Job - ഇയ്യോബ് 20 | View All

1. അതിന്നു നയമാത്യനായ സോഫര് ഉത്തരം പറഞ്ഞതെന്തെന്നാല്

1. Then answered Zophar the Naamathite, and said,

2. ഉത്തരം പറവാന് എന്റെ നിരൂപണങ്ങള് പൊങ്ങിവരുന്നു. എന്റെ ഉള്ളിലെ തത്രപ്പാടു ഹേതുവായിട്ടു തന്നേ.

2. Therefore do my thoughts give answer to me, Even by reason of my haste that is in me.

3. എനിക്കു ലജ്ജാകരമായ ശാസന ഞാന് കേട്ടു; എന്നാല് ആത്മാവു എന്റെ വിവേകത്തില് നിന്നു ഉത്തരം പറയുന്നു.

3. I have heard the reproof which putteth me to shame; And the spirit of my understanding answereth me.

4. മനുഷ്യന് ഭൂമിയില് ഉണ്ടായതുമുതല് പുരാതനമായ വസ്തുത നീ അറിയുന്നില്ലയോ?

4. Knowest thou [not] this of old time, Since man was placed upon earth,

5. ദുഷ്ടന്മാരുടെ ജയഘോഷം താല്ക്കാലികമത്രെ; വഷളന്റെ സന്തോഷം ക്ഷണനേരത്തേക്കേയുള്ളു.

5. That the triumphing of the wicked is short, And the joy of the godless but for a moment?

6. അവന്റെ മഹിമ ആകാശത്തോളം ഉയര്ന്നാലും അവന്റെ തല മേഘങ്ങളോളം എത്തിയാലും

6. Though his height mount up to the heavens, And his head reach unto the clouds;

7. അവന് സ്വന്തമലംപോലെ എന്നേക്കും നശിക്കും; അവനെ കണ്ടിട്ടുള്ളവര് അവന് എവിടെ എന്നു ചോദിക്കും.

7. Yet he shall perish for ever like his own dung: They that have seen him shall say, Where is he?

8. അവന് സ്വപ്നംപോലെ പറന്നുപോകും. അവനെ പിന്നെ കാണുകയില്ല; അവന് രാത്രിദര്ശനംപോലെ പാറിപ്പോകും.

8. He shall fly away as a dream, and shall not be found: Yea, he shall be chased away as a vision of the night.

9. അവനെ കണ്ടിട്ടുള്ള കണ്ണു ഇനി അവനെ കാണുകയില്ല; അവന്റെ ഇടം ഇനി അവനെ ദര്ശിക്കയുമില്ല.

9. The eye which saw him shall see him no more; Neither shall his place any more behold him.

10. അവന്റെ മക്കള് ദരിദ്രന്മാരോടു കൃപ യാചിക്കും; അവന്റെ കൈ തന്നേ അവന്റെ സമ്പത്തു മടക്കിക്കൊടുക്കും.

10. His children shall seek the favor of the poor, And his hands shall give back his wealth.

11. അവന്റെ അസ്ഥികളില് യൌവനം നിറഞ്ഞിരിക്കുന്നു; അവ അവനോടുകൂടെ പൊടിയില് കിടക്കും.

11. His bones are full of his youth, But it shall lie down with him in the dust.

12. ദുഷ്ടത അവന്റെ വായില് മധുരിച്ചാലും അവന് അതു നാവിന് കീഴെ മറെച്ചുവെച്ചാലും

12. Though wickedness be sweet in his mouth, Though he hide it under his tongue,

13. അതിനെ വിടാതെ പിടിച്ചു വായ്ക്കകത്തു സൂക്ഷിച്ചുവെച്ചാലും

13. Though he spare it, and will not let it go, But keep it still within his mouth;

14. അവന്റെ ആഹാരം അവന്റെ കുടലില് പരിണമിച്ചു അവന്റെ ഉള്ളില് സര്പ്പവിഷമായിത്തീരും.

14. Yet his food in his bowels is turned, It is the gall of asps within him.

15. അവന് സമ്പത്തു വിഴുങ്ങിക്കളഞ്ഞു; അതു വീണ്ടും ഛര്ദ്ദിക്കേണ്ടിവരും; ദൈവം അതു അവന്റെ വയറ്റില്നിന്നു പുറത്താക്കിക്കളയും.

15. He hath swallowed down riches, and he shall vomit them up again; God will cast them out of his belly.

16. അവന് സര്പ്പവിഷം നുകരും; അണലിയുടെ നാവു അവനെ കൊല്ലും.

16. He shall suck the poison of asps: The viper's tongue shall slay him.

17. തേനും പാല്പാടയും ഒഴുകുന്ന തോടുകളെയും നദികളെയും അവന് കണ്ടു രസിക്കയില്ല.

17. He shall not look upon the rivers, The flowing streams of honey and butter.

18. തന്റെ സമ്പാദ്യം അവന് അനുഭവിക്കാതെ മടക്കിക്കൊടുക്കും; താന് നേടിയ വസ്തുവകെക്കു ഒത്തവണ്ണം സന്തോഷിക്കയുമില്ല.

18. That which he labored for shall he restore, and shall not swallow it down; According to the substance that he hath gotten, he shall not rejoice.

19. അവന് ദരിദ്രന്മാരെ പീഡിപ്പിച്ചുപേക്ഷിച്ചു; താന് പണിയാത്ത വീടു അപഹരിച്ചു.

19. For he hath oppressed and forsaken the poor; He hath violently taken away a house, and he shall not build it up.

20. അവന്റെ കൊതിക്കു പതംവരായ്കയാല് അവന് തന്റെ മനോഹരധനത്തോടുകൂടെ രക്ഷപ്പെടുകയില്ല.

20. Because he knew no quietness within him, He shall not save aught of that wherein he delighteth.

21. അവന് തിന്നുകളയാതെ ഒന്നും ശേഷിപ്പിക്കയില്ല; അതുകൊണ്ടു അവന്റെ അഭിവൃദ്ധി നിലനില്ക്കയില്ല.

21. There was nothing left that he devoured not; Therefore his prosperity shall not endure.

22. അവന്റെ സമൃദ്ധിയുടെ പൂര്ണ്ണതയില് അവന്നു ഞെരുക്കം ഉണ്ടാകും; അരിഷ്ടന്മാരുടെ കൈ ഒക്കെയും അവന്റെ മേല് വരും.

22. In the fulness of his sufficiency he shall be in straits: The hand of every one that is in misery shall come upon him.

23. അവന് വയറു നിറെക്കുമ്പോള് തന്നേ ദൈവം തന്റെ ഉഗ്രകോപം അവന്റെ മേല് അയക്കും; അവന് ഭക്ഷിക്കുമ്പോള് അതു അവന്റെ മേല് വര്ഷിപ്പിക്കും.

23. When he is about to fill his belly, [God] will cast the fierceness of his wrath upon him, And will rain it upon him while he is eating.

24. അവന് ഇരിമ്പായുധം ഒഴിഞ്ഞോടും; താമ്രചാപം അവനില് അസ്ത്രം തറെപ്പിക്കും.

24. He shall flee from the iron weapon, And the bow of brass shall strike him through.

25. അവന് പറിച്ചിട്ടു അതു അവന്റെ ദേഹത്തില്നിന്നു പുറത്തുവരുന്നു. മിന്നുന്ന മുന അവന്റെ പിത്തത്തില്നിന്നു പുറപ്പെടുന്നു; ഘോരത്വങ്ങള് അവന്റെമേല് ഇരിക്കുന്നു.

25. He draweth it forth, and it cometh out of his body; Yea, the glittering point cometh out of his gall: Terrors are upon him.

26. അന്ധകാരമൊക്കെയും അവന്റെ നിക്ഷേപമായി സംഗ്രഹിച്ചിരിക്കുന്നു; ആരും ഊതാത്ത തീക്കു അവന് ഇരയാകും; അവന്റെ കൂടാരത്തില് ശേഷിച്ചിരിക്കുന്നതിനെ അതു ദഹിപ്പിക്കും;

26. All darkness is laid up for his treasures: A fire not blown [by man] shall devour him; It shall consume that which is left in his tent.

27. ആകാശം അവന്റെ അകൃത്യത്തെ വെളിപ്പെടുത്തും ഭൂമി അവനോടു എതിര്ത്തുനിലക്കും.

27. The heavens shall reveal his iniquity, And the earth shall rise up against him.

28. അവന്റെ വീട്ടിലെ വരവു പോയ്പോകും; അവന്റെ കോപത്തിന്റെ ദിവസത്തില് അതു ഒഴുകിപ്പോകും.

28. The increase of his house shall depart; [His goods] shall flow away in the day of his wrath.

29. ഇതു ദുഷ്ടന്നു ദൈവം കൊടുക്കുന്ന ഔഹരിയും ദൈവം അവന്നു നിയമിച്ച അവകാശവും ആകുന്നു.

29. This is the portion of a wicked man from God, And the heritage appointed unto him by God.



Shortcut Links
ഇയ്യോബ് - Job : 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18 | 19 | 20 | 21 | 22 | 23 | 24 | 25 | 26 | 27 | 28 | 29 | 30 | 31 | 32 | 33 | 34 | 35 | 36 | 37 | 38 | 39 | 40 | 41 | 42 |
ഉല്പത്തി - Genesis | പുറപ്പാടു് - Exodus | ലേവ്യപുസ്തകം - Leviticus | സംഖ്യാപുസ്തകം - Numbers | ആവർത്തനം - Deuteronomy | യോശുവ - Joshua | ന്യായാധിപന്മാർ - Judges | രൂത്ത് - Ruth | 1 ശമൂവേൽ - 1 Samuel | 2 ശമൂവേൽ - 2 Samuel | 1 രാജാക്കന്മാർ - 1 Kings | 2 രാജാക്കന്മാർ - 2 Kings | 1 ദിനവൃത്താന്തം - 1 Chronicles | 2 ദിനവൃത്താന്തം - 2 Chronicles | എസ്രാ - Ezra | നെഹെമ്യാവു - Nehemiah | എസ്ഥേർ - Esther | ഇയ്യോബ് - Job | സങ്കീർത്തനങ്ങൾ - Psalms | സദൃശ്യവാക്യങ്ങൾ - Proverbs | സഭാപ്രസംഗി - Ecclesiastes | ഉത്തമ ഗീതം ഉത്തമഗീതം - Song of Songs | യെശയ്യാ - Isaiah | യിരേമ്യാവു - Jeremiah | വിലാപങ്ങൾ - Lamentations | യേഹേസ്കേൽ - Ezekiel | ദാനീയേൽ - Daniel | ഹോശേയ - Hosea | യോവേൽ - Joel | ആമോസ് - Amos | ഓബദ്യാവു - Obadiah | യോനാ - Jonah | മീഖാ - Micah | നഹൂം - Nahum | ഹബക്കൂക്‍ - Habakkuk | സെഫന്യാവു - Zephaniah | ഹഗ്ഗായി - Haggai | സെഖർയ്യാവു - Zechariah | മലാഖി - Malachi | മത്തായി - Matthew | മർക്കൊസ് - Mark | ലൂക്കോസ് - Luke | യോഹന്നാൻ - John | പ്രവൃത്തികൾ അപ്പ. പ്രവര്‍ത്തനങ്ങള്‍ - Acts | റോമർ - Romans | 1 കൊരിന്ത്യർ - 1 Corinthians | 2 കൊരിന്ത്യർ - 2 Corinthians | ഗലാത്യർ ഗലാത്തിയാ - Galatians | എഫെസ്യർ എഫേസോസ് - Ephesians | ഫിലിപ്പിയർ ഫിലിപ്പി - Philippians | കൊലൊസ്സ്യർ കൊളോസോസ് - Colossians | 1 തെസ്സലൊനീക്യർ - 1 Thessalonians | 2 തെസ്സലൊനീക്യർ - 2 Thessalonians | 1 തിമൊഥെയൊസ് - 1 Timothy | 2 തിമൊഥെയൊസ് - 2 Timothy | തീത്തൊസ് - Titus | ഫിലേമോൻ - Philemon | എബ്രായർ - Hebrews | യാക്കോബ് - James | 1 പത്രൊസ് - 1 Peter | 2 പത്രൊസ് - 2 Peter | 1 യോഹന്നാൻ - 1 John | 2 യോഹന്നാൻ - 2 John | 3 യോഹന്നാൻ - 3 John | യൂദാ യുദാസ് - Jude | വെളിപ്പാടു വെളിപാട് - Revelation |

Explore Parallel Bibles
21st Century KJV | A Conservative Version | American King James Version (1999) | American Standard Version (1901) | Amplified Bible (1965) | Apostles' Bible Complete (2004) | Bengali Bible | Bible in Basic English (1964) | Bishop's Bible | Complementary English Version (1995) | Coverdale Bible (1535) | Easy to Read Revised Version (2005) | English Jubilee 2000 Bible (2000) | English Lo Parishuddha Grandham | English Standard Version (2001) | Geneva Bible (1599) | Hebrew Names Version | malayalam Bible | Holman Christian Standard Bible (2004) | Holy Bible Revised Version (1885) | Kannada Bible | King James Version (1769) | Literal Translation of Holy Bible (2000) | Malayalam Bible | Modern King James Version (1962) | New American Bible | New American Standard Bible (1995) | New Century Version (1991) | New English Translation (2005) | New International Reader's Version (1998) | New International Version (1984) (US) | New International Version (UK) | New King James Version (1982) | New Life Version (1969) | New Living Translation (1996) | New Revised Standard Version (1989) | Restored Name KJV | Revised Standard Version (1952) | Revised Version (1881-1885) | Revised Webster Update (1995) | Rotherhams Emphasized Bible (1902) | Malayalam Bible | Telugu Bible (BSI) | Telugu Bible (WBTC) | The Complete Jewish Bible (1998) | The Darby Bible (1890) | The Douay-Rheims American Bible (1899) | The Message Bible (2002) | The New Jerusalem Bible | The Webster Bible (1833) | Third Millennium Bible (1998) | Today's English Version (Good News Bible) (1992) | Today's New International Version (2005) | Tyndale Bible (1534) | Tyndale-Rogers-Coverdale-Cranmer Bible (1537) | Updated Bible (2006) | Voice In Wilderness (2006) | World English Bible | Wycliffe Bible (1395) | Young's Literal Translation (1898) | Malayalam Bible Commentary |