2 Corinthians - 2 കൊരിന്ത്യർ 13 | View All

1. ഈ മൂന്നാം പ്രാവശ്യം ഞാന് നിങ്ങളുടെ അടുക്കല് വരുന്നുണ്ടു. “രണ്ടു മൂന്നു സാക്ഷികളുടെ വാമൊഴിയാല് ഏതുകാര്യ്യവും ഉറപ്പാകും”
ആവർത്തനം 19:15

1. This is the third time I am coming to visit you (and as the Scriptures say, 'The facts of every case must be established by the testimony of two or three witnesses').

2. ഞാന് രണ്ടാം പ്രവാശ്യം നിങ്ങളുടെ ഇടയില് ഇരുന്നപ്പോള്ഞാന് വീണ്ടും വന്നാല് ക്ഷമിക്കയില്ല എന്നു പറഞ്ഞതുപോലെ ഞാന് ഇപ്പോള് ദൂരത്തിരുന്നുകൊണ്ടു ആ പാപം ചെയ്തവരോടും മറ്റെല്ലാവരോടും മുന് കൂട്ടി പറയുന്നു.

2. I have already warned those who had been sinning when I was there on my second visit. Now I again warn them and all others, just as I did before, that next time I will not spare them.

3. ക്രിസ്തു എന്നില് സംസാരിക്കുന്നു എന്നതിന്നു നിങ്ങള് തുമ്പു അന്വേഷിക്കുന്നുവല്ലോ അവന് നിങ്ങളെ സംബന്ധിച്ചു ബലഹീനനല്ല, നിങ്ങളില് ശക്തന് തന്നേ.

3. I will give you all the proof you want that Christ speaks through me. Christ is not weak when he deals with you; he is powerful among you.

4. ബലഹീനതയാല് അവന് ക്രൂശിക്കപ്പെട്ടിട്ടും ദൈവശക്തിയാല് ജീവിക്കുന്നു; ഞങ്ങളും അവനില് ബലഹീനര് എങ്കിലും അവനോടു കൂടെ ദൈവശക്തിയാല് നിങ്ങള്ക്കു വേണ്ടി ജീവിക്കുന്നു.

4. Although he was crucified in weakness, he now lives by the power of God. We, too, are weak, just as Christ was, but when we deal with you we will be alive with him and will have God's power.

5. നിങ്ങള് വിശ്വാസത്തില് ഇരിക്കുന്നുവോ എന്നു നിങ്ങളെത്തന്നേ പരീക്ഷിപ്പിന് ; നിങ്ങളെത്തന്നേ ശോധനചെയ്വിന് . നിങ്ങള് കൊള്ളരുതാത്തവര് അല്ല എന്നുവരികില്, യേശുക്രിസ്തു നിങ്ങളില് ഉണ്ടു എന്നു നിങ്ങളെത്തന്നേ അറിയുന്നില്ലയോ?

5. Examine yourselves to see if your faith is genuine. Test yourselves. Surely you know that Jesus Christ is among you; if not, you have failed the test of genuine faith.

6. ഞങ്ങള് കൊള്ളരുതാത്തവര് അല്ല എന്നു നിങ്ങള് അറിയും എന്നു ഞാന് ആശിക്കുന്നു.

6. As you test yourselves, I hope you will recognize that we have not failed the test of apostolic authority.

7. നിങ്ങള് ഒരു ദോഷവും ചെയ്യാതിരിക്കേണ്ടതിന്നു ഞങ്ങള് ദൈവത്തോടു പ്രാര്ത്ഥിക്കുന്നു; ഞങ്ങള് കൊള്ളാകുന്നവരായി തോന്നേണ്ടതിന്നല്ല, ഞങ്ങള് കൊള്ളരുതാത്തവര് എന്ന പോലെ ഇരുന്നാലും നിങ്ങള് നന്മ ചെയ്യേണ്ടതിന്നത്രേ.

7. We pray to God that you will not do what is wrong by refusing our correction. I hope we won't need to demonstrate our authority when we arrive. Do the right thing before we come-- even if that makes it look like we have failed to demonstrate our authority.

8. സത്യത്തിന്നു അനുകൂലമല്ലാതെ സത്യത്തിന്നു പ്രതിക്കുലമായി ഞങ്ങള്ക്കു ഒന്നും കഴിവില്ലല്ലോ.

8. For we cannot oppose the truth, but must always stand for the truth.

9. ഞങ്ങള് ബലഹീനരും നിങ്ങള് ശക്തരും ആയിരിക്കുമ്പോള് ഞങ്ങള് സന്തോഷിക്കുന്നു; നിങ്ങളുടെ യഥാസ്ഥാനത്വത്തിന്നായി തന്നേ ഞങ്ങള് പ്രാര്ത്ഥിക്കുന്നു.

9. We are glad to seem weak if it helps show that you are actually strong. We pray that you will become mature.

10. അതുനിമിത്തം ഞാന് വന്നെത്തിയാല് ഇടിച്ചുകളവാനല്ല പണിവാനത്രേ കര്ത്താവു തന്ന അധികാരത്തിന്നു തക്കവണ്ണം ഖണ്ഡിതം പ്രയോഗിക്കാതിരിക്കേണ്ടതിന്നു ദൂരത്തുനിന്നു ഇതു എഴുതുന്നു.

10. I am writing this to you before I come, hoping that I won't need to deal severely with you when I do come. For I want to use the authority the Lord has given me to strengthen you, not to tear you down.

11. തീര്ച്ചെക്കു, സഹോദരന്മാരേ, സന്തോഷിപ്പിന് ; യഥാസ്ഥാനപ്പെടുവിന് ; ആശ്വസിച്ചുകൊള്വിന് ; ഏകമനസ്സുള്ളവരാകുവിന് ; സമാധാനത്തോടെ ഇരിപ്പിന് ; എന്നാല് സ്നേഹത്തിന്റെയും സമാധാനത്തിന്റെയും ദൈവം നിങ്ങളോടുകൂടെ ഇരിക്കും.

11. Dear brothers and sisters, I close my letter with these last words: Be joyful. Grow to maturity. Encourage each other. Live in harmony and peace. Then the God of love and peace will be with you.

12. വിശുദ്ധചുംബനംകൊണ്ടു അന്യോന്യം വന്ദനം ചെയ്വിന് .

12. Greet each other with Christian love.

13. വിശുദ്ധന്മാര് എല്ലാവരും നിങ്ങള്ക്കു വന്ദനം ചൊല്ലുന്നു.

13. All of God's people here send you their greetings.

14. കര്ത്താവായ യേശുക്രിസ്തുവിന്റെ കൃപയും ദൈവത്തിന്റെ സ്നേഹവും പരിശുദ്ധാത്മാവിന്റെ കൂട്ടായ്മയും നിങ്ങളെല്ലാവരോടുംകൂടെ ഇരിക്കുമാറാകട്ടെ.

14. May the grace of the Lord Jesus Christ, the love of God, and the fellowship of the Holy Spirit be with you all.



Shortcut Links
2 കൊരിന്ത്യർ - 2 Corinthians : 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 |
ഉല്പത്തി - Genesis | പുറപ്പാടു് - Exodus | ലേവ്യപുസ്തകം - Leviticus | സംഖ്യാപുസ്തകം - Numbers | ആവർത്തനം - Deuteronomy | യോശുവ - Joshua | ന്യായാധിപന്മാർ - Judges | രൂത്ത് - Ruth | 1 ശമൂവേൽ - 1 Samuel | 2 ശമൂവേൽ - 2 Samuel | 1 രാജാക്കന്മാർ - 1 Kings | 2 രാജാക്കന്മാർ - 2 Kings | 1 ദിനവൃത്താന്തം - 1 Chronicles | 2 ദിനവൃത്താന്തം - 2 Chronicles | എസ്രാ - Ezra | നെഹെമ്യാവു - Nehemiah | എസ്ഥേർ - Esther | ഇയ്യോബ് - Job | സങ്കീർത്തനങ്ങൾ - Psalms | സദൃശ്യവാക്യങ്ങൾ - Proverbs | സഭാപ്രസംഗി - Ecclesiastes | ഉത്തമ ഗീതം ഉത്തമഗീതം - Song of Songs | യെശയ്യാ - Isaiah | യിരേമ്യാവു - Jeremiah | വിലാപങ്ങൾ - Lamentations | യേഹേസ്കേൽ - Ezekiel | ദാനീയേൽ - Daniel | ഹോശേയ - Hosea | യോവേൽ - Joel | ആമോസ് - Amos | ഓബദ്യാവു - Obadiah | യോനാ - Jonah | മീഖാ - Micah | നഹൂം - Nahum | ഹബക്കൂക്‍ - Habakkuk | സെഫന്യാവു - Zephaniah | ഹഗ്ഗായി - Haggai | സെഖർയ്യാവു - Zechariah | മലാഖി - Malachi | മത്തായി - Matthew | മർക്കൊസ് - Mark | ലൂക്കോസ് - Luke | യോഹന്നാൻ - John | പ്രവൃത്തികൾ അപ്പ. പ്രവര്‍ത്തനങ്ങള്‍ - Acts | റോമർ - Romans | 1 കൊരിന്ത്യർ - 1 Corinthians | 2 കൊരിന്ത്യർ - 2 Corinthians | ഗലാത്യർ ഗലാത്തിയാ - Galatians | എഫെസ്യർ എഫേസോസ് - Ephesians | ഫിലിപ്പിയർ ഫിലിപ്പി - Philippians | കൊലൊസ്സ്യർ കൊളോസോസ് - Colossians | 1 തെസ്സലൊനീക്യർ - 1 Thessalonians | 2 തെസ്സലൊനീക്യർ - 2 Thessalonians | 1 തിമൊഥെയൊസ് - 1 Timothy | 2 തിമൊഥെയൊസ് - 2 Timothy | തീത്തൊസ് - Titus | ഫിലേമോൻ - Philemon | എബ്രായർ - Hebrews | യാക്കോബ് - James | 1 പത്രൊസ് - 1 Peter | 2 പത്രൊസ് - 2 Peter | 1 യോഹന്നാൻ - 1 John | 2 യോഹന്നാൻ - 2 John | 3 യോഹന്നാൻ - 3 John | യൂദാ യുദാസ് - Jude | വെളിപ്പാടു വെളിപാട് - Revelation |

Explore Parallel Bibles
21st Century KJV | A Conservative Version | American King James Version (1999) | American Standard Version (1901) | Amplified Bible (1965) | Apostles' Bible Complete (2004) | Bengali Bible | Bible in Basic English (1964) | Bishop's Bible | Complementary English Version (1995) | Coverdale Bible (1535) | Easy to Read Revised Version (2005) | English Jubilee 2000 Bible (2000) | English Lo Parishuddha Grandham | English Standard Version (2001) | Geneva Bible (1599) | Hebrew Names Version | malayalam Bible | Holman Christian Standard Bible (2004) | Holy Bible Revised Version (1885) | Kannada Bible | King James Version (1769) | Literal Translation of Holy Bible (2000) | Malayalam Bible | Modern King James Version (1962) | New American Bible | New American Standard Bible (1995) | New Century Version (1991) | New English Translation (2005) | New International Reader's Version (1998) | New International Version (1984) (US) | New International Version (UK) | New King James Version (1982) | New Life Version (1969) | New Living Translation (1996) | New Revised Standard Version (1989) | Restored Name KJV | Revised Standard Version (1952) | Revised Version (1881-1885) | Revised Webster Update (1995) | Rotherhams Emphasized Bible (1902) | Malayalam Bible | Telugu Bible (BSI) | Telugu Bible (WBTC) | The Complete Jewish Bible (1998) | The Darby Bible (1890) | The Douay-Rheims American Bible (1899) | The Message Bible (2002) | The New Jerusalem Bible | The Webster Bible (1833) | Third Millennium Bible (1998) | Today's English Version (Good News Bible) (1992) | Today's New International Version (2005) | Tyndale Bible (1534) | Tyndale-Rogers-Coverdale-Cranmer Bible (1537) | Updated Bible (2006) | Voice In Wilderness (2006) | World English Bible | Wycliffe Bible (1395) | Young's Literal Translation (1898) | Malayalam Bible Commentary |