Jude - യൂദാ യുദാസ് 1 | View All

1. യേശുക്രിസ്തുവിന്റെ ദാസനും യാക്കോബിന്റെ സഹോദരനുമായ യൂദാ, പിതാവായ ദൈവത്തില് സ്നേഹിക്കപ്പെട്ടും യേശുക്രിസ്തുവിന്നായി സൂക്ഷിക്കപ്പെട്ടും ഇരിക്കുന്നവരായ വിളിക്കപ്പെട്ടവര്ക്കും എഴുതുന്നതു

1. JUDE, A servant of Jesus Christ (the Messiah), and brother of James, [writes this letter] to those who are called (chosen), dearly loved by God the Father and separated (set apart) and kept for Jesus Christ:

2. നിങ്ങള്ക്കു കരുണയും സമാധാനവും സ്നേഹവും വര്ദ്ധിക്കുമാറാകട്ടെ.

2. May mercy, [soul] peace, and love be multiplied to you.

3. പ്രിയരേ, നമുക്കു പൊതുവിലുള്ള രക്ഷയെക്കുറിച്ചു നിങ്ങള്ക്കു എഴുതുവാന് സകലപ്രയത്നവും ചെയ്കയില് വിശുദ്ധന്മാര്ക്കും ഒരിക്കലായിട്ടു ഭരമേല്പിച്ചിരിക്കുന്ന വിശ്വാസത്തിന്നു വേണ്ടി പോരാടേണ്ടതിന്നു പ്രബോധിപ്പിച്ചെഴുതുവാന് ആവശ്യം എന്നു എനിക്കു തോന്നി.

3. Beloved, my whole concern was to write to you in regard to our common salvation. [But] I found it necessary and was impelled to write you and urgently appeal to and exhort [you] to contend for the faith which was once for all handed down to the saints [the faith which is that sum of Christian belief which was delivered verbally to the holy people of God].

4. നമ്മുടെ ദൈവത്തിന്റെ കൃപയെ ദുഷ്കാമവൃത്തിക്കു ഹേതുവാക്കി ഏകനാഥനും നമ്മുടെ കര്ത്താവുമായ യേശുക്രിസ്തുവിനെ നിഷേധിക്കുന്ന അഭക്തരായ ചില മനുഷ്യര് നുഴഞ്ഞു വന്നിരിക്കുന്നു; അവരുടെ ഈ ശിക്ഷാവിധി പണ്ടു തന്നേ എഴുതിയിരിക്കുന്നു.

4. For certain men have crept in stealthily [gaining entrance secretly by a side door]. Their doom was predicted long ago, ungodly (impious, profane) persons who pervert the grace (the spiritual blessing and favor) of our God into lawlessness and wantonness and immorality, and disown and deny our sole Master and Lord, Jesus Christ (the Messiah, the Anointed One).

5. നിങ്ങളോ സകലവും ഒരിക്കല് അറിഞ്ഞുവെങ്കിലും നിങ്ങളെ ഔര്പ്പിപ്പാന് ഞാന് ഇച്ഛിക്കുന്നതെന്തെന്നാല്കര്ത്താവു ജനത്തെ മിസ്രയീമില്നിന്നു രക്ഷിച്ചിട്ടും വിശ്വസിക്കാത്തവരെ പിന്നത്തേതില് നശിപ്പിച്ചു.
പുറപ്പാടു് 12:51, സംഖ്യാപുസ്തകം 14:29-30, സംഖ്യാപുസ്തകം 14:35

5. Now I want to remind you, though you were fully informed once for all, that though the Lord [at one time] delivered a people out of the land of Egypt, He subsequently destroyed those [of them] who did not believe [who refused to adhere to, trust in, and rely upon Him].

6. തങ്ങളുടെ വാഴ്ച കാത്തുകൊള്ളാതെ സ്വന്ത വാസസ്ഥലം വിട്ടുപോയ ദൂതന്മാരെ മഹാദിവസത്തിന്റെ വിധിക്കായി എന്നേക്കുമുള്ള ചങ്ങലയിട്ടു അന്ധകാരത്തിന് കീഴില് സൂക്ഷിച്ചിരിക്കുന്നു.

6. And angels who did not keep (care for, guard, and hold to) their own first place of power but abandoned their proper dwelling place--these He has reserved in custody in eternal chains (bonds) under the thick gloom of utter darkness until the judgment and doom of the great day.

7. അതുപോലെ സൊദോമും ഗൊമോരയും ചുറ്റുമുള്ള പട്ടണങ്ങളും അവര്ക്കും സമമായി ദുര്ന്നടപ്പു ആചരിച്ചു അന്യജഡം മോഹിച്ചു നടന്നതിനാല് നിത്യാഗ്നിയുടെ ശിക്ഷാവിധി സഹിച്ചുകൊണ്ടു ദൃഷ്ടാന്തമായി കിടക്കുന്നു.
ഉല്പത്തി 19:4-25

7. [The wicked are sentenced to suffer] just as Sodom and Gomorrah and the adjacent towns--which likewise gave themselves over to impurity and indulged in unnatural vice and sensual perversity--are laid out [in plain sight] as an exhibit of perpetual punishment [to warn] of everlasting fire. [Gen. 19.]

8. അങ്ങനെ തന്നേ ഇവരും സ്വപ്നാവസ്ഥയിലായി ജഡത്തെ മലിനമാക്കുകയും കര്ത്തൃത്വത്തെ തുച്ഛീകരിക്കുകയും മഹിമകളെ ദുഷിക്കയും ചെയ്യുന്നു.

8. Nevertheless in like manner, these dreamers also corrupt the body, scorn and reject authority and government, and revile and libel and scoff at [heavenly] glories (the glorious ones).

9. എന്നാല് പ്രധാനദൂതനായ മിഖായേല് മോശെയുടെ ശരീരത്തെക്കുറിച്ചു പിശാചിനോടു തര്ക്കിച്ചു വാദിക്കുമ്പോള് ഒരു ദൂഷണവിധി ഉച്ചരിപ്പാന് തുനിയാതെകര്ത്താവു നിന്നെ ഭര്ത്സിക്കട്ടെ എന്നു പറഞ്ഞതേ ഉള്ളൂ.
ദാനീയേൽ 10:13, ദാനീയേൽ 10:21, ദാനീയേൽ 12:1, സെഖർയ്യാവു 3:2-3

9. But when [even] the archangel Michael, contending with the devil, judicially argued (disputed) about the body of Moses, he dared not [presume to] bring an abusive condemnation against him, but [simply] said, The Lord rebuke you! [Zech. 3:2.]

10. ഇവരോ തങ്ങള് അറിയാത്തതു എല്ലാം ദുഷിക്കുന്നു; ബുദ്ധിയില്ലാത്ത മൃഗങ്ങളെപ്പോലെ സ്വാഭാവികമായി ഗ്രഹിക്കുന്നവയാല് ഒക്കെയും തങ്ങളെത്തന്നേ വഷളാക്കുന്നു.

10. But these men revile (scoff and sneer at) anything they do not happen to be acquainted with and do not understand; and whatever they do understand physically [that which they know by mere instinct], like irrational beasts--by these they corrupt themselves and are destroyed (perish).

11. അവര്ക്കും അയ്യോ കഷ്ടം! അവര് കയീന്റെ വഴിയില് നടക്കയും കൂലി കൊതിച്ചു ബിലെയാമിന്റെ വഞ്ചനയില് തങ്ങളേത്തന്നേ ഏല്പിക്കയും കോരഹിന്റെ മത്സരത്തില് നശിച്ചുപോകയും ചെയ്യുന്നു.
ഉല്പത്തി 4:3-8, സംഖ്യാപുസ്തകം 16:19-35, സംഖ്യാപുസ്തകം 22:7, സംഖ്യാപുസ്തകം 31:16

11. Woe to them! For they have run riotously in the way of Cain, and have abandoned themselves for the sake of gain [it offers them, following] the error of Balaam, and have perished in rebellion [like that] of Korah! [Gen. 4:3-8; Num. 16; 22-24.]

12. ഇവര് നിങ്ങളുടെ സ്നേഹസദ്യകളില് മറഞ്ഞുകിടക്കുന്ന പാറകള്; നിങ്ങളോടുകൂടെ വിരുന്നുകഴിഞ്ഞു ഭയംകൂടാതെ നിങ്ങളെത്തന്നേ തീറ്റുന്നവര്; കാറ്റുകൊണ്ടു ഔടുന്ന വെള്ളമില്ലാത്ത മേഘങ്ങള്; ഇലകൊഴിഞ്ഞും ഫലമില്ലാതെയും രണ്ടുരു ചത്തും വേരറ്റും പോയ വൃക്ഷങ്ങള്;
യേഹേസ്കേൽ 34:8

12. These are hidden reefs (elements of danger) in your love feasts, where they boldly feast sumptuously [carousing together in your midst], without scruples providing for themselves [alone]. They are clouds without water, swept along by the winds; trees, without fruit at the late autumn gathering time--twice (doubly) dead, [lifeless and] plucked up by the roots;

13. തങ്ങളുടെ നാണക്കേടു നുരെച്ചു തള്ളുന്ന കൊടിയ കടല്ത്തിരകള്; സദാകാലത്തേക്കും അന്ധതമസ്സു സൂക്ഷിച്ചുവെച്ചിരിക്കുന്ന വക്ര ഗതിയുള്ള നക്ഷത്രങ്ങള് തന്നേ.
യെശയ്യാ 57:20

13. Wild waves of the sea, flinging up the foam of their own shame and disgrace; wandering stars, for whom the gloom of eternal darkness has been reserved forever.

14. ആദാംമുതല് ഏഴാമനായ ഹനോക്കും ഇവരെക്കുറിച്ചു
ആവർത്തനം 33:2, സെഖർയ്യാവു 14:5

14. It was of these people, moreover, that Enoch in the seventh [generation] from Adam prophesied when he said, Behold, the Lord comes with His myriads of holy ones (ten thousands of His saints)

15. “ഇതാ കര്ത്താവു എല്ലാവരെയും വിധിപ്പാനും അവര് അഭക്തിയോടെ ചെയ്ത ഭക്തിവിരുദ്ധമായ സകല പ്രവൃത്തികളുംനിമിത്തം ഭക്തികെട്ട പാപികള് തന്റെ നേരെ പറഞ്ഞ സകലനിഷ്ഠൂരങ്ങളും നിമിത്തവും ഭക്തികെട്ടവരെ ഒക്കെയും ബോധംവരുത്തുവാനും ആയിരമായിരം വിശുദ്ധന്മാരോടു കൂടെ വന്നിരിക്കുന്നു” എന്നു പ്രവചിച്ചു.

15. To execute judgment upon all and to convict all the impious (unholy ones) of all their ungodly deeds which they have committed [in such an] ungodly [way], and of all the severe (abusive, jarring) things which ungodly sinners have spoken against Him.

16. അവര് പിറുപിറുപ്പുകാരും തങ്ങളുടെ ഗതിയെക്കുറിച്ചു ആവലാധി പറയുന്നവരുമായി സ്വന്തമോഹങ്ങളെ അനുസരിച്ചു നടക്കുന്നു. അവരുടെ വായ് വമ്പുപറയുന്നു; കാര്യ്യസാദ്ധ്യത്തിന്നായി അവര് മുഖസ്തുതി പ്രയോഗിക്കുന്നു.

16. These are inveterate murmurers (grumblers) who complain [of their lot in life], going after their own desires [controlled by their passions]; their talk is boastful and arrogant, [and they claim to] admire men's persons and pay people flattering compliments to gain advantage.

17. നിങ്ങളോ, പ്രിയരേ, നമ്മുടെ കര്ത്താവായ യേശുക്രിസ്തുവിന്റെ അപ്പൊസ്തലന്മാര് മുന് പറഞ്ഞ വാക്കുകളെ ഔര്പ്പിന് .

17. But you must remember, beloved, the predictions which were made by the apostles (the special messengers) of our Lord Jesus Christ (the Messiah, the Anointed One).

18. അന്ത്യകാലത്തു ഭക്തികെട്ട മോഹങ്ങളെ അനുസരിച്ചു നടക്കുന്ന പരിഹാസികള് ഉണ്ടാകും എന്നു അവര് നിങ്ങളോടു പറഞ്ഞുവല്ലോ.

18. They told you beforehand, In the last days (in the end time) there will be scoffers [who seek to gratify their own unholy desires], following after their own ungodly passions.

19. അവര് ഭിന്നത ഉണ്ടാക്കുന്നവര്, പ്രാകൃതന്മാര്, ആത്മാവില്ലാത്തവര്.

19. It is these who are [agitators] setting up distinctions and causing divisions--merely sensual [creatures, carnal, worldly-minded people], devoid of the [Holy] Spirit and destitute of any higher spiritual life.

20. നിങ്ങളോ, പ്രിയമുള്ളവരേ, നിങ്ങളുടെ അതിവിശുദ്ധ വിശ്വാസത്തെ ആധാരമാക്കി നിങ്ങള്ക്കു തന്നേ ആത്മികവര്ദ്ധന വരുത്തിയും പരിശുദ്ധാത്മാവില് പ്രാര്ത്ഥിച്ചും നിത്യജീവന്നായിട്ടു

20. But you, beloved, build yourselves up [founded] on your most holy faith [make progress, rise like an edifice higher and higher], praying in the Holy Spirit;

21. നമ്മുടെ കര്ത്താവായ യേശുക്രിസ്തുവിന്റെ കരുണെക്കായി കാത്തിരുന്നുംകൊണ്ടു ദൈവസ്നേഹത്തില് നിങ്ങളെത്തന്നേ സൂക്ഷിച്ചുകൊള്വിന് .

21. Guard and keep yourselves in the love of God; expect and patiently wait for the mercy of our Lord Jesus Christ (the Messiah)--[which will bring you] unto life eternal.

22. സംശയിക്കുന്നവരായ ചിലരോടു കരുണ ചെയ്വിന് ;

22. And refute [so as to] convict some who dispute with you, and on some have mercy who waver and doubt.

23. ചിലരെ തീയില്നിന്നു വലിച്ചെടുത്തു രക്ഷിപ്പിന് ; ജഡത്താല് കറപിടിച്ച അങ്കിപോലും പകെച്ചുകൊണ്ടു ചിലര്ക്കും ഭയത്തോടെ കരുണ കാണിപ്പിന് .
സെഖർയ്യാവു 3:2-3

23. [Strive to] save others, snatching [them] out of [the] fire; on others take pity [but] with fear, loathing even the garment spotted by the flesh and polluted by their sensuality. [Zech. 3:2-4.]

24. വീഴാതവണ്ണം നിങ്ങളെ സൂക്ഷിച്ചു, തന്റെ മഹിമാസന്നിധിയില് കളങ്കമില്ലാത്തവരായി ആനന്ദത്തോടെ നിറുത്തുവാന് ശക്തിയുള്ളവന്നു, നമ്മുടെ കര്ത്താവായ യേശുക്രിസ്തുമുഖാന്തരം നമ്മുടെ രക്ഷിതാവായ ഏകദൈവത്തിന്നു തന്നേ, സര്വ്വകാലത്തിന്നുമുമ്പും ഇപ്പോഴും സദാകാലത്തോളവും തേജസ്സും മഹിമയും ബലവും അധികാരവും ഉണ്ടാകുമാറാകട്ടെ. ആമേന് .

24. Now to Him Who is able to keep you without stumbling or slipping or falling, and to present [you] unblemished (blameless and faultless) before the presence of His glory in triumphant joy and exultation [with unspeakable, ecstatic delight]--



Shortcut Links
യൂദാ യുദാസ് - Jude : 1 |
ഉല്പത്തി - Genesis | പുറപ്പാടു് - Exodus | ലേവ്യപുസ്തകം - Leviticus | സംഖ്യാപുസ്തകം - Numbers | ആവർത്തനം - Deuteronomy | യോശുവ - Joshua | ന്യായാധിപന്മാർ - Judges | രൂത്ത് - Ruth | 1 ശമൂവേൽ - 1 Samuel | 2 ശമൂവേൽ - 2 Samuel | 1 രാജാക്കന്മാർ - 1 Kings | 2 രാജാക്കന്മാർ - 2 Kings | 1 ദിനവൃത്താന്തം - 1 Chronicles | 2 ദിനവൃത്താന്തം - 2 Chronicles | എസ്രാ - Ezra | നെഹെമ്യാവു - Nehemiah | എസ്ഥേർ - Esther | ഇയ്യോബ് - Job | സങ്കീർത്തനങ്ങൾ - Psalms | സദൃശ്യവാക്യങ്ങൾ - Proverbs | സഭാപ്രസംഗി - Ecclesiastes | ഉത്തമ ഗീതം ഉത്തമഗീതം - Song of Songs | യെശയ്യാ - Isaiah | യിരേമ്യാവു - Jeremiah | വിലാപങ്ങൾ - Lamentations | യേഹേസ്കേൽ - Ezekiel | ദാനീയേൽ - Daniel | ഹോശേയ - Hosea | യോവേൽ - Joel | ആമോസ് - Amos | ഓബദ്യാവു - Obadiah | യോനാ - Jonah | മീഖാ - Micah | നഹൂം - Nahum | ഹബക്കൂക്‍ - Habakkuk | സെഫന്യാവു - Zephaniah | ഹഗ്ഗായി - Haggai | സെഖർയ്യാവു - Zechariah | മലാഖി - Malachi | മത്തായി - Matthew | മർക്കൊസ് - Mark | ലൂക്കോസ് - Luke | യോഹന്നാൻ - John | പ്രവൃത്തികൾ അപ്പ. പ്രവര്‍ത്തനങ്ങള്‍ - Acts | റോമർ - Romans | 1 കൊരിന്ത്യർ - 1 Corinthians | 2 കൊരിന്ത്യർ - 2 Corinthians | ഗലാത്യർ ഗലാത്തിയാ - Galatians | എഫെസ്യർ എഫേസോസ് - Ephesians | ഫിലിപ്പിയർ ഫിലിപ്പി - Philippians | കൊലൊസ്സ്യർ കൊളോസോസ് - Colossians | 1 തെസ്സലൊനീക്യർ - 1 Thessalonians | 2 തെസ്സലൊനീക്യർ - 2 Thessalonians | 1 തിമൊഥെയൊസ് - 1 Timothy | 2 തിമൊഥെയൊസ് - 2 Timothy | തീത്തൊസ് - Titus | ഫിലേമോൻ - Philemon | എബ്രായർ - Hebrews | യാക്കോബ് - James | 1 പത്രൊസ് - 1 Peter | 2 പത്രൊസ് - 2 Peter | 1 യോഹന്നാൻ - 1 John | 2 യോഹന്നാൻ - 2 John | 3 യോഹന്നാൻ - 3 John | യൂദാ യുദാസ് - Jude | വെളിപ്പാടു വെളിപാട് - Revelation |

Explore Parallel Bibles
21st Century KJV | A Conservative Version | American King James Version (1999) | American Standard Version (1901) | Amplified Bible (1965) | Apostles' Bible Complete (2004) | Bengali Bible | Bible in Basic English (1964) | Bishop's Bible | Complementary English Version (1995) | Coverdale Bible (1535) | Easy to Read Revised Version (2005) | English Jubilee 2000 Bible (2000) | English Lo Parishuddha Grandham | English Standard Version (2001) | Geneva Bible (1599) | Hebrew Names Version | malayalam Bible | Holman Christian Standard Bible (2004) | Holy Bible Revised Version (1885) | Kannada Bible | King James Version (1769) | Literal Translation of Holy Bible (2000) | Malayalam Bible | Modern King James Version (1962) | New American Bible | New American Standard Bible (1995) | New Century Version (1991) | New English Translation (2005) | New International Reader's Version (1998) | New International Version (1984) (US) | New International Version (UK) | New King James Version (1982) | New Life Version (1969) | New Living Translation (1996) | New Revised Standard Version (1989) | Restored Name KJV | Revised Standard Version (1952) | Revised Version (1881-1885) | Revised Webster Update (1995) | Rotherhams Emphasized Bible (1902) | Malayalam Bible | Telugu Bible (BSI) | Telugu Bible (WBTC) | The Complete Jewish Bible (1998) | The Darby Bible (1890) | The Douay-Rheims American Bible (1899) | The Message Bible (2002) | The New Jerusalem Bible | The Webster Bible (1833) | Third Millennium Bible (1998) | Today's English Version (Good News Bible) (1992) | Today's New International Version (2005) | Tyndale Bible (1534) | Tyndale-Rogers-Coverdale-Cranmer Bible (1537) | Updated Bible (2006) | Voice In Wilderness (2006) | World English Bible | Wycliffe Bible (1395) | Young's Literal Translation (1898) | Malayalam Bible Commentary |