Job - ഇയ്യോബ് 5 | View All

1. വിളിച്ചുനോക്കുക; ഉത്തരം പറയുന്നവനുണ്ടോ? നീ വിശുദ്ധന്മാരില് ആരെ ശരണം പ്രാപിക്കും?

1. Call out, Job. See if anyone answers. Is there any angel to whom you can turn?

2. നീരസം ഭോഷനെ കൊല്ലുന്നു; ഈര്ഷ്യ മൂഢനെ ഹിംസിക്കുന്നു.

2. To worry yourself to death with resentment would be a foolish, senseless thing to do.

3. മൂഢന് വേരൂന്നുന്നതു ഞാന് കണ്ടു ക്ഷണത്തില് അവന്റെ പാര്പ്പിടത്തെ ശപിച്ചു.

3. I have seen fools who looked secure, but I called down a sudden curse on their homes.

4. അവന്റെ മക്കള് രക്ഷയോടകന്നിരിക്കുന്നു; അവര് രക്ഷകനില്ലാതെ വാതില്ക്കല്വെച്ചു തകര്ന്നുപോകുന്നു.

4. Their children can never find safety; no one stands up to defend them in court.

5. അവന്റെ വിളവു വിശപ്പുള്ളവന് തിന്നുകളയും; മുള്ളുകളില്നിന്നും അതിനെ പറിച്ചെടുക്കും; അവരുടെ സമ്പത്തു ദാഹമുള്ളവര് കപ്പിക്കളയും.

5. Hungry people will eat the fool's crops--- even the grain growing among thorns --- and thirsty people will envy his wealth.

6. അനര്ത്ഥം ഉത്ഭവിക്കുന്നതു പൂഴിയില്നിന്നല്ല; കഷ്ടത മുളെക്കുന്നതു നിലത്തുനിന്നുമല്ല;

6. Evil does not grow in the soil, nor does trouble grow out of the ground.

7. തീപ്പൊരി ഉയരെ പറക്കുംപോലെ മനുഷ്യന് കഷ്ടതെക്കായി ജനിച്ചിരിക്കുന്നു.

7. No indeed! We bring trouble on ourselves, as surely as sparks fly up from a fire.

8. ഞാനോ ദൈവത്തിങ്കലേക്കു നോക്കുമായിരുന്നു; എന്റെ കാര്യം ദൈവത്തിങ്കല് ഏല്പിക്കുമായിരുന്നു;

8. If I were you, I would turn to God and present my case to him.

9. അവന് , ആരാഞ്ഞുകൂടാത്ത വങ്കാര്യങ്ങളും അസംഖ്യമായ അത്ഭുതങ്ങളും ചെയ്യുന്നു.

9. We cannot understand the great things he does, and to his miracles there is no end.

10. അവന് ഭൂതലത്തില് മഴപെയ്യിക്കുന്നു; വയലുകളിലേക്കു വെള്ളം വിടുന്നു.

10. He sends rain on the land and he waters the fields.

11. അവന് താണവരെ ഉയര്ത്തുന്നു; ദുഃഖിക്കുന്നവരെ രക്ഷയിലേക്കു കയറ്റുന്നു.
ലൂക്കോസ് 1:52, യാക്കോബ് 4:10

11. Yes, it is God who raises the humble and gives joy to all who mourn.

12. അവന് ഉപായികളുടെ സൂത്രങ്ങളെ അബദ്ധമാക്കുന്നു; അവരുടെ കൈകള് കാര്യം സാധിപ്പിക്കയുമില്ല.

12. He upsets the plans of cunning people, and traps the wise in their own schemes, so that nothing they do succeeds;

13. അവന് ജ്ഞാനികളെ അവരുടെ കൌശലത്തില് പിടിക്കുന്നു; വക്രബുദ്ധികളുടെ ആലോചന മറിഞ്ഞുപോകുന്നു.
1 കൊരിന്ത്യർ 3:19

13. (SEE 5:12)

14. പകല്സമയത്തു അവര്ക്കും ഇരുള് നേരിടുന്നു; ഉച്ചസമയത്തു അവര് രാത്രിയിലെന്നപോലെ തപ്പിനടക്കുന്നു.

14. even at noon they grope in darkness.

15. അവന് ദരിദ്രനെ അവരുടെ വായെന്ന വാളിങ്കല്നിന്നും ബലവാന്റെ കയ്യില്നിന്നും രക്ഷിക്കുന്നു.

15. But God saves the poor from death; he saves the needy from oppression.

16. അങ്ങനെ എളിയവന്നു പ്രത്യാശയുണ്ടു; നീതികെട്ടവനോ വായ്പൊത്തുന്നു.

16. He gives hope to the poor and silences the wicked.

17. ദൈവം ശാസിക്കുന്ന മനുഷ്യന് ഭാഗ്യവാന് ; സര്വ്വശക്തന്റെ ശിക്ഷ നീ നിരസിക്കരുതു.

17. Happy is the person whom God corrects! Do not resent it when he rebukes you.

18. അവന് മുറിവേല്പക്കിയും മുറി കെട്ടുകയും ചെയ്യുന്നു; അവന് ചതെക്കയും തൃക്കൈ പൊറുപ്പിക്കയും ചെയ്യുന്നു.

18. God bandages the wounds he makes; his hand hurts you, and his hand heals.

19. ആറു കഷ്ടത്തില്നിന്നു അവന് നിന്നെ വിടുവിക്കും; ഏഴാമത്തേതിലും തിന്മ നിന്നെ തൊടുകയില്ല.

19. Time after time he will save you from harm;

20. ക്ഷാമകാലത്തു അവന് നിന്നെ മരണത്തില്നിന്നും യുദ്ധത്തില് വാളിന്റെ വെട്ടില്നിന്നും വിടുവിക്കും.

20. when famine comes, he will keep you alive, and in war protect you from death.

21. നാവെന്ന ചമ്മട്ടിക്കു നീ ഗുപ്തനാകും; നാശം വരുമ്പോള് നീ ഭയപ്പെടുകയില്ല.

21. God will rescue you from slander; he will save you when destruction comes.

22. നാശവും ക്ഷാമവും കണ്ടു നീ ചിരിക്കും; കാട്ടുമൃഗങ്ങളെ നീ പേടിക്കയില്ല.

22. You will laugh at violence and hunger and not be afraid of wild animals.

23. വയലിലെ കല്ലുകളോടു നിനക്കു സഖ്യതയുണ്ടാകും; കാട്ടിലെ മൃഗങ്ങള് നിന്നോടു ഇണങ്ങിയിരിക്കും.

23. The fields you plow will be free of rocks; wild animals will never attack you.

24. നിന്റെ കൂടാരം നിര്ഭയം എന്നു നീ അറിയും; നിന്റെ പാര്പ്പിടം നീ പരിശോധിക്കും, ഒന്നും കാണാതെയിരിക്കയില്ല.

24. Then you will live at peace in your tent; when you look at your sheep, you will find them safe.

25. നിന്റെ സന്താനം അസംഖ്യമെന്നും നിന്റെ പ്രജ നിലത്തെ പുല്ലുപോലെയെന്നും നീ അറിയും.

25. You will have as many children as there are blades of grass in a pasture.

26. തക്ക സമയത്തു കറ്റക്കൂമ്പാരം അടുക്കിവെക്കുന്നതുപോലെ നീ പൂര്ണ്ണവാര്ദ്ധക്യത്തില് കല്ലറയില് കടക്കും.

26. Like wheat that ripens till harvest time, you will live to a ripe old age.

27. ഞങ്ങള് അതു ആരാഞ്ഞുനോക്കി, അതു അങ്ങനെതന്നേ ആകുന്നു; നീ അതു കേട്ടു ഗ്രഹിച്ചുകൊള്ക.

27. Job, we have learned this by long study. It is true, so now accept it.



Shortcut Links
ഇയ്യോബ് - Job : 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18 | 19 | 20 | 21 | 22 | 23 | 24 | 25 | 26 | 27 | 28 | 29 | 30 | 31 | 32 | 33 | 34 | 35 | 36 | 37 | 38 | 39 | 40 | 41 | 42 |
ഉല്പത്തി - Genesis | പുറപ്പാടു് - Exodus | ലേവ്യപുസ്തകം - Leviticus | സംഖ്യാപുസ്തകം - Numbers | ആവർത്തനം - Deuteronomy | യോശുവ - Joshua | ന്യായാധിപന്മാർ - Judges | രൂത്ത് - Ruth | 1 ശമൂവേൽ - 1 Samuel | 2 ശമൂവേൽ - 2 Samuel | 1 രാജാക്കന്മാർ - 1 Kings | 2 രാജാക്കന്മാർ - 2 Kings | 1 ദിനവൃത്താന്തം - 1 Chronicles | 2 ദിനവൃത്താന്തം - 2 Chronicles | എസ്രാ - Ezra | നെഹെമ്യാവു - Nehemiah | എസ്ഥേർ - Esther | ഇയ്യോബ് - Job | സങ്കീർത്തനങ്ങൾ - Psalms | സദൃശ്യവാക്യങ്ങൾ - Proverbs | സഭാപ്രസംഗി - Ecclesiastes | ഉത്തമ ഗീതം ഉത്തമഗീതം - Song of Songs | യെശയ്യാ - Isaiah | യിരേമ്യാവു - Jeremiah | വിലാപങ്ങൾ - Lamentations | യേഹേസ്കേൽ - Ezekiel | ദാനീയേൽ - Daniel | ഹോശേയ - Hosea | യോവേൽ - Joel | ആമോസ് - Amos | ഓബദ്യാവു - Obadiah | യോനാ - Jonah | മീഖാ - Micah | നഹൂം - Nahum | ഹബക്കൂക്‍ - Habakkuk | സെഫന്യാവു - Zephaniah | ഹഗ്ഗായി - Haggai | സെഖർയ്യാവു - Zechariah | മലാഖി - Malachi | മത്തായി - Matthew | മർക്കൊസ് - Mark | ലൂക്കോസ് - Luke | യോഹന്നാൻ - John | പ്രവൃത്തികൾ അപ്പ. പ്രവര്‍ത്തനങ്ങള്‍ - Acts | റോമർ - Romans | 1 കൊരിന്ത്യർ - 1 Corinthians | 2 കൊരിന്ത്യർ - 2 Corinthians | ഗലാത്യർ ഗലാത്തിയാ - Galatians | എഫെസ്യർ എഫേസോസ് - Ephesians | ഫിലിപ്പിയർ ഫിലിപ്പി - Philippians | കൊലൊസ്സ്യർ കൊളോസോസ് - Colossians | 1 തെസ്സലൊനീക്യർ - 1 Thessalonians | 2 തെസ്സലൊനീക്യർ - 2 Thessalonians | 1 തിമൊഥെയൊസ് - 1 Timothy | 2 തിമൊഥെയൊസ് - 2 Timothy | തീത്തൊസ് - Titus | ഫിലേമോൻ - Philemon | എബ്രായർ - Hebrews | യാക്കോബ് - James | 1 പത്രൊസ് - 1 Peter | 2 പത്രൊസ് - 2 Peter | 1 യോഹന്നാൻ - 1 John | 2 യോഹന്നാൻ - 2 John | 3 യോഹന്നാൻ - 3 John | യൂദാ യുദാസ് - Jude | വെളിപ്പാടു വെളിപാട് - Revelation |

Explore Parallel Bibles
21st Century KJV | A Conservative Version | American King James Version (1999) | American Standard Version (1901) | Amplified Bible (1965) | Apostles' Bible Complete (2004) | Bengali Bible | Bible in Basic English (1964) | Bishop's Bible | Complementary English Version (1995) | Coverdale Bible (1535) | Easy to Read Revised Version (2005) | English Jubilee 2000 Bible (2000) | English Lo Parishuddha Grandham | English Standard Version (2001) | Geneva Bible (1599) | Hebrew Names Version | malayalam Bible | Holman Christian Standard Bible (2004) | Holy Bible Revised Version (1885) | Kannada Bible | King James Version (1769) | Literal Translation of Holy Bible (2000) | Malayalam Bible | Modern King James Version (1962) | New American Bible | New American Standard Bible (1995) | New Century Version (1991) | New English Translation (2005) | New International Reader's Version (1998) | New International Version (1984) (US) | New International Version (UK) | New King James Version (1982) | New Life Version (1969) | New Living Translation (1996) | New Revised Standard Version (1989) | Restored Name KJV | Revised Standard Version (1952) | Revised Version (1881-1885) | Revised Webster Update (1995) | Rotherhams Emphasized Bible (1902) | Malayalam Bible | Telugu Bible (BSI) | Telugu Bible (WBTC) | The Complete Jewish Bible (1998) | The Darby Bible (1890) | The Douay-Rheims American Bible (1899) | The Message Bible (2002) | The New Jerusalem Bible | The Webster Bible (1833) | Third Millennium Bible (1998) | Today's English Version (Good News Bible) (1992) | Today's New International Version (2005) | Tyndale Bible (1534) | Tyndale-Rogers-Coverdale-Cranmer Bible (1537) | Updated Bible (2006) | Voice In Wilderness (2006) | World English Bible | Wycliffe Bible (1395) | Young's Literal Translation (1898) | Malayalam Bible Commentary |