Nehemiah - നെഹെമ്യാവു 3 | View All

1. അങ്ങനെ മഹാപുരോഹിതനായ എല്യാശീബും അവന്റെ സഹോദരന്മാരായ പുരോഹിതന്മാരും എഴുന്നേറ്റു ആട്ടിന് വാതില് പണിതുഅവര് അതു പ്രതിഷ്ഠിച്ചു അതിന്റെ കതകുകളും വെച്ചു; ഹമ്മേയാഗോപുരംവരെയും ഹനനയേല്ഗോപുരംവരെയും അവര് അതു പ്രതിഷ്ഠിച്ചു.

1. Then Eliashib the high priest and his priestly colleagues arose and built the Sheep Gate. They dedicated it and erected its doors, working as far as the Tower of the Hundred and the Tower of Hananel.

2. അവര് പണിതതിന്നപ്പുറം യെരീഹോക്കാര് പണിതു; അവരുടെ അപ്പുറം ഇമ്രിയുടെ മകനായ സക്കൂര് പണിതു.

2. The men of Jericho built adjacent to it, and Zaccur son of Imri built adjacent to them.

3. മീന് വാതില് ഹസ്സെനായക്കാര് പണിതു; അവര് അതിന്റെ പടികള് വെച്ചു കതകും ഔടാമ്പലും അന്താഴവും ഇണക്കി.

3. The sons of Hassenaah rebuilt the Fish Gate. They laid its beams and positioned its doors, its bolts, and its bars.

4. അവരുടെ അപ്പുറം ഹക്കോസിന്റെ മകനായ ഊരീയാവിന്റെ മകന് മെരേമോത്ത് അറ്റകുറ്റം തീര്ത്തു. അവരുടെ അപ്പുറം മെശേസ്സബെയേലിന്റെ മകനായ ബേരെഖ്യാവിന്റെ മകന് മെശുല്ലാം അറ്റകുറ്റം തീര്ത്തു. അവരുടെ അപ്പുറം ബാനയുടെ മകന് സാദോക്ക് അറ്റകുറ്റം തീര്ത്തു.

4. Meremoth son of Uriah, the son of Hakoz, worked on the section adjacent to them. Meshullam son of Berechiah the son of Meshezabel worked on the section next to them. And Zadok son of Baana worked on the section adjacent to them.

5. അവരുടെ അപ്പുറം തെക്കോവ്യര് അറ്റകുറ്റം തീര്ത്തു; എന്നാല് അവരുടെ ശ്രേഷ്ഠന്മാര് കര്ത്താവിന്റെ വേലെക്കു ചുമല് കൊടുത്തില്ല.

5. The men of Tekoa worked on the section adjacent to them, but their town leaders would not assist with the work of their master.

6. പഴയവാതില് പാസേഹയുടെ മകനായ യോയാദയും ബെസോദ്യാവിന്റെ മകനായ മെശുല്ലാമും അറ്റകുറ്റം തീര്ത്തു; അവര് അതിന്റെ പടികള് വെച്ചു കതകും ഔടാമ്പലും അന്താഴവും ഇണക്കി.

6. Joiada son of Paseah and Meshullam son of Besodeiah worked on the Jeshanah Gate. They laid its beams and positioned its doors, its bolts, and its bars.

7. അവരുടെ അപ്പുറം ഗിബെയോന്യനായ മെലത്യാവും മെരോനോഥ്യനായ യാദോനും ഗിബെയോന്യരും മിസ്പായരും നദിക്കു ഇക്കരെയുള്ള ദേശാധിപതിയുടെ ന്യായാസനസ്ഥലംവരെ അറ്റകുറ്റം തീര്ത്തു.

7. Adjacent to them worked Melatiah the Gibeonite and Jadon the Meronothite, who were men of Gibeon and Mizpah. These towns were under the jurisdiction of the governor of Trans-Euphrates.

8. അതിന്നപ്പുറം തട്ടാന്മാരില് ഹര്ഹയ്യാവിന്റെ മകനായ ഉസ്സീയേല് അറ്റംകുറ്റം തീര്ത്തു. അവന്റെ അപ്പുറം തൈലക്കാരില് ഒരുവനായ ഹനന്യാവു അറ്റകുറ്റം തീര്ത്തു വീതിയുള്ള മതില്വരെ യെരൂശലേമിനെ ഉറപ്പിച്ചു.

8. Uzziel son of Harhaiah, a member of the goldsmiths' guild, worked on the section adjacent to him. Hananiah, a member of the perfumers' guild, worked on the section adjacent to him. They plastered the city wall of Jerusalem as far as the Broad Wall.

9. അവരുടെ അപ്പുറം യെരൂശലേം ദേശത്തിന്റെ പാതിക്കു പ്രഭുവായ ഹൂരിന്റെ മകന് രെഫായാവു അറ്റകുറ്റം തീര്ത്തു.

9. Rephaiah son of Hur, head of a half-district of Jerusalem, worked on the section adjacent to them.

10. അവരുടെ അപ്പുറം ഹരൂമഫിന്റെ മകന് യെദായാവു തന്റെ വീട്ടിന്നു നേരെയുള്ള ഭാഗം അറ്റകുറ്റം തീര്ത്തു; അവന്റെ അപ്പുറം ഹശബ്നെയാവിന്റെ മകന് ഹത്തൂശ് അറ്റകുറ്റം തീര്ത്തു.

10. Jedaiah son of Harumaph worked on the section adjacent to them opposite his house, and Hattush son of Hashabneiah worked on the section adjacent to him.

11. മറ്റൊരു ഭാഗവും ചൂളകളുടെ ഗോപുരവും ഹാരീമിന്റെ മകന് മല്ക്കീയാവും പഹത്ത്-മോവാബിന്റെ മകന് ഹശ്ശൂബും അറ്റകുറ്റം തീര്ത്തു.

11. Malkijah son of Harim and Hasshub son of Pahath-Moab worked on another section and the Tower of the Fire Pots.

12. അവന്റെ അപ്പുറം യെരൂശലേംദേശത്തിന്റെ മറ്റെ പാതിക്കു പ്രഭുവായ ഹല്ലോഹേശിന്റെ മകന് ശല്ലൂമും അവന്റെ പുത്രിമാരും അറ്റകുറ്റം തീര്ത്തു.

12. Shallum son of Hallohesh, head of a half-district of Jerusalem, worked on the section adjacent to him, assisted by his daughters.

13. താഴ്വരവാതില് ഹനൂനും സാനോഹ് നിവാസികളും അറ്റകുറ്റം തീര്ത്തുഅവര് അതു പണിതു അതിന്റെ കതകും ഔടാമ്പലും അന്താഴവും ഇണക്കി കുപ്പ വാതില്വരെ മതില് ആയിരം മുഴം കേടുപോക്കി.

13. Hanun and the residents of Zanoah worked on the Valley Gate. They rebuilt it and positioned its doors, its bolts, and its bars, in addition to working on fifteen hundred feet of the wall as far as the Dung Gate.

14. കുപ്പവാതില് ബേത്ത്-ഹഖേരെംദേശത്തിന്റെ പ്രഭുവായ രേഖാബിന്റെ മകന് മല്ക്കീയാവു അറ്റകുറ്റം തീര്ത്തു; അവന് അതു പണിതു അതിന്റെ കതകും ഔടാമ്പലും അന്താഴവും ഇണക്കി.

14. Malkijah son of Recab, head of the district of Beth Hakkerem, worked on the Dung Gate. He rebuilt it and positioned its doors, its bolts, and its bars.

15. ഉറവുവാതില് മിസ്പാദേശത്തിന്റെ പ്രഭുവായ കൊല്-ഹോസെയുടെ മകനായ ശല്ലൂന് അറ്റകുറ്റം തീര്ത്തു; അവന് അതു പണിതു മേച്ചല് കഴിച്ചു കതകും ഔടാമ്പലും അന്താഴവും ഇണക്കി രാജോദ്യാനത്തിന്റെ നീര്പ്പാത്തിക്കരികെയുള്ള കുളത്തിന്റെ മതിലും ദാവീദിന്റെ നഗരത്തില് നിന്നു ഇറങ്ങുന്ന കല്പടിവരെ തീര്ത്തു.

15. Shallun son of Col-Hozeh, head of the district of Mizpah, worked on the Fountain Gate. He rebuilt it, put on its roof, and positioned its doors, its bolts, and its bars. In addition, he rebuilt the wall of the Pool of Siloam, by the royal garden, as far as the steps that go down from the City of David.

16. അവന്റെ അപ്പുറം ബേത്ത് സൂര്ദേശത്തിന്റെ പാതിക്കു പ്രഭുവായ അസ്ബൂക്കിന്റെ മകന് നെഹെമ്യാവു ദാവീദിന്റെ കല്ലറകളുടെ നേരെയുള്ള സ്ഥലംവരെയും വെട്ടിക്കുഴിച്ച കുളംവരെയും വീരന്മാരുടെ ആഗാരംവരെയും അറ്റകുറ്റം തീര്ത്തു.

16. Nehemiah son of Azbuk, head of a half-district of Beth Zur, worked after him as far as the tombs of David and the artificial pool and the House of the Warriors.

17. അതിന്നപ്പുറം ലേവ്യരില് ബാനിയുടെ മകന് രെഹൂം അറ്റകുറ്റം തീര്ത്തു. അവന്റെ അപ്പുറം കെയീലാദേശത്തിന്റെ പാതിക്കു പ്രഭുവായ ഹശബ്യാവു തന്റെ ദേശത്തിന്റെ പേര്ക്കും അറ്റകുറ്റം തിര്ത്തു.

17. After him the Levites worked Rehum son of Bani and after him Hashabiah, head of half the district of Keilah, for his district.

18. അതിന്റെശേഷം അവന്റെ സഹോദരന്മാരില് കെയീലാദേശത്തിന്റെ മറ്റെ പാതിക്കു പ്രഭുവായ ഹേനാദാദിന്റെ മകന് ബവ്വായി അറ്റകുറ്റം തീര്ത്തു.

18. After him their relatives worked Binnui son of Henadad, head of a half-district of Keilah.

19. അവന്റെ അപ്പുറം മിസ്പാപ്രഭുവായ യേശുവയുടെ മകന് ഏസെര് കോണിങ്കലെ ആയുധശാലെക്കുള്ള കയറ്റത്തിന്നു നേരെ മറ്റൊരു ഭാഗം അറ്റകുറ്റം തീര്ത്തു.

19. Adjacent to him Ezer son of Jeshua, head of Mizpah, worked on another section, opposite the ascent to the armory at the buttress.

20. അതിന്റെശേഷം സബ്ബായിയുടെ മകന് ബാരൂക് ആ കോണുതുടങ്ങി മഹാപുരോഹിതനായ എല്യാശീബിന്റെ വീട്ടുവാതില്വരെ മറ്റൊരു ഭാഗം ജാഗ്രതയോടെ അറ്റകുറ്റം തീര്ത്തു.

20. After him Baruch son of Zabbai worked on another section, from the buttress to the door of the house of Eliashib the high priest.

21. അതിന്റെ ശേഷം ഹക്കോസിന്റെ മകനായ ഊരീയാവിന്റെ മകന് മെരേമോത്ത് എല്യാശീബിന്റെ വീട്ടുവാതില് തുടങ്ങി എല്യാശീബിന്റെ വീട്ടിന്റെ അറ്റംവരെ മറ്റൊരു ഭാഗം അറ്റകുറ്റം തീര്ത്തു.

21. After him Meremoth son of Uriah, the son of Hakkoz, worked on another section from the door of Eliashib's house to the end of it.

22. അതിന്റെശേഷം നാട്ടുപുറക്കാരായ പുരോഹിതന്മാര് അറ്റകുറ്റം തീര്ത്തു.

22. After him the priests worked, men of the nearby district.

23. അതിന്റെശേഷം ബെന്യാമീനും ഹശ്ശൂബും തങ്ങളുടെ വീട്ടിന്നു നേരെ അറ്റകുറ്റം തീര്ത്തു. അതിന്റെ ശേഷം അനന്യാവിന്റെ മകനായ മയസേയാവിന്റെ മകന് അസര്യ്യാവു തന്റെ വീട്ടിന്നരികെ അറ്റകുറ്റം തീര്ത്തു.

23. After them Benjamin and Hasshub worked opposite their house. After them Azariah son of Maaseiah, the son of Ananiah, worked near his house.

24. അതിന്റെശേഷം ഹേനാദാദിന്റെ മകന് ബിന്നൂവി അസര്യ്യാവിന്റെ വീടുമുതല് കോണിന്റെ തിരിവുവരെ മറ്റൊരുഭാഗം അറ്റകുറ്റംതീര്ത്തു.

24. After him Binnui son of Henadad worked on another section, from the house of Azariah to the buttress and the corner.

25. ഊസായിയുടെ മകന് പാലാല് കോണിന്നും കാരാഗൃഹത്തിന്റെ മുറ്റത്തോടു ചേര്ന്നതായി രാജധാനി കവിഞ്ഞു മുമ്പോട്ടു നിലക്കുന്ന ഉന്നതഗോപുരത്തിന്നും നേരെ അറ്റകുറ്റം തീര്ത്തു; അതിന്റെശേഷം പരോശിന്റെ മകന് പെദായാവു അറ്റകുറ്റം തീര്ത്തു.

25. After him Palal son of Uzai worked opposite the buttress and the tower that protrudes from the upper palace of the court of the guard. After him Pedaiah son of Parosh

26. ദൈവാലയദാസന്മാര് ഔഫേലില് കിഴക്കു നീര്വ്വാതിലിന്നെതിരെയുള്ള സ്ഥലംമുതല് കവിഞ്ഞുനിലക്കുന്ന ഗോപുരംവരെ പാര്ത്തുവന്നു.

26. and the temple servants who were living on Ophel worked up to the area opposite the Water Gate toward the east and the protruding tower.

27. അതിന്റെശേഷം തെക്കോവ്യര് കവിഞ്ഞുനിലക്കുന്ന വലിയ ഗോപുരത്തിന്നു നേരെ ഔഫേലിന്റെ മതില് വരെ മറ്റൊരു ഭാഗം അറ്റകുറ്റം തീര്ത്തു.

27. After them the men of Tekoa worked on another section, from opposite the great protruding tower to the wall of Ophel.

28. കുതിരവാതില്മുതല് പുരോഹിതന്മാര് ഔരോരുത്തന് താന്താന്റെ വീട്ടിന്നു നേരെ അറ്റകുറ്റം തീര്ത്തു.

28. Above the Horse Gate the priests worked, each in front of his house.

29. അതിന്റെ ശേഷം ഇമ്മേരിന്റെ മകന് സാദോക് തന്റെ വീട്ടിന്നു നേരെ അറ്റകുറ്റം തീര്ത്തു. അതിന്റെശേഷം കിഴക്കെ വാതില്കാവല്ക്കാരനായ ശെഖന്യാവിന്റെ മകന് ശെമയ്യാവു അറ്റകുറ്റം തീര്ത്തു.

29. After them Zadok son of Immer worked opposite his house, and after him Shemaiah son of Shecaniah, guard at the East Gate, worked.

30. അതിന്റെശേഷം ശേലെമ്യാവിന്റെ മകന് ഹനന്യാവും സാലാഫിന്റെ ആറാമത്തെ മകന് ഹാനൂനും മറ്റൊരു ഭാഗം അറ്റകുറ്റം തീര്ത്തു. അതിന്റെശേഷം ബേരെഖ്യാവിന്റെ മകന് മെശുല്ലാം തന്റെ അറയുടെ നേരെ അറ്റകുറ്റം തീര്ത്തു.

30. After him Hananiah son of Shelemiah, and Hanun, the sixth son of Zalaph, worked on another section. After them Meshullam son of Berechiah worked opposite his quarters.

32. കോണിങ്കലെ മാളികമുറിക്കും ആട്ടുവാതിലിന്നും മദ്ധ്യേ തട്ടാന്മാരും കച്ചവടക്കാരും അറ്റകുറ്റം തിര്ത്തു.

32. And between the room above the corner and the Sheep Gate the goldsmiths and traders worked.



Shortcut Links
നെഹെമ്യാവു - Nehemiah : 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 |
ഉല്പത്തി - Genesis | പുറപ്പാടു് - Exodus | ലേവ്യപുസ്തകം - Leviticus | സംഖ്യാപുസ്തകം - Numbers | ആവർത്തനം - Deuteronomy | യോശുവ - Joshua | ന്യായാധിപന്മാർ - Judges | രൂത്ത് - Ruth | 1 ശമൂവേൽ - 1 Samuel | 2 ശമൂവേൽ - 2 Samuel | 1 രാജാക്കന്മാർ - 1 Kings | 2 രാജാക്കന്മാർ - 2 Kings | 1 ദിനവൃത്താന്തം - 1 Chronicles | 2 ദിനവൃത്താന്തം - 2 Chronicles | എസ്രാ - Ezra | നെഹെമ്യാവു - Nehemiah | എസ്ഥേർ - Esther | ഇയ്യോബ് - Job | സങ്കീർത്തനങ്ങൾ - Psalms | സദൃശ്യവാക്യങ്ങൾ - Proverbs | സഭാപ്രസംഗി - Ecclesiastes | ഉത്തമ ഗീതം ഉത്തമഗീതം - Song of Songs | യെശയ്യാ - Isaiah | യിരേമ്യാവു - Jeremiah | വിലാപങ്ങൾ - Lamentations | യേഹേസ്കേൽ - Ezekiel | ദാനീയേൽ - Daniel | ഹോശേയ - Hosea | യോവേൽ - Joel | ആമോസ് - Amos | ഓബദ്യാവു - Obadiah | യോനാ - Jonah | മീഖാ - Micah | നഹൂം - Nahum | ഹബക്കൂക്‍ - Habakkuk | സെഫന്യാവു - Zephaniah | ഹഗ്ഗായി - Haggai | സെഖർയ്യാവു - Zechariah | മലാഖി - Malachi | മത്തായി - Matthew | മർക്കൊസ് - Mark | ലൂക്കോസ് - Luke | യോഹന്നാൻ - John | പ്രവൃത്തികൾ അപ്പ. പ്രവര്‍ത്തനങ്ങള്‍ - Acts | റോമർ - Romans | 1 കൊരിന്ത്യർ - 1 Corinthians | 2 കൊരിന്ത്യർ - 2 Corinthians | ഗലാത്യർ ഗലാത്തിയാ - Galatians | എഫെസ്യർ എഫേസോസ് - Ephesians | ഫിലിപ്പിയർ ഫിലിപ്പി - Philippians | കൊലൊസ്സ്യർ കൊളോസോസ് - Colossians | 1 തെസ്സലൊനീക്യർ - 1 Thessalonians | 2 തെസ്സലൊനീക്യർ - 2 Thessalonians | 1 തിമൊഥെയൊസ് - 1 Timothy | 2 തിമൊഥെയൊസ് - 2 Timothy | തീത്തൊസ് - Titus | ഫിലേമോൻ - Philemon | എബ്രായർ - Hebrews | യാക്കോബ് - James | 1 പത്രൊസ് - 1 Peter | 2 പത്രൊസ് - 2 Peter | 1 യോഹന്നാൻ - 1 John | 2 യോഹന്നാൻ - 2 John | 3 യോഹന്നാൻ - 3 John | യൂദാ യുദാസ് - Jude | വെളിപ്പാടു വെളിപാട് - Revelation |

Explore Parallel Bibles
21st Century KJV | A Conservative Version | American King James Version (1999) | American Standard Version (1901) | Amplified Bible (1965) | Apostles' Bible Complete (2004) | Bengali Bible | Bible in Basic English (1964) | Bishop's Bible | Complementary English Version (1995) | Coverdale Bible (1535) | Easy to Read Revised Version (2005) | English Jubilee 2000 Bible (2000) | English Lo Parishuddha Grandham | English Standard Version (2001) | Geneva Bible (1599) | Hebrew Names Version | malayalam Bible | Holman Christian Standard Bible (2004) | Holy Bible Revised Version (1885) | Kannada Bible | King James Version (1769) | Literal Translation of Holy Bible (2000) | Malayalam Bible | Modern King James Version (1962) | New American Bible | New American Standard Bible (1995) | New Century Version (1991) | New English Translation (2005) | New International Reader's Version (1998) | New International Version (1984) (US) | New International Version (UK) | New King James Version (1982) | New Life Version (1969) | New Living Translation (1996) | New Revised Standard Version (1989) | Restored Name KJV | Revised Standard Version (1952) | Revised Version (1881-1885) | Revised Webster Update (1995) | Rotherhams Emphasized Bible (1902) | Malayalam Bible | Telugu Bible (BSI) | Telugu Bible (WBTC) | The Complete Jewish Bible (1998) | The Darby Bible (1890) | The Douay-Rheims American Bible (1899) | The Message Bible (2002) | The New Jerusalem Bible | The Webster Bible (1833) | Third Millennium Bible (1998) | Today's English Version (Good News Bible) (1992) | Today's New International Version (2005) | Tyndale Bible (1534) | Tyndale-Rogers-Coverdale-Cranmer Bible (1537) | Updated Bible (2006) | Voice In Wilderness (2006) | World English Bible | Wycliffe Bible (1395) | Young's Literal Translation (1898) | Malayalam Bible Commentary |