Numbers - സംഖ്യാപുസ്തകം 34 | View All

1. യഹോവ പിന്നെയും മോശെയോടു അരുളിച്ചെയ്തതു

1. The LORD told Moses

2. യിസ്രായേല്മക്കളോടു നീ കല്പിക്കേണ്ടതെന്തെന്നാല്നിങ്ങള് കനാന് ദേശത്തു എത്തുമ്പോള് നിങ്ങള്ക്കു അവകാശമായി വരുവാനിരിക്കുന്ന ദേശത്തിന്റെ അതിര് ഇങ്ങനെ ആയിരിക്കേണം.

2. to tell the people of Israel that their land in Canaan would have the following borders:

3. തെക്കെ ഭാഗം സീന് മരുഭൂമിതുടങ്ങി എദോമിന്റെ വശത്തുകൂടിയായിരിക്കേണം; നിങ്ങളുടെ തെക്കെ അതിര് കിഴക്കു ഉപ്പുകടലിന്റെ അറ്റം തുടങ്ങി ആയിരിക്കേണം.

3. The southern border will be the Zin Desert and the northwest part of Edom. This border will begin at the south end of the Dead Sea.

4. പിന്നെ നിങ്ങളുടെ അതിര് അക്രബ്ബീംകയറ്റത്തിന്നു തെക്കോട്ടു തിരിഞ്ഞു സീനിലേക്കു കടന്നു കാദേശ്ബര്ന്നേയയുടെ തെക്കു അവസാനിക്കേണം. അവിടെനിന്നു ഹസര്-അദ്ദാര്വരെ ചെന്നു അസ്മോനിലേക്കു കടക്കേണം.

4. It will go west from there, but will turn southward to include Scorpion Pass, the village of Zin, and the town of Kadesh-Barnea. From there, the border will continue to Hazar-Addar and on to Azmon.

5. പിന്നെ അതിര് അസ്മോന് തുടങ്ങി മിസ്രയീംതോട്ടിലേക്കു തിരിഞ്ഞു സമുദ്രത്തിങ്കല് അവസാനിക്കേണം.

5. It will run along the Egyptian Gorge and end at the Mediterranean Sea.

6. പടിഞ്ഞാറോ മഹാസമുദ്രം അതിര് ആയിരിക്കേണം. അതു നിങ്ങളുടെ പടിഞ്ഞാറെ അതിര്.

6. The western border will be the Mediterranean Sea.

7. വടക്കോ മഹാസമുദ്രംതുടങ്ങി ഹോര്പര്വ്വതം നിങ്ങളുടെ അതിരാക്കേണം.

7. The northern border will begin at the Mediterranean, then continue eastward to Mount Hor.

8. ഹോര്പര്വ്വതംമുതല് ഹമാത്ത്വരെ അതിരാക്കേണം. സെദാദില് ആ അതിര് അവസാനിക്കേണം;

8. After that, it will run to Lebo-Hamath and across to Zedad, which is the northern edge of your land.

9. പിന്നെ അതിര് സിഫ്രോന് വരെ ചെന്നു ഹസാര്-ഏനാനില് അവസാനിക്കേണം; ഇതു നിങ്ങളുടെ വടക്കെ അതിര്.

9. From Zedad, the border will continue east to Ziphron and end at Hazar-Enan.

10. കിഴക്കോ ഹസാര്-എനാന് തുടങ്ങി ശെഫാംവരെ നിങ്ങളുടെ അതിരാക്കേണം.

10. The eastern border will begin at Hazar-Enan in the north, then run south to Shepham,

11. ശെഫാംതുടങ്ങി ആ അതിര് അയീന്റെ കിഴക്കു ഭാഗത്തു രിബ്ളാവരെ ഇറങ്ങിച്ചെന്നിട്ടു കിന്നേരെത്ത് കടലിന്റെ കിഴക്കെ കര തൊട്ടിരിക്കേണം.

11. and on down to Riblah on the east side of Ain. From there, it will go south to the eastern hills of Lake Galilee,

12. അവിടെ നിന്നു യോര്ദ്ദാന് വഴിയായി ഇറങ്ങിച്ചെന്നു ഉപ്പുകടലിങ്കല് അവസാനിക്കേണം. ഇതു ചുറ്റും നിങ്ങളുടെ ദേശത്തിന്റെ അതിര് ആയിരിക്കേണം.

12. then follow the Jordan River down to the north end of the Dead Sea. The land within those four borders will belong to you.

13. മോശെ യിസ്രായേല്മക്കളോടു കല്പിച്ചതുനിങ്ങള്ക്കു ചീട്ടിനാല് അവകാശമായി ലഭിപ്പാനുള്ളതായി യഹോവ ഒമ്പതര ഗോത്രങ്ങള്ക്കു കൊടുപ്പാന് കല്പിച്ചിട്ടുള്ള ദേശം ഇതു തന്നേ.

13. Then Moses told the people, 'You will receive the land inside these borders. It will be yours, but the LORD has commanded you to divide it among the nine and a half tribes.

14. രൂബേന് ഗോത്രക്കാരുടെ കുടുംബങ്ങള്ക്കും ഗാദ് ഗോത്രക്കാരുടെ കുടുംബങ്ങള്ക്കും മനശ്ശെയുടെ പാതി ഗോത്രത്തിന്നും താന്താങ്ങളുടെ അവകാശം ലഭിച്ചുവല്ലോ.

14. The tribes of Reuben, Gad, and East Manasseh have already been given their land

15. ഈ രണ്ടര ഗോത്രത്തിന്നു അവകാശം ലഭിച്ചതു കിഴക്കന് പ്രദേശത്തു യെരീഹോവിന്നു കിഴക്കു യോര്ദ്ദാന്നക്കരെ ആയിരുന്നു.

15. across from Jericho, east of the Jordan River.'

16. പിന്നെ യഹോവ മോശെയോടു അരുളിച്ചെയ്തതു

16. The LORD said to Moses,

17. നിങ്ങള്ക്കു ദേശം വിഭാഗിച്ചു തരേണ്ടുന്നവരുടെ പേരുകള് ആവിതുപുരോഹിതനായ എലെയാസാരും നൂന്റെ മകനായ യോശുവയും.

17. 'Eleazar the priest and Joshua son of Nun will divide the land for the Israelites.

18. ദേശത്തെ അവകാശമായി വിഭാഗിക്കേണ്ടതിന്നു നിങ്ങള് ഔരോ ഗോത്രത്തില്നിന്നു ഔരോ പ്രഭുവിനെയും കൂട്ടിക്കൊള്ളേണം.

18. One leader from each tribe will help them,

19. അവര് ആരെല്ലാമെന്നാല്യെഹൂദാഗോത്രത്തില് യെഫുന്നെയുടെ മകന് കാലേബ്.

19. and here is the list of their names: Caleb son of Jephunneh from Judah, Shemuel son of Ammihud from Simeon, Elidad son of Chislon from Benjamin, Bukki son of Jogli from Dan, Hanniel son of Ephod from Manasseh, Kemuel son of Shiphtan from Ephraim, Elizaphan son of Parnach from Zebulun, Paltiel son of Azzan from Issachar, Ahihud son of Shelomi from Asher, and Pedahel son of Ammihud from Naphtali.'

20. ശിമെയോന് ഗോത്രത്തില് അമ്മീഹൂദിന്റെ മകന് ശെമൂവേല്.

20. (SEE 34:19)

21. ബെന്യാമീന് ഗോത്രത്തില് കിസ്ളോന്റെ മകന് എലീദാദ്.

21. (SEE 34:19)

22. ദാന് ഗോത്രത്തിന്നുള്ള പ്രഭു യൊഗ്ളിയുടെ മകന് ബുക്കി.

22. (SEE 34:19)

23. യോസേഫിന്റെ പുത്രന്മാരില് മനശ്ശെയുടെ ഗോത്രത്തിന്നുള്ള പ്രഭു എഫോദിന്റെ മകന് ഹാന്നീയേല്.

23. (SEE 34:19)

24. എഫ്രയീംഗോത്രത്തിന്നുള്ള പ്രഭു ശിഫ്താന്റെ മകന് കെമൂവേല്.

24. (SEE 34:19)

25. സെബൂലൂന് ഗോത്രത്തിന്നുള്ള പ്രഭു പര്ന്നാക്കിന്റെ മകന് എലീസാഫാന് .

25. (SEE 34:19)

26. യിസ്സാഖാര് ഗോത്രത്തിന്നുള്ള പ്രഭു അസ്സാന്റെ മകന് പല്ത്തീയേല്.

26. (SEE 34:19)

27. ആശേര്ഗോത്രത്തിന്നുള്ള പ്രഭു ശെലോമിയുടെ പുത്രന് അഹീഹൂദ്.

27. (SEE 34:19)

28. നഫ്താലിഗോത്രത്തിന്നുള്ള പ്രഭു അമ്മീഹൂദിന്റെ മകന് പെദഹേല്.

28. (SEE 34:19)

29. യിസ്രായേല്മക്കള്ക്കു കനാന് ദേശത്തു അവകാശം വിഭാഗിച്ചുകൊടുക്കേണ്ടതിന്നു യഹോവ നിയമിച്ചവര് ഇവര് തന്നേ.

29. These are the men the LORD commanded to help Eleazar and Joshua divide the land for the Israelites.



Shortcut Links
സംഖ്യാപുസ്തകം - Numbers : 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18 | 19 | 20 | 21 | 22 | 23 | 24 | 25 | 26 | 27 | 28 | 29 | 30 | 31 | 32 | 33 | 34 | 35 | 36 |
ഉല്പത്തി - Genesis | പുറപ്പാടു് - Exodus | ലേവ്യപുസ്തകം - Leviticus | സംഖ്യാപുസ്തകം - Numbers | ആവർത്തനം - Deuteronomy | യോശുവ - Joshua | ന്യായാധിപന്മാർ - Judges | രൂത്ത് - Ruth | 1 ശമൂവേൽ - 1 Samuel | 2 ശമൂവേൽ - 2 Samuel | 1 രാജാക്കന്മാർ - 1 Kings | 2 രാജാക്കന്മാർ - 2 Kings | 1 ദിനവൃത്താന്തം - 1 Chronicles | 2 ദിനവൃത്താന്തം - 2 Chronicles | എസ്രാ - Ezra | നെഹെമ്യാവു - Nehemiah | എസ്ഥേർ - Esther | ഇയ്യോബ് - Job | സങ്കീർത്തനങ്ങൾ - Psalms | സദൃശ്യവാക്യങ്ങൾ - Proverbs | സഭാപ്രസംഗി - Ecclesiastes | ഉത്തമ ഗീതം ഉത്തമഗീതം - Song of Songs | യെശയ്യാ - Isaiah | യിരേമ്യാവു - Jeremiah | വിലാപങ്ങൾ - Lamentations | യേഹേസ്കേൽ - Ezekiel | ദാനീയേൽ - Daniel | ഹോശേയ - Hosea | യോവേൽ - Joel | ആമോസ് - Amos | ഓബദ്യാവു - Obadiah | യോനാ - Jonah | മീഖാ - Micah | നഹൂം - Nahum | ഹബക്കൂക്‍ - Habakkuk | സെഫന്യാവു - Zephaniah | ഹഗ്ഗായി - Haggai | സെഖർയ്യാവു - Zechariah | മലാഖി - Malachi | മത്തായി - Matthew | മർക്കൊസ് - Mark | ലൂക്കോസ് - Luke | യോഹന്നാൻ - John | പ്രവൃത്തികൾ അപ്പ. പ്രവര്‍ത്തനങ്ങള്‍ - Acts | റോമർ - Romans | 1 കൊരിന്ത്യർ - 1 Corinthians | 2 കൊരിന്ത്യർ - 2 Corinthians | ഗലാത്യർ ഗലാത്തിയാ - Galatians | എഫെസ്യർ എഫേസോസ് - Ephesians | ഫിലിപ്പിയർ ഫിലിപ്പി - Philippians | കൊലൊസ്സ്യർ കൊളോസോസ് - Colossians | 1 തെസ്സലൊനീക്യർ - 1 Thessalonians | 2 തെസ്സലൊനീക്യർ - 2 Thessalonians | 1 തിമൊഥെയൊസ് - 1 Timothy | 2 തിമൊഥെയൊസ് - 2 Timothy | തീത്തൊസ് - Titus | ഫിലേമോൻ - Philemon | എബ്രായർ - Hebrews | യാക്കോബ് - James | 1 പത്രൊസ് - 1 Peter | 2 പത്രൊസ് - 2 Peter | 1 യോഹന്നാൻ - 1 John | 2 യോഹന്നാൻ - 2 John | 3 യോഹന്നാൻ - 3 John | യൂദാ യുദാസ് - Jude | വെളിപ്പാടു വെളിപാട് - Revelation |

Explore Parallel Bibles
21st Century KJV | A Conservative Version | American King James Version (1999) | American Standard Version (1901) | Amplified Bible (1965) | Apostles' Bible Complete (2004) | Bengali Bible | Bible in Basic English (1964) | Bishop's Bible | Complementary English Version (1995) | Coverdale Bible (1535) | Easy to Read Revised Version (2005) | English Jubilee 2000 Bible (2000) | English Lo Parishuddha Grandham | English Standard Version (2001) | Geneva Bible (1599) | Hebrew Names Version | malayalam Bible | Holman Christian Standard Bible (2004) | Holy Bible Revised Version (1885) | Kannada Bible | King James Version (1769) | Literal Translation of Holy Bible (2000) | Malayalam Bible | Modern King James Version (1962) | New American Bible | New American Standard Bible (1995) | New Century Version (1991) | New English Translation (2005) | New International Reader's Version (1998) | New International Version (1984) (US) | New International Version (UK) | New King James Version (1982) | New Life Version (1969) | New Living Translation (1996) | New Revised Standard Version (1989) | Restored Name KJV | Revised Standard Version (1952) | Revised Version (1881-1885) | Revised Webster Update (1995) | Rotherhams Emphasized Bible (1902) | Malayalam Bible | Telugu Bible (BSI) | Telugu Bible (WBTC) | The Complete Jewish Bible (1998) | The Darby Bible (1890) | The Douay-Rheims American Bible (1899) | The Message Bible (2002) | The New Jerusalem Bible | The Webster Bible (1833) | Third Millennium Bible (1998) | Today's English Version (Good News Bible) (1992) | Today's New International Version (2005) | Tyndale Bible (1534) | Tyndale-Rogers-Coverdale-Cranmer Bible (1537) | Updated Bible (2006) | Voice In Wilderness (2006) | World English Bible | Wycliffe Bible (1395) | Young's Literal Translation (1898) | Malayalam Bible Commentary |