Nehemiah - നെഹെമ്യാവു 7 | View All

1. എന്നാല് മതില് പണിതു തീര്ത്തു കതകുകള് വെക്കുകയും വാതില്കാവല്ക്കാരെയും സംഗീതക്കാരെയും ലേവ്യരെയും നിയമിക്കയും ചെയ്തശേഷം

1. প্রাচীর নির্ম্মিত হইলে পর আমি দ্বার সকলের কবাট স্থাপন করিলাম, এবং দ্বারপালকেরা, গায়কেরা ও লেবীয়েরা নিযুক্ত হইল।

2. ഞാന് എന്റെ സഹോദരനായ ഹനാനിയെയും കോട്ടയുടെ അധിപനായ ഹനന്യാവെയും യെരൂശലേമിന്നു അധിപതികളായി നിയമിച്ചു; ഇവന് പലരെക്കാളും വിശ്വസ്തനും ദൈവഭക്തനും ആയിരുന്നു.

2. আর আমি আপন ভ্রাতা হনানিকে ও দুর্গের শাসনকর্ত্তা হনানিয়কে যিরূশালেমের উপরে নিযুক্ত করিলাম, কেননা হনানিয় বিশ্বস্ত লোক ছিলেন, এবং অনেক লোক অপেক্ষা ঈশ্বরকে ভয় করিতেন।

3. ഞാന് അവരോടുവെയില് ഉറെക്കുന്നതുവരെ യെരൂശലേമിന്റെ വാതില് തുറക്കരുതു; നിങ്ങള് അരികെ നിലക്കുമ്പോള് തന്നേ കതകു അടെച്ചു അന്താഴം ഇടുവിക്കേണം; യെരൂശലേംനിവാസികളില്നിന്നു കാവല്ക്കാരെ നിയമിച്ചു ഔരോരുത്തനെ താന്താന്റെ കാവല്സ്ഥലത്തും താന്താന്റെ വീട്ടിന്നു നേരെയുമായി നിര്ത്തിക്കൊള്ളേണം എന്നു പറഞ്ഞു.

3. আর আমি তাঁহাদিগকে বলিলাম, যাবৎ রৌদ্র প্রচণ্ড না হয়, তাবৎ যিরূশালেমের দ্বার সকল খোলা না হউক; এবং রক্ষকেরা নিকটে দণ্ডায়মান থাকিতে দ্বার সকল রুদ্ধ ও কবাট অর্গলে বদ্ধ হউক; এবং তোমরা যিরূশালেম-নিবাসীদিগকে প্রহরী নিযুক্ত কর, তাহারা প্রত্যেকে আপন আপন প্রহরি-স্থানে, আপন আপন গৃহের সম্মুখে, থাকুক।

4. എന്നാല് പട്ടണം വിശാലമായതും വലിയതും അകത്തു ജനം കുറവും ആയിരുന്നു; വീടുകള് പണിതിരുന്നതുമില്ല.

4. নগর বৃহৎ ও বিস্তারিত, কিন্তু তন্মধ্যে লোক অল্প ছিল, গৃহ সকলও নির্ম্মাণ করা যায় নাই।

5. വംശാവലിപ്രകാരം എണ്ണം നോക്കേണ്ടതിന്നു പ്രഭുക്കന്മാരെയും പ്രമാണികളെയും ജനത്തെയും കൂട്ടിവരുത്തുവാന് എന്റെ ദൈവം എന്റെ മനസ്സില് തോന്നിച്ചു. എന്നാറെ ആദ്യം മടങ്ങിവന്നവരുടെ ഒരു വംശാവലിരേഖ എനിക്കു കണ്ടു കിട്ടി; അതില് എഴുതിക്കണ്ടതു എന്തെന്നാല്

5. পরে আমার ঈশ্বর আমার মনে [প্রবৃত্তি] দিলে আমি প্রধানদিগকে, অধ্যক্ষদিগকে ও লোকদিগকে একত্র করিলাম, যেন তাহাদের বংশাবলি লেখা হয়। আর আমি প্রথমাগত লোকদের বংশাবলি পত্র পাইলাম, তন্মধ্যে এই কথা লিখিত পাইলাম;—

6. ബാബേല്രാജാവായ നെബൂഖദ് നേസര് പിടിച്ചുകൊണ്ടുപോയ ബദ്ധന്മാരുടെ പ്രവാസത്തില്നിന്നു പുറപ്പെട്ടു യെരൂശലേമിലേക്കും യെഹൂദയിലേക്കും താന്താന്റെ പട്ടണത്തിലേക്കു മടങ്ങിവന്നവരായ ദേശനിവാസികള്

6. যাহারা বন্দিরূপে নীত হইয়াছিল, বাবিল-রাজ নবূখদ্‌নিৎসর যাহাদিগকে বন্দি করিয়া লইয়া গিয়াছিলেন, তাহাদের মধ্যে প্রদেশের এই লোকেরা বন্দিদশা হইতে যাত্রা করিয়া যিরূশালেমে ও যিহূদাতে আপন আপন নগরে ফিরিয়া আসিল;

7. ഇവര് സെരുബ്ബാബേല്, യേശുവ, നെഹെമ്യാവു; അസര്യ്യാവു, രയമ്യാവു, നഹമാനി, മൊര്ദ്ദെഖായി, ബില്ശാന് , മിസ്പേരെത്ത്, ബിഗ്വായി, നെഹൂം, ബയനാ എന്നിവരോടുകൂടെ മടങ്ങിവന്നു; യിസ്രായേല്ജനത്തിലെ പുരുഷന്മാരുടെ സംഖ്യയാവിതു

7. তাহারা সরুব্বাবিল, যেশূয়, নহিমিয়, অসরিয়, রয়মিয়া, নহমানি, মর্দখয়, বিল্‌শন, মিস্পরৎ, বিগ্‌বয়, নহূম ও বানা, ইহাঁদের সহিত ফিরিয়া আসিল। সেই ইস্রায়েল লোকদের পুরুষ-সংখ্যা;

8. പരോശിന്റെ മക്കള് രണ്ടായിരത്തൊരുനൂറ്റെഴുപത്തിരണ്ടു.

8. পরোশের সন্তান দুই সহস্র এক শত বাহাত্তর জন।

9. ശെഫത്യാവിന്റെ മക്കള് മൂന്നൂറ്റെഴുപത്തിരണ്ടു.

9. শফটিয়ের সন্তান তিন শত বাহাত্তর জন।

10. ആരഹിന്റെ മക്കള് അറുനൂറ്റമ്പത്തിരണ്ടു.

10. আরহের সন্তান ছয় শত বাহান্ন জন।

11. യേശുവയുടെയും യോവാബിന്റെയും മക്കളില് പഹത്ത്--മോവാബിന്റെ മക്കള് രണ്ടായിരത്തെണ്ണൂറ്റിപ്പതിനെട്ടു.

11. যেশূয় ও যোয়াবের সন্তানদের মধ্যে পহৎ-মোয়াবের সন্তান দুই সহস্র আট শত আঠার জন।

12. ഏലാമിന്റെ മക്കള് ആയിരത്തിരുനൂറ്റമ്പത്തിനാലു.

12. এলমের সন্তান এক সহস্র দুই শত চুয়ান্ন জন।

13. സത്ഥൂവിന്റെ മക്കള് എണ്ണൂറ്റിനാല്പത്തഞ്ചു.

13. সত্তূর সন্তান আট শত পঁয়তাল্লিশ জন।

14. സക്കായിയുടെ മക്കള് എഴുനൂറ്ററുപതു.

14. সক্কয়ের সন্তান সাত শত ষাট জন।

15. ബിന്നൂവിയുടെ മക്കള് അറുനൂറ്റിനാല്പത്തെട്ടു.

15. বিন্নূয়ির সন্তান ছয় শত আটচল্লিশ জন।

16. ബേബായിയുടെ മക്കള് അറുനൂറ്റിരുപത്തെട്ടു.

16. বেবয়ের সন্তান ছয় আটাশ জন।

17. അസ്ഗാദിന്റെ മക്കള് രണ്ടായിരത്തി മുന്നൂറ്റിരുപത്തിരണ്ടു.

17. আস্‌গদের সন্তান দুই সহস্র তিন শত বাইশ জন।

18. അദോനീക്കാമിന്റെ മക്കള് അറുനൂറ്ററുപത്തേഴു.

18. অদোনীকামের সন্তান ছয় শত সাতষট্টি জন।

19. ബിഗ്വായിയുടെ മക്കള് രണ്ടായിരത്തറുപത്തേഴു.

19. বিগ্‌বয়ের সন্তান দুই সহস্র সাতষট্টি জন।

20. ആദീന്റെ മക്കള് അറുനൂറ്റമ്പത്തഞ്ചു.

20. আদীনের সন্তান ছয় শত পঞ্চান্ন জন।

21. ഹിസ്ക്കുീയാവിന്റെ സന്തതിയായി ആതേരിന്റെ മക്കള് തൊണ്ണൂറ്റെട്ടു.

21. যিহিষ্কিয়ের বংশজাত আটেরের সন্তান আটানব্বই জন।

22. ഹാശൂമിന്റെ മക്കള് മുന്നൂറ്റിരുപത്തെട്ടു.

22. হশুমের সন্তান তিন শত আটাশ জন।

23. ബേസായിയുടെ മക്കള് മുന്നൂറ്റിരുപത്തിനാലു.

23. বেৎসয়ের সন্তান তিন শত চব্বিশ জন।

24. ഹാരീഫിന്റെ മക്കള് നൂറ്റിപന്ത്രണ്ടു.

24. হারীফের সন্তান এক শত বারো জন।

25. ഗിബെയോന്യര് തൊണ്ണൂറ്റഞ്ചു.

25. গিবিয়োনের সন্তান পঁচানব্বই জন।

26. ബേത്ത്ളേഹെമ്യരും നെതോഫാത്യരും കൂടെ നൂറ്റെണ്പത്തെട്ടു.

26. বৈৎলেহমের ও নটোফার লোক এক শত অষ্টাশী জন।

27. അനാഥോത്യര് നൂറ്റിരുപത്തെട്ടു.

27. অনাথোতের লোক এক শত আটাশ জন।

28. ബേത്ത്-അസ്മാവേത്യര് നാല്പത്തിരണ്ടു.

28. বৈৎ-অস্মাবতের লোক বিয়াল্লিশ জন।

29. കിര്യ്യത്ത്-യെയാരീം, കെഫീരാ, ബെയെരോത്ത് എന്നിവയിലെ നിവാസികള് എഴുനൂറ്റിനാല്പത്തി മൂന്നു.

29. কিরিয়ৎ-যিয়ারীম, কফীরা ও বেরোতের লোক সাত শত তেতাল্লিশ জন।

30. രാമക്കാരും ഗേബക്കാരും അറുനൂറ്റിരുപത്തൊന്നു.

30. রামার ও গেবার লোক ছয় শত একুশ জন।

31. മിക്മാസ് നിവാസികള് നൂറ്റിരുപത്തിരണ്ടു.

31. মিক্‌মসের লোক এক শত বাইশ জন।

32. ബേഥേല്കാരും ഹായീക്കാരും നൂറ്റിരുപത്തിമൂന്നു.

32. বৈথেলের ও অয়ের লোক এক শত তেইশ জন।

33. മറ്റെ നെബോവിലെ നിവാസികള് അമ്പത്തിരണ്ടു.

33. অন্য নবোর লোক বাহান্ন জন।

34. മറ്റെ ഏലാമിലെ നിവാസികള് ആയിരത്തിരുനൂറ്റമ്പത്തിനാലു.

34. অন্য এলমের সন্তান এক সহস্র দুই শত চুয়ান্ন জন।

35. ഹാരീമിന്റെ മക്കള് മുന്നൂറ്റിരുപതു.

35. হারীমের সন্তান তিন শত কুড়ি জন।

36. യെരീഹോനിവാസികള് മുന്നൂറ്റിനാല്പത്തഞ്ചു.

36. যিরীহোর সন্তান তিন শত পঁয়তাল্লিশ জন।

37. ലോദിലെയും ഹാദീദിലെയും ഔനോവിലെയും നിവാസികള് എഴുനൂറ്റിരുപത്തൊന്നു.

37. লোদ, হাদীদ ও ওনোর সন্তান সাত শত একুশ জন।

38. സേനായാനിവാസികള് മൂവായിരത്തിത്തൊള്ളായിരത്തിമുപ്പതു.

38. সনায়ার সন্তান তিন সহস্র নয় শত ত্রিশ জন।

39. പുരോഹിതന്മാര്യേശുവയുടെ ഗൃഹത്തിലെ യെദായാവിന്റെ മക്കള് തൊള്ളായിരത്തെഴുപത്തിമൂന്നു.

39. যাজকবর্গ; যেশূয় কুলের মধ্যে যিদয়িয়ের সন্তান নয় শত তিয়াত্তর জন।

40. ഇമ്മേരിന്റെ മക്കള് ആയിരത്തമ്പത്തിരണ്ടു.

40. ইম্মেরের সন্তান এক সহস্র বাহান্ন জন।

41. പശ്ഹൂരിന്റെ മക്കള് ആയിരത്തിരുനൂറ്റിനാല്പത്തേഴു.

41. পশ্‌হূরের সন্তান এক সহস্র দুই শত সাতচল্লিশ জন।

42. ഹാരീമിന്റെ മക്കള് ആയിരത്തിപ്പതിനേഴു.

42. হারীমের সন্তান এক সহস্র সতের জন।

43. ലേവ്യര്ഹോദെവയുടെ മക്കളില് കദ്മീയേലിന്റെ മകനായ യേശുവയുടെ മക്കള് എഴുപത്തിനാലു.

43. লেবীয়বর্গ; হোদবিয়ের সন্তানদের মধ্যে যেশূয় ও কদ্‌মীয়েলের সন্তান চুয়াত্তর জন।

44. സംഗീതക്കാര്ആസാഫ്യര് നൂറ്റിനാല്പത്തെട്ടു.

44. গায়কবর্গ; আসফের সন্তান এক শত আটচল্লিশ জন।

45. വാതില് കാവല്ക്കാര്ശല്ലൂമിന്റെ മക്കള്, ആതേരിന്റെ മക്കള്, തല്മോന്റെ മക്കള്, അക്കൂബിന്റെ മക്കള്, ഹതീതയുടെ മക്കള്, ശോബായിയുടെ മക്കള് ആകെ നൂറ്റിമുപ്പത്തെട്ടു.

45. দ্বারপালবর্গ; শল্লুমের সন্তান, আটেরের সন্তান, টল্‌মোনের সন্তান, অক্কুবের সন্তান, হটীটার সন্তান, শোবয়ের সন্তান, এক শত আটত্রিশ জন।

46. ദൈവാലയദാസന്മാര്സീഹയുടെ മക്കള്, ഹസൂഫയുടെ മക്കള്, തബ്ബായോത്തിന്റെ മക്കള്, കേരോസിന്റെ മക്കള്,

46. নথীনীয়বর্গ; সীহের সন্তান, হসূফার সন্তান, টব্বায়োতের সন্তান,

47. സീയായുടെ മക്കള്, പാദോന്റെ മക്കള്,

47. কেরোসের সন্তান, সীয়ের সন্তান,

48. ലെബാനയുടെ മക്കള്, ഹഗാബയുടെ മക്കള്, സല്മായിയുടെ മക്കള്,

48. পাদোনের সন্তান, লবানার সন্তান,

49. ഹാനാന്റെ മക്കള്, ഗിദ്ദേലിന്റെ മക്കള്, ഗാഹരിന്റെ മക്കള്, രെയായ്യാവിന്റെ മക്കള്,

49. হগাবের সন্তান, শল্‌ময়ের সন্তান, হাননের সন্তান,

50. രെസീന്റെ മക്കള്, നെക്കോദയുടെ മക്കള്

50. গিদ্দেলের সন্তান, গহরের সন্তান,

51. ഗസ്സാമിന്റെ മക്കള്, ഉസ്സയുടെ മക്കള്, പാസേഹയുടെ മക്കള്,

51. রায়ার সন্তান, রৎসীনের সন্তান, নকোদের সন্তান, গসমের সন্তান, ঊষের সন্তান,

52. ബേസായിയുടെ മക്കള്, മെയൂന്യരുടെ മക്കള്, നെഫീത്യരുടെ മക്കള്,

52. পাসেহের সন্তান, বেষয়ের সন্তান, মিয়ূনীমের সন্তান,

53. ബക്ക്ബൂക്കിന്റെ മക്കള്, ഹക്കൂഫയുടെ മക്കള്, ഹര്ഹൂരിന്റെ മക്കള്, ബസ്ളീത്തിന്റെമക്കള്,

53. নফুষযীমের সন্তান, বকবূকের সন্তান,

54. മെഹിദയുടെ മക്കള്, ഹര്ശയുടെ മക്കള്,

54. হকূফার সন্তান, হর্হূরের সন্তান,

55. ബര്ക്കോസിന്റെ മക്കള്, സീസെരയുടെ മക്കള്,

55. বসলীতের সন্তান, মহীদার সন্তান, হর্শার সন্তান, বর্কোসের সন্তান, সীষরার সন্তান,

56. തേമഹിന്റെ മക്കള്, നെസീഹയുടെ മക്കള്, ഹതീഫയുടെ മക്കള്.

56. তেমহের সন্তান, নৎসীহের সন্তান, হটীফার সন্তানবর্গ।

57. ശലോമോന്റെ ദാസന്മാരുടെ മക്കള്; സോതായിയുടെ മക്കള്, സോഫേരെത്തിന്റെ മക്കള്,

57. শলোমনের দাসদের সন্তানবর্গ;

58. പെരീദയുടെ മക്കള്, യാലയുടെ മക്കള്, ദര്ക്കോന്റെ മക്കള്, ഗിദ്ദേലിന്റെ മക്കള്,

58. সোটয়ের সন্তান, সোফেরতের সন্তান, পরীদার সন্তান, যালার সন্তান,

59. ശെഫത്യാവിന്റെ മക്കള്, ഹത്തീലിന്റെ മക്കള്, പോഖെരെത്ത്-സെബായീമിന്റെ മക്കള്, ആമോന്റെ മക്കള്.

59. দর্কোনের সন্তান, গিদ্দেলের সন্তান, শফটিয়ের সন্তান, হটীলের সন্তান, পোখেরৎ-হৎসবায়ীমের সন্তান, আমোনের সন্তানগণ।

60. ദൈവാലയദാസന്മാരും ശലോമോന്റെ ദാസന്മാരുടെ മക്കളും ആകെ മുന്നൂറ്റിത്തൊണ്ണൂറ്റി രണ്ടു.

60. নথীনীয়েরা ও শলোমনের দাসদের সন্তান সর্ব্বশুদ্ধ তিন শত বিরানব্বই জন ছিল।

61. തേല്-മേലെഹ്, തേല്-ഹര്ശാ, കെരൂബ്, അദ്ദോന് , ഇമ്മേര് എന്നീ സ്ഥലങ്ങളില് നിന്നു മടങ്ങിവന്നവര് ഇവര് തന്നേ. എങ്കിലും അവര് യിസ്രായേല്യര് തന്നേയോ എന്നു തങ്ങളുടെ പിതൃഭവനവും വംശോല്പത്തിയും കാണിപ്പാന് അവര്ക്കും കഴിഞ്ഞില്ല.

61. আর তেল্‌মেলহ, তেল্‌হর্শা, করূব, অদ্দন, ও ইম্মের, এই সকল স্থান হইতে নিম্নলিখিত লোক সকল আসিল; কিন্তু তাহারা ইস্রায়েলীয় লোক কি না, এ বিষয়ে আপন আপন পিতৃকুল কি গোত্রের প্রমাণ দিতে পারিল না;

62. ദെലായാവിന്റെ മക്കള്, തോബീയാവിന്റെ മക്കള്, നെക്കോദയുടെ മക്കള്; ആകെ അറുനൂറ്റി നാല്പത്തിരണ്ടു പേര്.

62. দলায়ের সন্তান, টোবিয়ের সন্তান, নকোদের সন্তান ছয় শত বিয়াল্লিশ জন।

63. പുരോഹിതന്മാരില്ഹോബയുടെ മക്കള്, ഹക്കോസ്സിന്റെ മക്കള്, ഗിലെയാദ്യനായ ബര്സില്ലായിയുടെ പുത്രിമാരില് ഒരുത്തിയെ വിവാഹം കഴിച്ചു അവരുടെ പേരിന് പ്രകാരം വിളിക്കപ്പെട്ട ബര്സില്ലായിയുടെ മക്കള്.

63. আর যাজকদের মধ্যে হবায়ের সন্তান, হক্কোসের সন্তান ও বর্সিল্লয়ের সন্তানবর্গ; এই বর্সিল্লয় গিলিয়দীয় বর্সিল্লয়ের এক কন্যাকে বিবাহ করিয়া তাহাদের নামে আখ্যাত হইয়াছিল।

64. ഇവര് വംശാവലിരേഖ അന്വേഷിച്ചു, കണ്ടില്ലതാനും; അതുകൊണ്ടു അവരെ അശുദ്ധരെന്നെണ്ണി പൌരോഹിത്യത്തില്നിന്നു നീക്കിക്കളഞ്ഞു.

64. বংশাবলিতে বর্ণিত লোকদের মধ্যে ইহারা আপন আপন বংশাবলিপত্র অন্বেষণ করিয়া পাইল না, এই জন্য ইহারা অশুচি গণিত হইয়া যাজকের পদ হইতে ভ্রষ্ট হইল।

65. ഊരീമും തുമ്മീമും ഉള്ളോരു പുരോഹിതന് എഴുന്നേലക്കുംവരെ അവര് അതിപരിശുദ്ധമായതു തിന്നരുതെന്നു ദേശാധിപതി അവരോടു കല്പിച്ചു.

65. আর শাসনকর্ত্তা তাহাদিগকে কহিলেন, যে পর্য্যন্ত ঊরীম ও তুম্মীমের অধিকারী এক যাজক উৎপন্ন না হইবেন, তাবৎ তোমরা পবিত্র বস্তু ভোজন করিও না।

66. സഭയാകെ നാല്പത്തീരായിരത്തി മുന്നൂറ്ററുപതു പേരായിരുന്നു.

66. একত্রীকৃত সমস্ত সমাজ বিয়াল্লিশ সহস্র তিন শত ষাট জন ছিল।

67. അവരുടെ ദാസീദാസന്മാരായ ഏഴായിരത്തി മുന്നൂറ്റിമുപ്പത്തേഴുപേരെ കൂടാതെ തന്നേ; അവര്ക്കും ഇരുനൂറ്റിനാല്പത്തഞ്ചു സംഗീതക്കാരും സംഗീതക്കാരത്തികളും ഉണ്ടായിരുന്നു.

67. তদ্ভিন্ন তাহাদের সাত সহস্র তিন শত সাঁইত্রিশ জন দাস দাসী ছিল, আর তাহাদের দুই শত পঁয়তাল্লিশ জন গায়ক ও গায়িকা ছিল।

68. എഴുനൂറ്റിമുപ്പത്താറു കുതിരയും ഇരുനൂറ്റിനാല്പത്തഞ്ചു കോവര്കഴുതയും

68. তাহাদের সাত শত ছত্রিশটী অশ্ব,

69. നാനൂറ്റിമുപ്പത്തഞ്ചു ഒട്ടകവും ആറായിരത്തെഴുനൂറ്റിരുപതു കഴുതയും അവര്ക്കുംണ്ടായിരുന്നു.

69. দুই শত পঁয়তাল্লিশটী অশ্বতর, চারি শত পঁয়ত্রিশটী উষ্ট্র ও ছয় সহস্র সাত শত কুড়িটী গর্দ্দভ ছিল।

70. പിതൃഭവനത്തലവന്മാരില് ചിലര് വേലെക്കായിട്ടു ദാനങ്ങള് കൊടുത്തു; ദേശാധിപതി ആയിരം തങ്കക്കാശും അമ്പതു കിണ്ണങ്ങളും അഞ്ഞൂറ്റിമുപ്പതു പുരോഹിതവസ്ത്രവും ഭണ്ഡാരത്തിലേക്കു കൊടുത്തു.

70. পিতৃকুলপতিদের মধ্যে কেহ কেহ সেই কর্ম্মের জন্য দান করিল। শাসনকর্ত্তা ভাণ্ডারে স্বর্ণের এক সহস্র অদর্কোন ও পঞ্চাশটী বাটী এবং যাজকদের জন্য পাঁচ শত ত্রিশটী অঙ্গরক্ষক দিলেন।

71. പിതൃഭവനത്തലവന്മാരില് ചിലര് പണിവക ഭണ്ഡാരത്തിലേക്കു ഇരുപതിനായിരം തങ്കക്കാശും രണ്ടായിരത്തിരുനൂറു മാനേ വെള്ളിയും കൊടുത്തു.

71. কয়েক জন পিতৃকুলপতি সেই কর্ম্মের ভাণ্ডারে স্বর্ণের বিংশতি সহস্র অদর্কোন ও দুই সহস্র দুই শত মানি রৌপ্য দিল।

72. ശേഷമുള്ള ജനം ഇരുപതിനായിരം തങ്കക്കാശും രണ്ടായിരം മാനേ വെള്ളിയും അറുപത്തേഴു പുരോഹിതവസ്ത്രവും കൊടുത്തു.

72. অন্য লোকেরা স্বর্ণের বিংশতি সহস্র অদর্কোন, দুই সহস্র মানি রৌপ্য ও যাজকদের জন্য সাতষট্টিটী অঙ্গরক্ষক দিল।

73. അങ്ങനെ പുരോഹിതന്മാരും ലേവ്യരും വാതില്കാവല്ക്കാരും സംഗീതക്കാരും ജനത്തില് ചിലരും ദൈവാലയദാസന്മാരും എല്ലായിസ്രായേലും താന്താങ്ങളുടെ പട്ടണങ്ങളില് പാര്ത്തു.

73. পরে যাজকেরা, লেবীয়েরা, দ্বারপালেরা ও গায়কেরা, এবং কোন কোন প্রজা ও নথীনীয়েরা এবং সমস্ত ইস্রায়েল আপন আপন নগরে বাস করিতে লাগিল।



Shortcut Links
നെഹെമ്യാവു - Nehemiah : 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 |
ഉല്പത്തി - Genesis | പുറപ്പാടു് - Exodus | ലേവ്യപുസ്തകം - Leviticus | സംഖ്യാപുസ്തകം - Numbers | ആവർത്തനം - Deuteronomy | യോശുവ - Joshua | ന്യായാധിപന്മാർ - Judges | രൂത്ത് - Ruth | 1 ശമൂവേൽ - 1 Samuel | 2 ശമൂവേൽ - 2 Samuel | 1 രാജാക്കന്മാർ - 1 Kings | 2 രാജാക്കന്മാർ - 2 Kings | 1 ദിനവൃത്താന്തം - 1 Chronicles | 2 ദിനവൃത്താന്തം - 2 Chronicles | എസ്രാ - Ezra | നെഹെമ്യാവു - Nehemiah | എസ്ഥേർ - Esther | ഇയ്യോബ് - Job | സങ്കീർത്തനങ്ങൾ - Psalms | സദൃശ്യവാക്യങ്ങൾ - Proverbs | സഭാപ്രസംഗി - Ecclesiastes | ഉത്തമ ഗീതം ഉത്തമഗീതം - Song of Songs | യെശയ്യാ - Isaiah | യിരേമ്യാവു - Jeremiah | വിലാപങ്ങൾ - Lamentations | യേഹേസ്കേൽ - Ezekiel | ദാനീയേൽ - Daniel | ഹോശേയ - Hosea | യോവേൽ - Joel | ആമോസ് - Amos | ഓബദ്യാവു - Obadiah | യോനാ - Jonah | മീഖാ - Micah | നഹൂം - Nahum | ഹബക്കൂക്‍ - Habakkuk | സെഫന്യാവു - Zephaniah | ഹഗ്ഗായി - Haggai | സെഖർയ്യാവു - Zechariah | മലാഖി - Malachi | മത്തായി - Matthew | മർക്കൊസ് - Mark | ലൂക്കോസ് - Luke | യോഹന്നാൻ - John | പ്രവൃത്തികൾ അപ്പ. പ്രവര്‍ത്തനങ്ങള്‍ - Acts | റോമർ - Romans | 1 കൊരിന്ത്യർ - 1 Corinthians | 2 കൊരിന്ത്യർ - 2 Corinthians | ഗലാത്യർ ഗലാത്തിയാ - Galatians | എഫെസ്യർ എഫേസോസ് - Ephesians | ഫിലിപ്പിയർ ഫിലിപ്പി - Philippians | കൊലൊസ്സ്യർ കൊളോസോസ് - Colossians | 1 തെസ്സലൊനീക്യർ - 1 Thessalonians | 2 തെസ്സലൊനീക്യർ - 2 Thessalonians | 1 തിമൊഥെയൊസ് - 1 Timothy | 2 തിമൊഥെയൊസ് - 2 Timothy | തീത്തൊസ് - Titus | ഫിലേമോൻ - Philemon | എബ്രായർ - Hebrews | യാക്കോബ് - James | 1 പത്രൊസ് - 1 Peter | 2 പത്രൊസ് - 2 Peter | 1 യോഹന്നാൻ - 1 John | 2 യോഹന്നാൻ - 2 John | 3 യോഹന്നാൻ - 3 John | യൂദാ യുദാസ് - Jude | വെളിപ്പാടു വെളിപാട് - Revelation |

Explore Parallel Bibles
21st Century KJV | A Conservative Version | American King James Version (1999) | American Standard Version (1901) | Amplified Bible (1965) | Apostles' Bible Complete (2004) | Bengali Bible | Bible in Basic English (1964) | Bishop's Bible | Complementary English Version (1995) | Coverdale Bible (1535) | Easy to Read Revised Version (2005) | English Jubilee 2000 Bible (2000) | English Lo Parishuddha Grandham | English Standard Version (2001) | Geneva Bible (1599) | Hebrew Names Version | malayalam Bible | Holman Christian Standard Bible (2004) | Holy Bible Revised Version (1885) | Kannada Bible | King James Version (1769) | Literal Translation of Holy Bible (2000) | Malayalam Bible | Modern King James Version (1962) | New American Bible | New American Standard Bible (1995) | New Century Version (1991) | New English Translation (2005) | New International Reader's Version (1998) | New International Version (1984) (US) | New International Version (UK) | New King James Version (1982) | New Life Version (1969) | New Living Translation (1996) | New Revised Standard Version (1989) | Restored Name KJV | Revised Standard Version (1952) | Revised Version (1881-1885) | Revised Webster Update (1995) | Rotherhams Emphasized Bible (1902) | Malayalam Bible | Telugu Bible (BSI) | Telugu Bible (WBTC) | The Complete Jewish Bible (1998) | The Darby Bible (1890) | The Douay-Rheims American Bible (1899) | The Message Bible (2002) | The New Jerusalem Bible | The Webster Bible (1833) | Third Millennium Bible (1998) | Today's English Version (Good News Bible) (1992) | Today's New International Version (2005) | Tyndale Bible (1534) | Tyndale-Rogers-Coverdale-Cranmer Bible (1537) | Updated Bible (2006) | Voice In Wilderness (2006) | World English Bible | Wycliffe Bible (1395) | Young's Literal Translation (1898) | Malayalam Bible Commentary |