1 John - 1 യോഹന്നാൻ 5 | View All

1. യേശുവിനെ ക്രിസ്തു എന്നു വിശ്വസിക്കുന്നവന് എല്ലാം ദൈവത്തില്നിന്നു ജനിച്ചിരിക്കുന്നു. ജനിപ്പിച്ചവനെ സ്നേഹിക്കുന്നവന് എല്ലാം അവനില്നിന്നു ജനിച്ചവനെയും സ്നേഹിക്കുന്നു.

1. Whoever believes that Jesus is the Christ is a child of God, and whoever loves the father loves the son.

2. നാം ദൈവത്തെ സ്നേഹിച്ചു അവന്റെ കല്പനകളെ അനുസരിച്ചു നടക്കുമ്പോള് ദൈവമക്കളെ സ്നേഹിക്കുന്നു എന്നു അതിനാല് അറിയാം.

2. In this way we know that we love God's children, when we love God and keep his commandments.

3. അവന്റെ കല്പനകളെ പ്രമാണിക്കുന്നതല്ലോ ദൈവത്തോടുള്ള സ്നേഹം; അവന്റെ കല്പനകള് ഭാരമുള്ളവയല്ല.
ആവർത്തനം 30:11

3. This is what the love of God is: keeping his commandments. Nor are his commandments burdensome,

4. ദൈവത്തില്നിന്നു ജനിച്ചതൊക്കെയും ലോകത്തെ ജയിക്കുന്നു; ലോകത്തെ ജയിച്ച ജയമോ നമ്മുടെ വിശ്വാസം തന്നേ.

4. because every child of God overcomes the world. And this is the victory that has overcome the world -- our faith.

5. യേശു ദൈവപുത്രന് എന്നു വിശ്വസിക്കുന്നവന് അല്ലാതെ ആരാകുന്നു ലോകത്തെ ജയിക്കുന്നവന് ?

5. Who can overcome the world but the one who believes that Jesus is the Son of God?

6. ജലത്താലും രക്തത്താലും വന്നവന് ഇവന് ആകുന്നുയേശുക്രിസ്തു തന്നേ; ജലത്താല് മാത്രമല്ല, ജലത്താലും രക്തത്താലും തന്നേ.

6. He it is who came by water and blood, Jesus Christ, not with water alone but with water and blood, and it is the Spirit that bears witness, for the Spirit is Truth.

7. ആത്മാവും സാക്ഷ്യം പറയുന്നു; ആത്മാവു സത്യമല്ലോ.

7. So there are three witnesses,

8. സാക്ഷ്യം പറയുന്നവര് മൂവര് ഉണ്ടുആത്മാവു, ജലം, രക്തം; ഈ മൂന്നിന്റെയും സാക്ഷ്യം ഒന്നുതന്നേ.

8. the Spirit, water and blood; and the three of them coincide.

9. നാം മനുഷ്യരുടെ സാക്ഷ്യം കൈക്കൊള്ളുന്നു എങ്കില് ദൈവത്തിന്റെ സാക്ഷ്യം അതിലും വലുതാകുന്നു. ദൈവത്തിന്റെ സാക്ഷ്യമോ അവന് തന്റെ പുത്രനെക്കുറിച്ചു സാക്ഷീകരിച്ചിരിക്കുന്നതു തന്നേ.

9. If we accept the testimony of human witnesses, God's testimony is greater, for this is God's testimony which he gave about his Son.

10. ദൈവപുത്രനില് വിശ്വസിക്കുന്നവന്നു ഉള്ളില് ആ സാക്ഷ്യം ഉണ്ടു. ദൈവത്തെ വിശ്വസിക്കാത്തവന് ദൈവം തന്റെ പുത്രനെക്കുറിച്ചു പറഞ്ഞ സാക്ഷ്യം വിശ്വസിക്കായ്കയാല് അവനെ അസത്യവാദിയാക്കുന്നു.

10. Whoever believes in the Son of God has this testimony within him, and whoever does not believe is making God a liar, because he has not believed the testimony God has given about his Son.

11. ആ സാക്ഷ്യമോ ദൈവം നമുക്കു നിത്യജീവന് തന്നു; ആ ജീവന് അവന്റെ പുത്രനില് ഉണ്ടു എന്നുള്ളതു തന്നേ.

11. This is the testimony: God has given us eternal life, and this life is in his Son.

12. പുത്രനുള്ളവന്നു ജീവന് ഉണ്ടു; ദൈവപുത്രനില്ലാത്തവന്നു ജീവന് ഇല്ല.

12. Whoever has the Son has life, and whoever has not the Son of God has not life.

13. ദൈവപുത്രന്റെ നാമത്തില് വിശ്വസിക്കുന്ന നിങ്ങള്ക്കു ഞാന് ഇതു എഴുതിയിരിക്കുന്നതു നിങ്ങള്ക്കു നിത്യജീവന് ഉണ്ടെന്നു നിങ്ങള് അറിയേണ്ടതിന്നു തന്നേ.

13. I have written this to you who believe in the name of the Son of God so that you may know that you have eternal life.

14. അവന്റെ ഇഷ്ടപ്രകാരം നാം എന്തെങ്കിലും അപേക്ഷിച്ചാല് അവന് നമ്മുടെ അപേക്ഷ കേള്ക്കുന്നു എന്നുള്ളതു നമുക്കു അവനോടുള്ള ധൈര്യ്യം ആകുന്നു.

14. Our fearlessness towards him consists in this, that if we ask anything in accordance with his will he hears us.

15. നാം എന്തു അപേക്ഷിച്ചാലും അവന് നമ്മുടെ അപേക്ഷ കേള്ക്കുന്നു എന്നറിയുന്നുവെങ്കില് അവനോടു കഴിച്ച അപേക്ഷ നമുക്കു ലഭിച്ചു എന്നും അറിയുന്നു.

15. And if we know that he listens to whatever we ask him, we know that we already possess whatever we have asked of him.

16. സഹോദരന് മരണത്തിന്നല്ലാത്ത പാപം ചെയ്യുന്നതു ആരെങ്കിലും കണ്ടാല് അപേക്ഷിക്കാം; ദൈവം അവന്നു ജീവനെ കൊടുക്കും; മരണത്തിന്നല്ലാത്ത പാപം ചെയ്യുന്നവകൂ തന്നേ; മരണത്തിന്നുള്ള പാപം ഉണ്ടു; അതിനെക്കുറിച്ചു അപേക്ഷിക്കേണം എന്നു ഞാന് പറയുന്നില്ല.

16. If anyone sees his brother commit a sin that is not a deadly sin, he has only to pray, and God will give life to this brother -- provided that it is not a deadly sin. There is sin that leads to death and I am not saying you must pray about that.

17. ഏതു അനീതിയും പാപം ആകുന്നു; മരണത്തിന്നല്ലാത്ത പാപം ഉണ്ടു താനും.

17. Every kind of wickedness is sin, but not all sin leads to death.

18. ദൈവത്തില്നിന്നു ജനിച്ചിരിക്കുന്നവന് ആരും പാപം ചെയ്യുന്നില്ല എന്നും നാം അറിയുന്നു; ദൈവത്തില്നിന്നു ജനിച്ചവന് തന്നെത്താന് സൂക്ഷിക്കുന്നു; ദുഷ്ടന് അവനെ തൊടുന്നതുമില്ല.

18. We are well aware that no one who is a child of God sins, because he who was born from God protects him, and the Evil One has no hold over him.

19. നാം ദൈവത്തില്നിന്നുള്ളവര് എന്നു നാം അറിയുന്നു. സര്വ്വലോകവും ദുഷ്ടന്റെ അധീനതയില് കിടക്കുന്നു.

19. We are well aware that we are from God, and the whole world is in the power of the Evil One.

20. ദൈവപുത്രന് വന്നു എന്നും സത്യദൈവത്തെ അറിവാന് നമുക്കു വിവേകം തന്നു എന്നും നാം അറിയുന്നു; നാം സത്യദൈവത്തില് അവന്റെ പുത്രനായ യേശുക്രിസ്തുവില് തന്നേ ആകുന്നു. അവന് സത്യദൈവവും നിത്യജീവനും ആകുന്നു.

20. We are well aware also that the Son of God has come, and has given us understanding so that we may know the One who is true. We are in the One who is true as we are in his Son, Jesus Christ. He is the true God and this is eternal life. Children, be on your guard against false gods.



Shortcut Links
1 യോഹന്നാൻ - 1 John : 1 | 2 | 3 | 4 | 5 |
ഉല്പത്തി - Genesis | പുറപ്പാടു് - Exodus | ലേവ്യപുസ്തകം - Leviticus | സംഖ്യാപുസ്തകം - Numbers | ആവർത്തനം - Deuteronomy | യോശുവ - Joshua | ന്യായാധിപന്മാർ - Judges | രൂത്ത് - Ruth | 1 ശമൂവേൽ - 1 Samuel | 2 ശമൂവേൽ - 2 Samuel | 1 രാജാക്കന്മാർ - 1 Kings | 2 രാജാക്കന്മാർ - 2 Kings | 1 ദിനവൃത്താന്തം - 1 Chronicles | 2 ദിനവൃത്താന്തം - 2 Chronicles | എസ്രാ - Ezra | നെഹെമ്യാവു - Nehemiah | എസ്ഥേർ - Esther | ഇയ്യോബ് - Job | സങ്കീർത്തനങ്ങൾ - Psalms | സദൃശ്യവാക്യങ്ങൾ - Proverbs | സഭാപ്രസംഗി - Ecclesiastes | ഉത്തമ ഗീതം ഉത്തമഗീതം - Song of Songs | യെശയ്യാ - Isaiah | യിരേമ്യാവു - Jeremiah | വിലാപങ്ങൾ - Lamentations | യേഹേസ്കേൽ - Ezekiel | ദാനീയേൽ - Daniel | ഹോശേയ - Hosea | യോവേൽ - Joel | ആമോസ് - Amos | ഓബദ്യാവു - Obadiah | യോനാ - Jonah | മീഖാ - Micah | നഹൂം - Nahum | ഹബക്കൂക്‍ - Habakkuk | സെഫന്യാവു - Zephaniah | ഹഗ്ഗായി - Haggai | സെഖർയ്യാവു - Zechariah | മലാഖി - Malachi | മത്തായി - Matthew | മർക്കൊസ് - Mark | ലൂക്കോസ് - Luke | യോഹന്നാൻ - John | പ്രവൃത്തികൾ അപ്പ. പ്രവര്‍ത്തനങ്ങള്‍ - Acts | റോമർ - Romans | 1 കൊരിന്ത്യർ - 1 Corinthians | 2 കൊരിന്ത്യർ - 2 Corinthians | ഗലാത്യർ ഗലാത്തിയാ - Galatians | എഫെസ്യർ എഫേസോസ് - Ephesians | ഫിലിപ്പിയർ ഫിലിപ്പി - Philippians | കൊലൊസ്സ്യർ കൊളോസോസ് - Colossians | 1 തെസ്സലൊനീക്യർ - 1 Thessalonians | 2 തെസ്സലൊനീക്യർ - 2 Thessalonians | 1 തിമൊഥെയൊസ് - 1 Timothy | 2 തിമൊഥെയൊസ് - 2 Timothy | തീത്തൊസ് - Titus | ഫിലേമോൻ - Philemon | എബ്രായർ - Hebrews | യാക്കോബ് - James | 1 പത്രൊസ് - 1 Peter | 2 പത്രൊസ് - 2 Peter | 1 യോഹന്നാൻ - 1 John | 2 യോഹന്നാൻ - 2 John | 3 യോഹന്നാൻ - 3 John | യൂദാ യുദാസ് - Jude | വെളിപ്പാടു വെളിപാട് - Revelation |

Explore Parallel Bibles
21st Century KJV | A Conservative Version | American King James Version (1999) | American Standard Version (1901) | Amplified Bible (1965) | Apostles' Bible Complete (2004) | Bengali Bible | Bible in Basic English (1964) | Bishop's Bible | Complementary English Version (1995) | Coverdale Bible (1535) | Easy to Read Revised Version (2005) | English Jubilee 2000 Bible (2000) | English Lo Parishuddha Grandham | English Standard Version (2001) | Geneva Bible (1599) | Hebrew Names Version | malayalam Bible | Holman Christian Standard Bible (2004) | Holy Bible Revised Version (1885) | Kannada Bible | King James Version (1769) | Literal Translation of Holy Bible (2000) | Malayalam Bible | Modern King James Version (1962) | New American Bible | New American Standard Bible (1995) | New Century Version (1991) | New English Translation (2005) | New International Reader's Version (1998) | New International Version (1984) (US) | New International Version (UK) | New King James Version (1982) | New Life Version (1969) | New Living Translation (1996) | New Revised Standard Version (1989) | Restored Name KJV | Revised Standard Version (1952) | Revised Version (1881-1885) | Revised Webster Update (1995) | Rotherhams Emphasized Bible (1902) | Malayalam Bible | Telugu Bible (BSI) | Telugu Bible (WBTC) | The Complete Jewish Bible (1998) | The Darby Bible (1890) | The Douay-Rheims American Bible (1899) | The Message Bible (2002) | The New Jerusalem Bible | The Webster Bible (1833) | Third Millennium Bible (1998) | Today's English Version (Good News Bible) (1992) | Today's New International Version (2005) | Tyndale Bible (1534) | Tyndale-Rogers-Coverdale-Cranmer Bible (1537) | Updated Bible (2006) | Voice In Wilderness (2006) | World English Bible | Wycliffe Bible (1395) | Young's Literal Translation (1898) | Malayalam Bible Commentary |