Hebrews - എബ്രായർ 8 | View All

1. നാം ഈ പറയുന്നതിന്റെ സാരം എന്തെന്നാല്സ്വര്ഗ്ഗത്തില് മഹിമാസനത്തിന്റെ വലത്തുഭാഗത്തു ഇുരുന്നവനായി,
സങ്കീർത്തനങ്ങൾ 110:1

1. Now the main point of what is being said is this: we have this kind of high priest, who sat down at the right hand of the throne of the Majesty in the heavens,

2. വിശുദ്ധസ്ഥലത്തിന്റെയും മനുഷ്യനല്ല കര്ത്താവു സ്ഥാപിച്ച സത്യകൂടാരത്തിന്റെയും ശുശ്രൂഷകനായ മഹാപുരോഹിതന് നമുക്കുണ്ടു.
സംഖ്യാപുസ്തകം 24:6

2. a minister of the sanctuary and the true tabernacle, which the Lord set up, and not man.

3. ഏതു മഹാപുരോഹിതനും വഴിപാടും യാഗവും അര്പ്പിപ്പാന് നിയമിക്കപ്പെടുന്നു; ആകയാല് അര്പിപ്പാന് ഇവന്നും വല്ലതും വേണം.

3. For every high priest is appointed to offer gifts and sacrifices; therefore it was necessary for this [priest] also to have something to offer.

4. അവന് ഭൂമിയില് ആയിരുന്നെങ്കില് പുരോഹിതന് ആകയില്ലായിരുന്നു; ന്യായപ്രമാണപ്രകാരം വഴിപാടു അര്പ്പിക്കുന്നവര് ഉണ്ടല്ലോ.

4. Now if He were on earth, He wouldn't be a priest, since there are those offering the gifts prescribed by the law.

5. കൂടാരം തീര്പ്പാന് മോശെ ആരംഭിച്ചപ്പോള് “പര്വ്വതത്തില് നിനക്കു കാണിച്ച മാതൃക പ്രകാരം നീ സകലവും ചെയ്വാന് നോക്കുക” എന്നു അവനോടു അരുളിച്ചെയ്തതുപോലെ അവര് സ്വര്ഗ്ഗീയത്തിന്റെ ദൃഷ്ടാന്തവും നിഴലുമായതില് ശുശ്രൂഷ ചെയ്യുന്നു.
പുറപ്പാടു് 25:40

5. These serve as a copy and shadow of the heavenly things, as Moses was warned when he was about to complete the tabernacle. For He said, Be careful that you make everything according to the pattern that was shown to you on the mountain.

6. അവനോ വിശേഷതയേറിയ വാഗ്ദത്തങ്ങളിന്മേല് സ്ഥാപിക്കപ്പെട്ട നിയമത്തിന്റെ മദ്ധ്യസ്ഥനാകയാല് അതിന്റെ വിശേഷതെക്കു ഒത്തവണ്ണം വിശേഷതയേറിയ ശുശ്രൂഷയും പ്രാപിച്ചിരിക്കുന്നു.

6. But Jesus has now obtained a superior ministry, and to that degree He is the mediator of a better covenant, which has been legally enacted on better promises.

7. ഒന്നാമത്തെ നിയമം കുറവില്ലാത്തതായിരുന്നു എങ്കില് രണ്ടാമത്തേതിന്നു ഇടം അന്വേഷിക്കയില്ലായിരുന്നു.

7. For if that first [covenant] had been faultless, no opportunity would have been sought for a second one.

8. എന്നാല് അവന് അവരെ ആക്ഷേപിച്ചുകൊണ്ടു അരുളിച്ചെയ്യുന്നതു“ഞാന് യിസ്രായേല്ഗൃഹത്തോടും യഹൂദാഗൃഹത്തോടും പുതിയോരു നിയമം ചെയ്യുന്ന കാലം വരും എന്നു കര്ത്താവിന്റെ അരുളപ്പാടു.
യിരേമ്യാവു 31:31-34, യിരേമ്യാവു 31:33-34

8. But finding fault with His people, He says: 'Look, the days are coming,' says the Lord, 'when I will make a new covenant with the house of Israel and with the house of Judah--

9. ഞാന് അവരുടെ പിതാക്കന്മാരെ കൈകൂ പിടിച്ചു മിസ്രയീംദേശത്തുനിന്നു കൊണ്ടുവന്ന നാളില് ഞാന് അവരോടു ചെയ്ത നിയമംപോലെ അല്ല; അവര് എന്റെ നിയമത്തില് നിലനിന്നില്ല; ഞാന് അവരെ ആദരിച്ചതുമില്ല എന്നു കര്ത്താവിന്റെ അരുളപ്പാടു.

9. not like the covenant that I made with their fathers on the day I took them by their hand to lead them out of the land of Egypt. Because they did not continue in My covenant, I disregarded them,' says the Lord.

10. ഈ കാലം കഴിഞ്ഞശേഷം ഞാന് യിസ്രായേല്ഗൃഹത്തോടു ചെയ്വാനിരിക്കുന്ന നിയമം ഇങ്ങനെ ആകുന്നുഞാന് എന്റെ ന്യായപ്രമാണം അവരുടെ ഉള്ളിലാക്കി അവരുടെ ഹൃദയങ്ങളില് എഴുതും; ഞാന് അവര്ക്കും ദൈവമായും അവര് എനിക്കു ജനമായും ഇരിക്കും.

10. 'But this is the covenant that I will make with the house of Israel after those days,' says the Lord: 'I will put My laws into their minds, and I will write them on their hearts, and I will be their God, and they will be My people.

11. ഇനി അവരില് ആരും തന്റെ കൂട്ടുകാരനെയും തന്റെ സഹോദരനെയും കര്ത്താവിനെ അറിക എന്നു ഉപദേശിക്കയില്ല; അവര് ആബാലവൃദ്ധം എല്ലാവരും എന്നെ അറിയും.

11. And each person will not teach his fellow citizen, and each his brother, saying, 'Know the Lord,' because they will all know Me, from the least to the greatest of them.

12. ഞാന് അവരുടെ അകൃത്യങ്ങളെക്കുറിച്ചു കരുണയുള്ളവന് ആകും; അവരുടെ പാപങ്ങളെ ഇനി ഔര്ക്കയുമില്ല എന്നു കര്ത്താവിന്റെ അരുളപ്പാടു.”

12. For I will be merciful to their wrongdoing, and I will never again remember their sins.'

13. പുതിയതു എന്നു പറയുന്നതിനാല് ആദ്യത്തേതിനെ പഴയതാക്കിയിരിക്കുന്നു; എന്നാല് പഴയതാകുന്നതും ജീര്ണ്ണിക്കുന്നതും എല്ലാം നീങ്ങിപ്പോകുവാന് അടുത്തിരിക്കുന്നു.

13. By saying, a new [ covenant], He has declared that the first is old. And what is old and aging is about to disappear.



Shortcut Links
എബ്രായർ - Hebrews : 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 |
ഉല്പത്തി - Genesis | പുറപ്പാടു് - Exodus | ലേവ്യപുസ്തകം - Leviticus | സംഖ്യാപുസ്തകം - Numbers | ആവർത്തനം - Deuteronomy | യോശുവ - Joshua | ന്യായാധിപന്മാർ - Judges | രൂത്ത് - Ruth | 1 ശമൂവേൽ - 1 Samuel | 2 ശമൂവേൽ - 2 Samuel | 1 രാജാക്കന്മാർ - 1 Kings | 2 രാജാക്കന്മാർ - 2 Kings | 1 ദിനവൃത്താന്തം - 1 Chronicles | 2 ദിനവൃത്താന്തം - 2 Chronicles | എസ്രാ - Ezra | നെഹെമ്യാവു - Nehemiah | എസ്ഥേർ - Esther | ഇയ്യോബ് - Job | സങ്കീർത്തനങ്ങൾ - Psalms | സദൃശ്യവാക്യങ്ങൾ - Proverbs | സഭാപ്രസംഗി - Ecclesiastes | ഉത്തമ ഗീതം ഉത്തമഗീതം - Song of Songs | യെശയ്യാ - Isaiah | യിരേമ്യാവു - Jeremiah | വിലാപങ്ങൾ - Lamentations | യേഹേസ്കേൽ - Ezekiel | ദാനീയേൽ - Daniel | ഹോശേയ - Hosea | യോവേൽ - Joel | ആമോസ് - Amos | ഓബദ്യാവു - Obadiah | യോനാ - Jonah | മീഖാ - Micah | നഹൂം - Nahum | ഹബക്കൂക്‍ - Habakkuk | സെഫന്യാവു - Zephaniah | ഹഗ്ഗായി - Haggai | സെഖർയ്യാവു - Zechariah | മലാഖി - Malachi | മത്തായി - Matthew | മർക്കൊസ് - Mark | ലൂക്കോസ് - Luke | യോഹന്നാൻ - John | പ്രവൃത്തികൾ അപ്പ. പ്രവര്‍ത്തനങ്ങള്‍ - Acts | റോമർ - Romans | 1 കൊരിന്ത്യർ - 1 Corinthians | 2 കൊരിന്ത്യർ - 2 Corinthians | ഗലാത്യർ ഗലാത്തിയാ - Galatians | എഫെസ്യർ എഫേസോസ് - Ephesians | ഫിലിപ്പിയർ ഫിലിപ്പി - Philippians | കൊലൊസ്സ്യർ കൊളോസോസ് - Colossians | 1 തെസ്സലൊനീക്യർ - 1 Thessalonians | 2 തെസ്സലൊനീക്യർ - 2 Thessalonians | 1 തിമൊഥെയൊസ് - 1 Timothy | 2 തിമൊഥെയൊസ് - 2 Timothy | തീത്തൊസ് - Titus | ഫിലേമോൻ - Philemon | എബ്രായർ - Hebrews | യാക്കോബ് - James | 1 പത്രൊസ് - 1 Peter | 2 പത്രൊസ് - 2 Peter | 1 യോഹന്നാൻ - 1 John | 2 യോഹന്നാൻ - 2 John | 3 യോഹന്നാൻ - 3 John | യൂദാ യുദാസ് - Jude | വെളിപ്പാടു വെളിപാട് - Revelation |

Explore Parallel Bibles
21st Century KJV | A Conservative Version | American King James Version (1999) | American Standard Version (1901) | Amplified Bible (1965) | Apostles' Bible Complete (2004) | Bengali Bible | Bible in Basic English (1964) | Bishop's Bible | Complementary English Version (1995) | Coverdale Bible (1535) | Easy to Read Revised Version (2005) | English Jubilee 2000 Bible (2000) | English Lo Parishuddha Grandham | English Standard Version (2001) | Geneva Bible (1599) | Hebrew Names Version | malayalam Bible | Holman Christian Standard Bible (2004) | Holy Bible Revised Version (1885) | Kannada Bible | King James Version (1769) | Literal Translation of Holy Bible (2000) | Malayalam Bible | Modern King James Version (1962) | New American Bible | New American Standard Bible (1995) | New Century Version (1991) | New English Translation (2005) | New International Reader's Version (1998) | New International Version (1984) (US) | New International Version (UK) | New King James Version (1982) | New Life Version (1969) | New Living Translation (1996) | New Revised Standard Version (1989) | Restored Name KJV | Revised Standard Version (1952) | Revised Version (1881-1885) | Revised Webster Update (1995) | Rotherhams Emphasized Bible (1902) | Malayalam Bible | Telugu Bible (BSI) | Telugu Bible (WBTC) | The Complete Jewish Bible (1998) | The Darby Bible (1890) | The Douay-Rheims American Bible (1899) | The Message Bible (2002) | The New Jerusalem Bible | The Webster Bible (1833) | Third Millennium Bible (1998) | Today's English Version (Good News Bible) (1992) | Today's New International Version (2005) | Tyndale Bible (1534) | Tyndale-Rogers-Coverdale-Cranmer Bible (1537) | Updated Bible (2006) | Voice In Wilderness (2006) | World English Bible | Wycliffe Bible (1395) | Young's Literal Translation (1898) | Malayalam Bible Commentary |