Turn Off
21st Century KJV
A Conservative Version
American King James Version (1999)
American Standard Version (1901)
Amplified Bible (1965)
Apostles' Bible Complete (2004)
Bengali Bible
Bible in Basic English (1964)
Bishop's Bible
Complementary English Version (1995)
Coverdale Bible (1535)
Easy to Read Revised Version (2005)
English Jubilee 2000 Bible (2000)
English Lo Parishuddha Grandham
English Standard Version (2001)
Geneva Bible (1599)
Hebrew Names Version
Hindi Bible
Holman Christian Standard Bible (2004)
Holy Bible Revised Version (1885)
Kannada Bible
King James Version (1769)
Literal Translation of Holy Bible (2000)
Malayalam Bible
Modern King James Version (1962)
New American Bible
New American Standard Bible (1995)
New Century Version (1991)
New English Translation (2005)
New International Reader's Version (1998)
New International Version (1984) (US)
New International Version (UK)
New King James Version (1982)
New Life Version (1969)
New Living Translation (1996)
New Revised Standard Version (1989)
Restored Name KJV
Revised Standard Version (1952)
Revised Version (1881-1885)
Revised Webster Update (1995)
Rotherhams Emphasized Bible (1902)
Tamil Bible
Telugu Bible (BSI)
Telugu Bible (WBTC)
The Complete Jewish Bible (1998)
The Darby Bible (1890)
The Douay-Rheims American Bible (1899)
The Message Bible (2002)
The New Jerusalem Bible
The Webster Bible (1833)
Third Millennium Bible (1998)
Today's English Version (Good News Bible) (1992)
Today's New International Version (2005)
Tyndale Bible (1534)
Tyndale-Rogers-Coverdale-Cranmer Bible (1537)
Updated Bible (2006)
Voice In Wilderness (2006)
World English Bible
Wycliffe Bible (1395)
Young's Literal Translation (1898)
Cross Reference Bible
1. യഹോവ പിന്നെയും മോശെയോടു അരുളിച്ചെയ്തതു
1. And the LORD spake unto Moses, saying,
2. യിസ്രായേല്മക്കള്ക്കു ഞാന് കൊടുപ്പാനിരിക്കുന്ന കനാന് ദേശം ഒറ്റുനോക്കേണ്ടതിന്നു ആളുകളെ അയക്ക; അതതു ഗോത്രത്തില്നിന്നു ഔരോ ആളെ അയക്കേണം; അവരെല്ലാവരും പ്രഭുക്കന്മാരായിരിക്കേണം.
2. Send thou men, that they may spy out the land of Canaan, which I give unto the children of Israel: of every tribe of their fathers shall ye send a man, every one a prince among them.
3. അങ്ങനെ മോശെ യഹോവയുടെ കല്പനപ്രകാരം പാരാന് മരുഭൂമിയില്നിന്നു അവരെ അയച്ചു; ആ പുരുഷന്മാര് ഒക്കെയും യിസ്രായേല്മക്കളില് തലവന്മാര് ആയിരുന്നു.
3. And Moses sent them from the wilderness of Paran according to the commandment of the LORD: all of them men who were heads of the children of Israel.
4. അവരുടെ പേര് ആവിതുരൂബേന് ഗോത്രത്തില് സക്ക്കുറിന്റെ മകന് ശമ്മൂവ.
4. And these were their names: of the tribe of Reuben, Shammua the son of Zaccur.
5. ശിമേയോന് ഗോത്രത്തില് ഹോരിയുടെ മകന് ശഫാത്ത്.
5. Of the tribe of Simeon, Shaphat the son of Hori.
6. യെഹൂദാഗോത്രത്തില് യെഫുന്നയുടെ മകന് കാലേബ്.
6. Of the tribe of Judah, Caleb the son of Jephunneh.
7. യിസ്സാഖാര്ഗോത്രത്തില് യോസേഫിന്റെ മകന് ഈഗാല്.
7. Of the tribe of Issachar, Igal the son of Joseph.
8. എഫ്രയീംഗോത്രത്തില് നൂന്റെ മകന് ഹോശേയ.
8. Of the tribe of Ephraim, Hoshea the son of Nun.
9. ബെന്യാമീന് ഗോത്രത്തില് രാഫൂവിന്റെ മകന് പല്തി.
9. Of the tribe of Benjamin, Palti the son of Raphu.
10. സെബൂലൂന് ഗോത്രത്തില് സോദിയുടെ മകന് ഗദ്ദീയേല്.
10. Of the tribe of Zebulun, Gaddiel the son of Sodi.
11. യോസേഫിന്റെ ഗോത്രമായ മനശ്ശെഗോത്രത്തില് സൂസിയുടെ മകന് ഗദ്ദി.
11. Of the tribe of Joseph, {cf15i namely}, of the tribe of Manasseh, Gaddi the son of Susi.
12. ദാന് ഗോത്രത്തില് ഗെമല്ലിയുടെ മകന് അമ്മീയേല്.
12. Of the tribe of Dan, Ammiel the son of Gemalli.
13. ആശേര്ഗോത്രത്തില് മിഖായേലിന്റെ മകന് സെഥൂര്.
13. Of the tribe of Asher, Sethur the son of Michael.
14. നഫ്താലിഗോത്രത്തില് വൊപ്സിയുടെ മകന് നഹ്ബി.
14. Of the tribe of Naphtali, Nahbi the son of Vophsi.
15. ഗാദ് ഗോത്രത്തില് മാഖിയുടെ മകന് ഗയൂവേല്.
15. Of the tribe of Gad, Geuel the son of Machi.
16. ദേശം ഒറ്റു നോക്കുവാന് മോശെ അയച്ച പുരുഷന്മാരുടെ പേര് ഇവ തന്നേ. എന്നാല് മോശെ നൂന്റെ മകനായ ഹോശേയെക്കു യോശുവ എന്നു പേരിട്ടു.
16. These are the names of the men which Moses sent to spy out the land. And Moses called Hoshea the son of Nun Joshua.
17. മോശെ കനാന് ദേശം ഒറ്റു നോക്കുവാന് അവരെ അയച്ചു അവരോടുനിങ്ങള് ഈ വഴി തെക്കെ ദേശത്തു ചെന്നു മലയില് കയറി
17. And Moses sent them to spy out the land of Canaan, and said unto them, Get you up this way by the South, and go up into the mountains:
18. ദേശം ഏതുവിധമുള്ളതു, അതില് കുടിയിരിക്കുന്ന ജനം ബലവാന്മാരോ ബലഹീനരോ, ചുരുക്കമോ അധികമോ;
18. and see the land, what it is; and the people that dwelleth therein, whether they be strong or weak, whether they be few or many;
19. അവര് പാര്ക്കുംന്ന ദേശം നല്ലതോ ആകാത്തതോ, അവര് വസിക്കുന്ന പട്ടണങ്ങള് പാളയങ്ങളോ കോട്ടകളോ,
19. and what the land is that they dwell in, whether it be good or bad; and what cities they be that they dwell in, whether in camps, or in strong holds;
20. ദേശം പുഷ്ടിയുള്ളതോ പുഷ്ടിയില്ലാത്തതോ, അതില് വൃക്ഷം ഉണ്ടോ ഇല്ലയോ എന്നിങ്ങനെ നോക്കിയറിവിന് ; നിങ്ങള് ധൈര്യപ്പെട്ടു ദേശത്തിലെ ഫലങ്ങളും കൊണ്ടുവരുവിന് എന്നു പറഞ്ഞു. അതു മുന്തിരിങ്ങ പഴുത്തുതുടങ്ങുന്ന കാലം ആയിരുന്നു.
20. and what the land is, whether it be fat or lean, whether there be wood therein, or not. And be ye of good courage, and bring of the fruit of the land. Now the time was the time of the firstripe grapes.
21. അങ്ങനെ അവര് കയറിപ്പോയി, സീന് മരുഭൂമിമുതല് ഹാമാത്തിന്നുപോകുന്ന വഴിയായി രഹോബ്വരെ ദേശത്തെ ശോധനചെയ്തു.
21. So they went up, and spied out the land from the wilderness of Zin unto Rehob, to the entering in of Hamath.
22. അവര് തെക്കെ, ദേശത്തുകൂടി ചെന്നു ഹെബ്രോനില് എത്തി; അവിടെ അനാക്കിന്റെ പുത്രന്മാരായ അഹീമാനും ശേശായിയും തല്മായിയും ഉണ്ടായിരുന്നു; ഹെബ്രോന് മിസ്രയീമിലെ സോവാരിന്നു ഏഴു സംവത്സരം മുമ്പെ പണിതതായിരുന്നു.
22. And they went up by the South, and came unto Hebron; and Ahiman, Sheshai, and Talmai, the children of Anak, were there. (Now Hebron was built seven years before Zoan in Egypt.)
23. അവര് എസ്കോല്താഴ്വരയോളം ചെന്നു അവിടെനിന്നു ഒരു മുന്തിരിവള്ളി കുലയോടെ പറിച്ചെടുത്തു ഒരു തണ്ടിന്മേല് കെട്ടി രണ്ടുപേര്ക്കുംടി ചുമന്നു; അവര് മാതളപ്പഴവും അത്തിപ്പഴവും കൂടെ കൊണ്ടുപോന്നു.
23. And they came unto the valley of Eshcol, and cut down from thence a branch with one cluster of grapes, and they bare it upon a staff between two; {cf15i they brought} also of the pomegranates, and of the figs.
24. യിസ്രായേല്മക്കള് അവിടെനിന്നു മുറിച്ചെടുത്ത മുന്തിരിക്കുലനിമിത്തം ആ സ്ഥലത്തിന്നു എസ്കോല്താഴ്വര എന്നു പേരായി.
24. That place was called the valley of Eshcol, because of the cluster which the children of Israel cut down from thence.
25. അവര് നാല്പതു ദിവസംകൊണ്ടു ദേശം ഒറ്റുനോക്കിക്കഴിഞ്ഞു മടങ്ങിവന്നു.
25. And they returned from spying out the land at the end of forty days.
26. അവര് യാത്രചെയ്തു പാറാന് മരുഭൂമിയിലെ കാദേശില് മോശെയുടെയും അഹരോന്റെയും യിസ്രായേല്മക്കളുടെ സര്വ്വസഭയുടെയും അടുക്കല്വന്നു അവരോടും സര്വ്വസഭയോടും വര്ത്തമാനം അറിയിച്ചു; ദേശത്തിലെ ഫലങ്ങളും അവരെ കാണിച്ചു.
26. And they went and came to Moses, and to Aaron, and to all the congregation of the children of Israel, unto the wilderness of Paran, to Kadesh; and brought back word unto them, and unto all the congregation, and shewed them the fruit of the land.
27. അവര് അവനോടു വിവരിച്ചു പറഞ്ഞതെന്തെന്നാല്നീ ഞങ്ങളെ അയച്ച ദേശത്തേക്കു ഞങ്ങള് പോയി; അതു പാലും തേനും ഒഴുകുന്ന ദേശം തന്നേ; അതിലെ ഫലങ്ങള് ഇതാ.
27. And they told him, and said, We came unto the land whither thou sentest us, and surely it floweth with milk and honey; and this is the fruit of it.
28. എങ്കിലും ദേശത്തു പാര്ക്കുംന്ന ജനങ്ങള് ബലവാന്മാരും പട്ടണങ്ങള് ഏറ്റവും ഉറപ്പും വലിപ്പവും ഉള്ളവയും ആകുന്നു. ഞങ്ങള് അനാക്കിന്റെ പുത്രന്മാരെയും അവിടെ കണ്ടു.
28. Howbeit the people that dwell in the land are strong, and the cities are fenced, {cf15i and} very great: and moreover we saw the children of Anak there.
29. അമാലേക്യര് തെക്കെ ദേശത്തു പാര്ക്കുംന്നു; ഹിത്യരും യെബൂസ്യരും അമോര്യ്യരും പര്വ്വതങ്ങളില് പാര്ക്കുംന്നു; കനാന്യര് കടല്ക്കരയിലും യോര്ദ്ദാന് നദീതീരത്തും പാര്ക്കുംന്നു.
29. Amalek dwelleth in the land of the South: and the Hittite, and the Jebusite, and the Amorite, dwell in the mountains: and the Canaanite dwelleth by the sea, and along by the side of Jordan.
30. എന്നാല് കാലേബ് മോശെയുടെ മുമ്പാകെ ജനത്തെ അമര്ത്തിനാം ചെന്നു അതു കൈവശമാക്കുക; അതു ജയിപ്പാന് നമുക്കു കഴിയും എന്നു പറഞ്ഞു.
30. And Caleb stilled the people before Moses, and said, Let us go up at once, and possess it; for we are well able to overcome it.
31. എങ്കിലും അവനോടുകൂടെ പോയിരുന്ന പുരുഷന്മാര്ആ ജനത്തിന്റെ നേരെ ചെല്ലുവാന് നമുക്കു കഴികയില്ല; അവര് നമ്മിലും ബലവാന്മാര് ആകുന്നു എന്നു പറഞ്ഞു.
31. But the men that went up with him said, We be not able to go up against the people; for they are stronger than we.
32. തങ്ങള് ഒറ്റു നോക്കിയ ദേശത്തെക്കുറിച്ചു അവര് യിസ്രായേല്മക്കളോടു ദുര്വ്വര്ത്തമാനമായി പറഞ്ഞതെന്തെന്നാല്ഞങ്ങള് സഞ്ചരിച്ചു ഒറ്റുനോക്കിയ ദേശം നിവാസികളെ തിന്നുകളയുന്ന ദേശം ആകുന്നു; ഞങ്ങള് അവിടെ കണ്ട ജനം ഒക്കെയും അതികായന്മാര്;
32. And they brought up an evil report of the land which they had spied out unto the children of Israel, saying, The land, through which we have gone to spy it out, is a land that eateth up the inhabitants thereof; and all the people that we saw in it are men of great stature.
33. അവിടെ ഞങ്ങള് മല്ലന്മാരുടെ സന്തികളായ അനാക്യമല്ലന്മാരെയും കണ്ടു; ഞങ്ങള്ക്കു തന്നേ ഞങ്ങള് വെട്ടുക്കിളികളെപ്പോലെ തോന്നി; അവരുടെ കാഴ്ചെക്കും ഞങ്ങള് അങ്ങനെ തന്നേ ആയിരുന്നു.
33. And there we saw the Nephilim, the sons of Anak, which come of the Nephilim: and we were in our own sight as grasshoppers, and so we were in their sight.