Psalms - സങ്കീർത്തനങ്ങൾ 9 | View All

1. ഞാന് പൂര്ണ്ണഹൃദയത്തോടെ യഹോവയെ സ്തുതിക്കും; നിന്റെ അത്ഭുതങ്ങളെ ഒക്കെയും ഞാന് വര്ണ്ണിക്കും.

1. For the end, A Psalm of David, concerning the secrets of the Son. I will give thanks to You, O Lord, with my whole heart; I will recount all Your wonderful works.

2. ഞാന് നിന്നില് സന്തോഷിച്ചുല്ലസിക്കും; അത്യുന്നതനായുള്ളോവേ, ഞാന് നിന്റെ നാമത്തെ കീര്ത്തിക്കും.

2. I will be glad and exalt in You: I will sing to Your name, O Most High.

3. എന്റെ ശത്രുക്കള് പിന് വാങ്ങുകയില് ഇടറിവീണു, നിന്റെ സന്നിധിയില് നശിച്ചുപോകും.

3. When my enemies are turned back, they shall be feeble and perish at Your presence.

4. നീ എന്റെ കാര്യവും വ്യവഹാരവും നടത്തിയിരിക്കുന്നു; നീ നീതിയോടെ വിധിച്ചുകൊണ്ടു സിംഹാസനത്തില് ഇരിക്കുന്നു;

4. For You have maintained my cause and my right; You sat on the throne, that judges in righteousness.

5. നീ ജാതികളെ ശാസിച്ചു ദുഷ്ടനെ നശിപ്പിച്ചു; അവരുടെ നാമത്തെ നീ സദാകാലത്തേക്കും മായിച്ചുകളഞ്ഞു.

5. You have rebuked the nations, and the ungodly one has perished; You have blotted out their name forever, even forever and ever.

6. ശത്രുക്കള് മുടിഞ്ഞു സദാകാലത്തേക്കും നശിച്ചിരിക്കുന്നു; അവരുടെ പട്ടണങ്ങളെയും നീ മറിച്ചുകളഞ്ഞിരിക്കുന്നു; അവയുടെ ഓര്മ്മകൂടെ ഇല്ലാതെയായിരിക്കുന്നു.

6. The swords of the enemy have failed utterly; and you have destroyed cities: their memorial has been destroyed with a noise,

7. എന്നാല് യഹോവ എന്നേക്കും വാഴുന്നു; ന്യായവിധിക്കു അവന് സിംഹാസനം ഒരുക്കിയിരിക്കുന്നു.

7. but the Lord endures forever; He has prepared His throne for judgment.

8. അവന് ലോകത്തെ നീതിയോടെ വിധിക്കും; ജാതികള്ക്കു നേരോടെ ന്യായപാലനം ചെയ്യും.
പ്രവൃത്തികൾ അപ്പ. പ്രവര്‍ത്തനങ്ങള്‍ 17:31

8. And He will judge the world in righteousness, He will judge the nations in uprightness.

9. യഹോവ പീഡിതന്നു ഒരു അഭയസ്ഥാനം; കഷ്ടകാലത്തു ഒരഭയസ്ഥാനം തന്നേ.

9. The Lord also has become a refuge for the poor, a seasonable help, in affliction.

10. നിന്റെ നാമത്തെ അറിയുന്നവര് നിങ്കല് ആശ്രയിക്കും; യഹോവേ, നിന്നെ അന്വേഷിക്കുന്നവരെ നീ ഉപേക്ഷിക്കുന്നില്ലല്ലോ.

10. And let them that know Your name hope in You- for You, O Lord, have not failed them that diligently seek You.

11. സീയോനില് വസിക്കുന്ന യഹോവേക്കു സ്തോത്രം പാടുവിന് ; അവന്റെ പ്രവൃത്തികളെ ജാതികളുടെ ഇടയില് ഘോഷിപ്പിന് .

11. Sing praises to the Lord, who dwells in Zion: declare His dealings among the nations.

12. രക്തപാതകത്തിന്നു പ്രതികാരം ചെയ്യുന്നവന് അവരെ ഓര്ക്കുന്നു; എളിയവരുടെ നിലവിളിയെ അവന് മറക്കുന്നതുമില്ല.

12. For He remembered them, [in] making inquisition for blood; He has not forgotten the supplication of the poor.

13. യഹോവേ, എന്നോടു കരുണയുണ്ടാകേണമേ; മരണവാതിലുകളില്നിന്നു എന്നെ ഉദ്ധരിക്കുന്നവനേ, എന്നെ പകെക്കുന്നവരാല് എനിക്കു നേരിടുന്ന കഷ്ടം നോക്കേണമേ.

13. Have mercy upon me, O Lord; look upon my affliction [which I suffer] from my enemies, You that lift me up from the gates of death:

14. ഞാന് സീയോന്പുത്രിയുടെ പടിവാതിലുകളില് നിന്റെ സ്തുതിയെ ഒക്കെയും പ്രസ്താവിച്ചു നിന്റെ രക്ഷയില് സന്തോഷിക്കേണ്ടതിന്നു തന്നേ.

14. that I may declare all Your praises in the gates of the daughter of Zion: I will rejoice in Your salvation.

15. ജാതികള് തങ്ങള് ഉണ്ടാക്കിയ കുഴിയില് താണു പോയി; അവര് ഒളിച്ചുവെച്ച വലയില് അവരുടെ കാല് തന്നേ അകപ്പെട്ടിരിക്കുന്നു.

15. The heathen are caught in the destruction which they planned: in the very snare which they hid is their foot taken.

16. യഹോവ തന്നെത്താന് വെളിപ്പെടുത്തി ന്യായവിധി നടത്തിയിരിക്കുന്നു; ദുഷ്ടന് സ്വന്തകൈകളുടെ പ്രവൃത്തിയില് കുടുങ്ങിയിരിക്കുന്നു. തന്ത്രിനാദം. സേലാ.

16. The Lord is known as executing judgments: the sinner is taken in the works of his hands. Pause.

17. ദുഷ്ടന്മാരും ദൈവത്തെ മറക്കുന്ന സകലജാതികളും പാതാളത്തിലേക്കു തിരിയും.

17. Let sinners be driven away into Hades, [even] all the nations that forget God.

18. ദരിദ്രനെ എന്നേക്കും മറന്നു പോകയില്ല; സാധുക്കളുടെ പ്രത്യാശെക്കു എന്നും ഭംഗം വരികയുമില്ല.

18. For the poor shall not be forgotten forever; the patience of the needy ones shall not perish forever.

19. യഹോവേ, എഴുന്നേല്ക്കേണമേ, മര്ത്യന് പ്രബലനാകരുതേ; ജാതികള് നിന്റെ സന്നിധിയില് വിധിക്കപ്പെടുമാറാകട്ടെ.

19. Arise, O Lord, let not man prevail: let the heathen be judged before You.

20. യഹോവേ, തങ്ങള് മര്ത്യരത്രേ എന്നു ജാതികള് അറിയേണ്ടതിന്നു അവര്ക്കും ഭയം വരുത്തേണമേ. സേലാ.

20. Appoint, O Lord, a lawgiver over them: let the heathen know that they are men. Pause.



Shortcut Links
സങ്കീർത്തനങ്ങൾ - Psalms : 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18 | 19 | 20 | 21 | 22 | 23 | 24 | 25 | 26 | 27 | 28 | 29 | 30 | 31 | 32 | 33 | 34 | 35 | 36 | 37 | 38 | 39 | 40 | 41 | 42 | 43 | 44 | 45 | 46 | 47 | 48 | 49 | 50 | 51 | 52 | 53 | 54 | 55 | 56 | 57 | 58 | 59 | 60 | 61 | 62 | 63 | 64 | 65 | 66 | 67 | 68 | 69 | 70 | 71 | 72 | 73 | 74 | 75 | 76 | 77 | 78 | 79 | 80 | 81 | 82 | 83 | 84 | 85 | 86 | 87 | 88 | 89 | 90 | 91 | 92 | 93 | 94 | 95 | 96 | 97 | 98 | 99 | 100 | 101 | 102 | 103 | 104 | 105 | 106 | 107 | 108 | 109 | 110 | 111 | 112 | 113 | 114 | 115 | 116 | 117 | 118 | 119 | 120 | 121 | 122 | 123 | 124 | 125 | 126 | 127 | 128 | 129 | 130 | 131 | 132 | 133 | 134 | 135 | 136 | 137 | 138 | 139 | 140 | 141 | 142 | 143 | 144 | 145 | 146 | 147 | 148 | 149 | 150 |
ഉല്പത്തി - Genesis | പുറപ്പാടു് - Exodus | ലേവ്യപുസ്തകം - Leviticus | സംഖ്യാപുസ്തകം - Numbers | ആവർത്തനം - Deuteronomy | യോശുവ - Joshua | ന്യായാധിപന്മാർ - Judges | രൂത്ത് - Ruth | 1 ശമൂവേൽ - 1 Samuel | 2 ശമൂവേൽ - 2 Samuel | 1 രാജാക്കന്മാർ - 1 Kings | 2 രാജാക്കന്മാർ - 2 Kings | 1 ദിനവൃത്താന്തം - 1 Chronicles | 2 ദിനവൃത്താന്തം - 2 Chronicles | എസ്രാ - Ezra | നെഹെമ്യാവു - Nehemiah | എസ്ഥേർ - Esther | ഇയ്യോബ് - Job | സങ്കീർത്തനങ്ങൾ - Psalms | സദൃശ്യവാക്യങ്ങൾ - Proverbs | സഭാപ്രസംഗി - Ecclesiastes | ഉത്തമ ഗീതം ഉത്തമഗീതം - Song of Songs | യെശയ്യാ - Isaiah | യിരേമ്യാവു - Jeremiah | വിലാപങ്ങൾ - Lamentations | യേഹേസ്കേൽ - Ezekiel | ദാനീയേൽ - Daniel | ഹോശേയ - Hosea | യോവേൽ - Joel | ആമോസ് - Amos | ഓബദ്യാവു - Obadiah | യോനാ - Jonah | മീഖാ - Micah | നഹൂം - Nahum | ഹബക്കൂക്‍ - Habakkuk | സെഫന്യാവു - Zephaniah | ഹഗ്ഗായി - Haggai | സെഖർയ്യാവു - Zechariah | മലാഖി - Malachi | മത്തായി - Matthew | മർക്കൊസ് - Mark | ലൂക്കോസ് - Luke | യോഹന്നാൻ - John | പ്രവൃത്തികൾ അപ്പ. പ്രവര്‍ത്തനങ്ങള്‍ - Acts | റോമർ - Romans | 1 കൊരിന്ത്യർ - 1 Corinthians | 2 കൊരിന്ത്യർ - 2 Corinthians | ഗലാത്യർ ഗലാത്തിയാ - Galatians | എഫെസ്യർ എഫേസോസ് - Ephesians | ഫിലിപ്പിയർ ഫിലിപ്പി - Philippians | കൊലൊസ്സ്യർ കൊളോസോസ് - Colossians | 1 തെസ്സലൊനീക്യർ - 1 Thessalonians | 2 തെസ്സലൊനീക്യർ - 2 Thessalonians | 1 തിമൊഥെയൊസ് - 1 Timothy | 2 തിമൊഥെയൊസ് - 2 Timothy | തീത്തൊസ് - Titus | ഫിലേമോൻ - Philemon | എബ്രായർ - Hebrews | യാക്കോബ് - James | 1 പത്രൊസ് - 1 Peter | 2 പത്രൊസ് - 2 Peter | 1 യോഹന്നാൻ - 1 John | 2 യോഹന്നാൻ - 2 John | 3 യോഹന്നാൻ - 3 John | യൂദാ യുദാസ് - Jude | വെളിപ്പാടു വെളിപാട് - Revelation |

Explore Parallel Bibles
21st Century KJV | A Conservative Version | American King James Version (1999) | American Standard Version (1901) | Amplified Bible (1965) | Apostles' Bible Complete (2004) | Bengali Bible | Bible in Basic English (1964) | Bishop's Bible | Complementary English Version (1995) | Coverdale Bible (1535) | Easy to Read Revised Version (2005) | English Jubilee 2000 Bible (2000) | English Lo Parishuddha Grandham | English Standard Version (2001) | Geneva Bible (1599) | Hebrew Names Version | malayalam Bible | Holman Christian Standard Bible (2004) | Holy Bible Revised Version (1885) | Kannada Bible | King James Version (1769) | Literal Translation of Holy Bible (2000) | Malayalam Bible | Modern King James Version (1962) | New American Bible | New American Standard Bible (1995) | New Century Version (1991) | New English Translation (2005) | New International Reader's Version (1998) | New International Version (1984) (US) | New International Version (UK) | New King James Version (1982) | New Life Version (1969) | New Living Translation (1996) | New Revised Standard Version (1989) | Restored Name KJV | Revised Standard Version (1952) | Revised Version (1881-1885) | Revised Webster Update (1995) | Rotherhams Emphasized Bible (1902) | Malayalam Bible | Telugu Bible (BSI) | Telugu Bible (WBTC) | The Complete Jewish Bible (1998) | The Darby Bible (1890) | The Douay-Rheims American Bible (1899) | The Message Bible (2002) | The New Jerusalem Bible | The Webster Bible (1833) | Third Millennium Bible (1998) | Today's English Version (Good News Bible) (1992) | Today's New International Version (2005) | Tyndale Bible (1534) | Tyndale-Rogers-Coverdale-Cranmer Bible (1537) | Updated Bible (2006) | Voice In Wilderness (2006) | World English Bible | Wycliffe Bible (1395) | Young's Literal Translation (1898) | Malayalam Bible Commentary |