:

14. പകല്സമയത്തു അവര്ക്കും ഇരുള് നേരിടുന്നു; ഉച്ചസമയത്തു അവര് രാത്രിയിലെന്നപോലെ തപ്പിനടക്കുന്നു.

14. In so moch that they runne in to darcknesse by fayre daye, and grope aboute them at the noone daye, like as in the night.

15. അവന് ദരിദ്രനെ അവരുടെ വായെന്ന വാളിങ്കല്നിന്നും ബലവാന്റെ കയ്യില്നിന്നും രക്ഷിക്കുന്നു.

15. And so he delyuereth the poore from the swearde, from their mouth, and from the hode of the cruell:

16. അങ്ങനെ എളിയവന്നു പ്രത്യാശയുണ്ടു; നീതികെട്ടവനോ വായ്പൊത്തുന്നു.

16. that the poore maye haue hope, & that the mouth of the oppressoure maye be stopped.

17. ദൈവം ശാസിക്കുന്ന മനുഷ്യന് ഭാഗ്യവാന് ; സര്വ്വശക്തന്റെ ശിക്ഷ നീ നിരസിക്കരുതു.

17. Beholde, happie is the man, whom God punysheth: therfore, despyse not thou ye chastenynge of the Allmighty.

18. അവന് മുറിവേല്പക്കിയും മുറി കെട്ടുകയും ചെയ്യുന്നു; അവന് ചതെക്കയും തൃക്കൈ പൊറുപ്പിക്കയും ചെയ്യുന്നു.

18. For though he make a wounde, he geueth a medicyne agayne: though he smyte, his honde maketh whole agayne.

19. ആറു കഷ്ടത്തില്നിന്നു അവന് നിന്നെ വിടുവിക്കും; ഏഴാമത്തേതിലും തിന്മ നിന്നെ തൊടുകയില്ല.

19. He delyuereth the out of sixe troubles, so that in the seuenth there can no harme touch the.

20. ക്ഷാമകാലത്തു അവന് നിന്നെ മരണത്തില്നിന്നും യുദ്ധത്തില് വാളിന്റെ വെട്ടില്നിന്നും വിടുവിക്കും.

20. In the myddest of honger he saueth ye from death: and when it is warre, from the power of the swearde.

21. നാവെന്ന ചമ്മട്ടിക്കു നീ ഗുപ്തനാകും; നാശം വരുമ്പോള് നീ ഭയപ്പെടുകയില്ല.

21. He shall kepe the from the perlous tonge so that when trouble commeth, thou shalt not nede to feare.

22. നാശവും ക്ഷാമവും കണ്ടു നീ ചിരിക്കും; കാട്ടുമൃഗങ്ങളെ നീ പേടിക്കയില്ല.

22. In destruccion and derth thou shalt be mery, and shalt not be afrayed for the beastes of the earth:

23. വയലിലെ കല്ലുകളോടു നിനക്കു സഖ്യതയുണ്ടാകും; കാട്ടിലെ മൃഗങ്ങള് നിന്നോടു ഇണങ്ങിയിരിക്കും.

23. But the castels in the londe shal be confederate with the, & the beastes of the felde shall geue the peace:

24. നിന്റെ കൂടാരം നിര്ഭയം എന്നു നീ അറിയും; നിന്റെ പാര്പ്പിടം നീ പരിശോധിക്കും, ഒന്നും കാണാതെയിരിക്കയില്ല.

24. Yee thou shalt se, that thy dwellynge place shalbe in rest: thou shalt beholde thy substaunce, and be nomore punyshed for synne.

25. നിന്റെ സന്താനം അസംഖ്യമെന്നും നിന്റെ പ്രജ നിലത്തെ പുല്ലുപോലെയെന്നും നീ അറിയും.

25. Thou shalt se also, that thy sede shall encreace, and that thy posterite shalbe as the grasse vpon the earth.

26. തക്ക സമയത്തു കറ്റക്കൂമ്പാരം അടുക്കിവെക്കുന്നതുപോലെ നീ പൂര്ണ്ണവാര്ദ്ധക്യത്തില് കല്ലറയില് കടക്കും.

26. Thou shalt come to thy graue in a fayre age, like as ye corne sheeues are brought in to the barne in due season.

27. ഞങ്ങള് അതു ആരാഞ്ഞുനോക്കി, അതു അങ്ങനെതന്നേ ആകുന്നു; നീ അതു കേട്ടു ഗ്രഹിച്ചുകൊള്ക.

27. Lo, this is the matter, as we oure selues haue proued by experience. Therfore now that thou hearest it, take better hede to thy selff.



Shortcut Links
ഇയ്യോബ് - Job : 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18 | 19 | 20 | 21 | 22 | 23 | 24 | 25 | 26 | 27 | 28 | 29 | 30 | 31 | 32 | 33 | 34 | 35 | 36 | 37 | 38 | 39 | 40 | 41 | 42 |
ഉല്പത്തി - Genesis | പുറപ്പാടു് - Exodus | ലേവ്യപുസ്തകം - Leviticus | സംഖ്യാപുസ്തകം - Numbers | ആവർത്തനം - Deuteronomy | യോശുവ - Joshua | ന്യായാധിപന്മാർ - Judges | രൂത്ത് - Ruth | 1 ശമൂവേൽ - 1 Samuel | 2 ശമൂവേൽ - 2 Samuel | 1 രാജാക്കന്മാർ - 1 Kings | 2 രാജാക്കന്മാർ - 2 Kings | 1 ദിനവൃത്താന്തം - 1 Chronicles | 2 ദിനവൃത്താന്തം - 2 Chronicles | എസ്രാ - Ezra | നെഹെമ്യാവു - Nehemiah | എസ്ഥേർ - Esther | ഇയ്യോബ് - Job | സങ്കീർത്തനങ്ങൾ - Psalms | സദൃശ്യവാക്യങ്ങൾ - Proverbs | സഭാപ്രസംഗി - Ecclesiastes | ഉത്തമ ഗീതം ഉത്തമഗീതം - Song of Songs | യെശയ്യാ - Isaiah | യിരേമ്യാവു - Jeremiah | വിലാപങ്ങൾ - Lamentations | യേഹേസ്കേൽ - Ezekiel | ദാനീയേൽ - Daniel | ഹോശേയ - Hosea | യോവേൽ - Joel | ആമോസ് - Amos | ഓബദ്യാവു - Obadiah | യോനാ - Jonah | മീഖാ - Micah | നഹൂം - Nahum | ഹബക്കൂക്‍ - Habakkuk | സെഫന്യാവു - Zephaniah | ഹഗ്ഗായി - Haggai | സെഖർയ്യാവു - Zechariah | മലാഖി - Malachi | മത്തായി - Matthew | മർക്കൊസ് - Mark | ലൂക്കോസ് - Luke | യോഹന്നാൻ - John | പ്രവൃത്തികൾ അപ്പ. പ്രവര്‍ത്തനങ്ങള്‍ - Acts | റോമർ - Romans | 1 കൊരിന്ത്യർ - 1 Corinthians | 2 കൊരിന്ത്യർ - 2 Corinthians | ഗലാത്യർ ഗലാത്തിയാ - Galatians | എഫെസ്യർ എഫേസോസ് - Ephesians | ഫിലിപ്പിയർ ഫിലിപ്പി - Philippians | കൊലൊസ്സ്യർ കൊളോസോസ് - Colossians | 1 തെസ്സലൊനീക്യർ - 1 Thessalonians | 2 തെസ്സലൊനീക്യർ - 2 Thessalonians | 1 തിമൊഥെയൊസ് - 1 Timothy | 2 തിമൊഥെയൊസ് - 2 Timothy | തീത്തൊസ് - Titus | ഫിലേമോൻ - Philemon | എബ്രായർ - Hebrews | യാക്കോബ് - James | 1 പത്രൊസ് - 1 Peter | 2 പത്രൊസ് - 2 Peter | 1 യോഹന്നാൻ - 1 John | 2 യോഹന്നാൻ - 2 John | 3 യോഹന്നാൻ - 3 John | യൂദാ യുദാസ് - Jude | വെളിപ്പാടു വെളിപാട് - Revelation |

Explore Parallel Bibles
21st Century KJV | A Conservative Version | American King James Version (1999) | American Standard Version (1901) | Amplified Bible (1965) | Apostles' Bible Complete (2004) | Bengali Bible | Bible in Basic English (1964) | Bishop's Bible | Complementary English Version (1995) | Coverdale Bible (1535) | Easy to Read Revised Version (2005) | English Jubilee 2000 Bible (2000) | English Lo Parishuddha Grandham | English Standard Version (2001) | Geneva Bible (1599) | Hebrew Names Version | malayalam Bible | Holman Christian Standard Bible (2004) | Holy Bible Revised Version (1885) | Kannada Bible | King James Version (1769) | Literal Translation of Holy Bible (2000) | Malayalam Bible | Modern King James Version (1962) | New American Bible | New American Standard Bible (1995) | New Century Version (1991) | New English Translation (2005) | New International Reader's Version (1998) | New International Version (1984) (US) | New International Version (UK) | New King James Version (1982) | New Life Version (1969) | New Living Translation (1996) | New Revised Standard Version (1989) | Restored Name KJV | Revised Standard Version (1952) | Revised Version (1881-1885) | Revised Webster Update (1995) | Rotherhams Emphasized Bible (1902) | Malayalam Bible | Telugu Bible (BSI) | Telugu Bible (WBTC) | The Complete Jewish Bible (1998) | The Darby Bible (1890) | The Douay-Rheims American Bible (1899) | The Message Bible (2002) | The New Jerusalem Bible | The Webster Bible (1833) | Third Millennium Bible (1998) | Today's English Version (Good News Bible) (1992) | Today's New International Version (2005) | Tyndale Bible (1534) | Tyndale-Rogers-Coverdale-Cranmer Bible (1537) | Updated Bible (2006) | Voice In Wilderness (2006) | World English Bible | Wycliffe Bible (1395) | Young's Literal Translation (1898) | Malayalam Bible Commentary |