Joshua - യോശുവ 13 | View All

1. യോശുവ വയസ്സുചെന്നു വൃദ്ധനായപ്പോള് യഹോവ അവനോടു അരുളിച്ചെയ്തതുനീ വയസ്സുചെന്നു വൃദ്ധനായിരിക്കുന്നു; ഇനി ഏറ്റവും വളരെ ദേശം കൈവശമാക്കുവാനുണ്ടു.

1. Josue was old, and far advanced in years, and the Lord said to him: Thou art grown old, and advanced in age, and there is a very large country left, which is not yet divided by lot:

2. ഇനിയും ശേഷിച്ചിരിക്കുന്ന ദേശം ഏതെന്നാല്മിസ്രയീമിന്റെ കിഴക്കുള്ള സീഹോര്മുതല് വടക്കോട്ടു കനാന്യര്ക്കുംള്ളതെന്നു എണ്ണിവരുന്ന എക്രോന്റെ അതിര്വരെയുള്ള ഫെലിസ്ത്യദേശങ്ങള് ഒക്കെയും ഗെശൂര്യ്യരും;

2. To wit, all Galilee, Philistia, and all Gessuri.

3. ഗസ്സാത്യന് , അസ്തോദ്യന് , അസ്കലോന്യന് , ഗിത്ത്യന് , എക്രോന്യന് എന്നീ അഞ്ചു ഫെലിസ്ത്യ പ്രഭുക്കന്മാരും;

3. From the troubled river, that watereth Egypt, unto the borders of Accaron northward: the land of Chanaan, which is divided among the lords of the Philistines, the Gazites, the Azotians, the Ascalonites, the Gethites, and the Accronites.

4. തെക്കുള്ള അവ്യരും അഫേക്വരെയും അമോര്യ്യരുടെ അതിര്വരെയുമുള്ള കനാന്യരുടെ ദേശം ഒക്കെയും

4. And on the south side are the Hevites, all the land of Chanaan, and Maara of the Sidonians as far as Apheca, and the borders of the Amorrhite,

5. സീദോന്യര്ക്കുംള്ള മെയാരയും ഗിബെല്യരുടെ ദേശവും കിഴക്കു ഹെര്മ്മോന് പര്വ്വതത്തിന്റെ അടിവരാത്തിലെ ബാല്-ഗാദ് മുതല് ഹമാത്തിലേക്കു തിരിയുന്ന സ്ഥലംവരെയുള്ള ലെബാനോന് ഒക്കെയും;

5. And his confines. The country also of Libanus towards the east from Baalgad under mount Hermon to the entering into Emath.

6. ലെബാനോന് മുതല് മിസ്രെഫോത്ത് മയീംവരെയുള്ള പര്വ്വതവാസികള് ഒക്കെയും എല്ലാസീദോന്യരും തന്നേ; ഇവരെ ഞാന് യിസ്രായേല്മക്കളുടെ മുമ്പില്നിന്നു നീക്കിക്കളയും; ഞാന് നിന്നോടു കല്പിച്ചതുപോലെ നീ യിസ്രായേലിന്നു അതു അവകാശമായി വിഭാഗിച്ചാല് മതി.

6. Of all that dwell in the mountains from Libanus, to the waters of Maserephoth, and all the Sidonians. I am he that will cut them off from before the face of the children of Israel. So let their land come in as a part of the inheritance of Israel, as I have commanded thee.

7. ആകയാല് ഈ ദേശം ഒമ്പതു ഗോത്രങ്ങള്ക്കും മനശ്ശെയുടെ പാതിഗോത്രത്തിന്നും അവകാശമായി വിഭാഗിക്ക.

7. And now divide the land in possession to the nine tribes, and to the half tribe of Manasses,

8. അവനോടുകൂടെ രൂബേന്യരും ഗാദ്യരും മോശെ അവര്ക്കും യോര്ദ്ദാന്നക്കരെ കിഴക്കു കൊടുത്തിട്ടുള്ള അവകാശം യഹോവയുടെ ദാസനായ മോശെ കൊടുത്തതുപോലെ തന്നേ പ്രാപിച്ചിരിക്കുന്നുവല്ലോ.

8. With whom Ruben and Gad have possessed the land, which Moses the servant of the Lord delivered to them beyond the river Jordan, on the east side.

9. അര്ന്നോന് താഴ്വരയുടെ അറ്റത്തുള്ള അരോവേരും താഴ്വരയുടെ നടുവിലുള്ള പട്ടണംമുതല് ദീബോന് വരെയുള്ള മേദെബാസമഭൂമി മുഴുവനും;

9. From Aroer, which is upon the bank of the torrent Amen, and in the midst of the valley and all the plains of Medaba, as far as Dibon:

10. അമ്മോന്യരുടെ അതിര്വരെ ഹെശ്ബോനില് വാണിരുന്ന അമോര്യ്യ രാജാവായ സീഹോന്റെ എല്ലാപട്ടണങ്ങളും;

10. And all the cities of Sehon, king of the Amorrhites, who reigned in Hesebon, unto the borders of the children of Ammon.

11. ഗിലെയാദും ഗെശൂര്യ്യരുടെയും മാഖാത്യരുടെയും ദേശവും ഹെര്മ്മോന് പര്വ്വതം ഒക്കെയും സല്ക്കാവരെയുള്ള ബാശാന് മുഴുവനും;

11. And Galaad, and the borders of Gessuri and Machati, and all mount Hermon, and all Basan as far as Salecha,

12. അസ്താരോത്തിലും എദ്രെയിലും വാണവനും മല്ലന്മാരില് ശേഷിച്ചവനുമായ ബാശാനിലെ ഔഗിന്റെ രാജ്യം ഒക്കെയും തന്നേ; ഇവരെ മോശെ തോല്പിച്ചു നീക്കിക്കളഞ്ഞിരുന്നു.

12. All the kingdom of Og in Basan, who reigned in Astaroth and Edrai, he was of the remains of the Raphaims: and Moses overthrew and destroyed them.

13. എന്നാല് യിസ്രായേല്മക്കള് ഗെശൂര്യ്യരെയും മാഖാത്യരെയും നീക്കിക്കളഞ്ഞില്ല; അവര് ഇന്നുവരെയും യിസ്രായേല്യരുടെ ഇടയില് പാര്ത്തുവരുന്നു.

13. And the children of Israel would not destroy Gessuri and Machati: and they have dwelt in the midst of Israel, until this present day.

14. ലേവിഗോത്രത്തിന്നു അവന് ഒരു അവകാശവും കൊടുത്തില്ല; യിസ്രായേലിന്റെ ദൈവമായ യഹോവയുടെ ദഹനയാഗങ്ങള് താന് അവരോടു കല്പിച്ചതുപോലെ അവരുടെ അവകാശം ആകുന്നു.

14. But to the tribe of Levi he gave no possession: but the sacrifices and victims of the Lord God of Israel, are his inheritance, as he spoke to him.

15. എന്നാല് മോശെ രൂബേന് ഗോത്രത്തിന്നു കുടുംബംകുടുംബമായി അവകാശം കൊടുത്തു.

15. And Moses gave a possession to the children of Ruben according to their kindreds.

16. അവരുടെ ദേശം അര്ന്നോന് താഴ്വരയുടെ അറ്റത്തെ അരോവേരും താഴ്വരയുടെ നടുവിലെ പട്ടണവും മുതല് മേദബയോടു ചേര്ന്ന സമഭൂമി മുഴുവനും ഹെശ്ബോനും സമഭൂമിയിലുള്ള

16. And their border was from Aroer, which is on the bank of the torrent Arnon, and in the midst of the valley of the same torrent: all the plain, that leadeth to Medaba,

17. അതിന്റെ എല്ലാപട്ടണങ്ങളും ദീബോനും ബാമോത്ത്-ബാലും ബേത്ത്-ബാല്-മേയോനും

17. And Hesebon, and all their villages, which are in the plains. Dibon also, and Bamothbaal, and the town of Baalmaon,

18. യഹ്സയും കെദേമോത്തും മേഫാത്തും കിര്യ്യത്തയീമും

18. And Jassa, and Cidimoth, and Mephaath,

19. സിബ്മയും സമഭൂമിയിലെ മലയിലുള്ള സേരെത്ത്-ശഹരും

19. And Cariathaim, and Sabama, and Sarathasar in the mountain of the valley.

20. ബേത്ത്-പെയോരും പിസ്ഗച്ചരിവുകളും ബേത്ത്-യെശീമോത്തും

20. Bethphogor and Asedoth, Phasga and Bethiesimoth,

21. സമഭൂമിയിലെ എല്ലാപട്ടണങ്ങളും ഹെശ്ബോനില് വാണിരുന്ന അമോര്യ്യരാജാവായ സീഹോന്റെ രാജ്യം ഒക്കെയും തന്നേ; അവനെയും സീഹോന്റെ പ്രഭുക്കന്മാരായി ദേശത്തു പാര്ത്തിരുന്ന ഏവി, രേക്കെം, സൂര്, ഹൂര്, രേബ എന്നീ മിദ്യാന്യ പ്രഭുക്കന്മാരെയും മോശെ സംഹരിച്ചു.

21. And all the cities of the plain, and all the kingdoms of Sehon king of the Amorrhites, that reigned in Hesebon, whom Moses slew with the princes of Madian: Hevi, and Recem, and Sur and Hur, and Rebe, dukes of Sehon inhabitants of the land.

22. യിസ്രായേല്മക്കള് കൊന്നവരുടെ കൂട്ടത്തില് ബെയോരിന്റെ മകനായ ബിലെയാം എന്ന പ്രശ്നക്കാരനെയും വാള്കൊണ്ടു കൊന്നു.

22. Balaam also the son of Beer the soothsayer, the children of Israel slew with the sword among the rest that were slain.

23. രൂബേന്യരുടെ അതിര് യോര്ദ്ദാന് ആയിരുന്നു; ഈ പട്ടണങ്ങള് അവയുടെ ഗ്രാമങ്ങളുള്പ്പെടെ രൂബേന്യര്ക്കും കുടുംബംകുടുംബമായി കിട്ടിയ അവകാശം.

23. And the river Jordan was the herder of the children of Ruben. This is the possession of the Rubenites, by their kindreds, of cities and villages.

24. പിന്നെ മോശെ ഗാദ് ഗോത്രത്തിന്നു, കുടുംബംകുടുംബമായി ഗാദ്യര്ക്കും തന്നേ, അവകാശം കൊടുത്തു.

24. And Moses gave to the tribe of Gad and to his children by their kindreds a possession, of which this is the division.

25. അവരുടെ ദേശം യസേരും ഗിലെയാദിലെ എല്ലാപട്ടണങ്ങളും രബ്ബയുടെ നേരെയുള്ള അരോവേര്വരെ അമ്മോന്യരുടെ പാതിദേശവും;

25. The border of Jaser, and all the cities of Galaad, and half the land of the children of Ammon: as far as Aroer which is over against Rabba:

26. ഹെശ്ബോന് മുതല് രാമത്ത്-മിസ്പെയും ബെതോനീമുംവരെയും മഹനയീംമുതല് ദെബീരിന്റെ അതിര്വരെയും;

26. And from Hesebon unto Ramoth, Masphe and Betonim: and from Manaim unto the borders of Dabir.

27. താഴ്വരയില് ഹെശ്ബോന് രാജാവായ സീഹോന്റെ രാജ്യത്തില് ശേഷിപ്പുള്ള ബേത്ത്-ഹാരാം, ബേത്ത്-നിമ്രാം, സുക്കോത്ത്, സാഫോന് എന്നിവയും തന്നേ; യോര്ദ്ദാന്നക്കരെ കിഴക്കു കിന്നെരോത്ത് തടാകത്തിന്റെ അറുതിവരെ യോര്ദ്ദാന് അതിന്നു അതിരായിരുന്നു.

27. And in the valley Betharan and Bethnemra, and Socoth, and Saphon the other part of the kingdom of Sehon king of Hesebon: the limit of this also is the Jordan, as far as the uttermost part of the sea of Cenereth beyond the Jordan on the east side.

28. ഈ പട്ടണങ്ങള് അവയുടെ ഗ്രാമങ്ങളുള്പ്പെടെ കുടുംബംകുടുംബമായി ഗാദ്യര്ക്കും കിട്ടിയ അവകാശം.

28. This is the possession of the children of Gad by their families, their cities, and villages.

29. പിന്നെ മോശെ മനശ്ശെയുടെ പാതിഗോത്രത്തിന്നു അവകാശം കൊടുത്തു; കുടുംബംകുടുംബമായി മനശ്ശെയുടെ പാതിഗോത്രത്തിന്നുള്ള അവകാശം ഇതു

29. He gave also to the half tribe of Manasses and his children possession according to their kindreds,

30. അവരുടെ ദേശം മഹനയീംമുതല് ബാശാന് മുഴുവനും ബാശാന് രാജാവായ ഔഗിന്റെ രാജ്യമൊക്കെയും ബാശാനില് യായീരിന്റെ ഊരുകള് എല്ലാംകൂടി അറുപതു പട്ടണങ്ങളും

30. The beginning whereof is this: from Manaim all Basan, and all the kingdoms of Og king of Basan, and all the villages of Jair, which are in Basan, threescore towns.

31. പാതിഗിലെയാദും ബാശാനിലെ ഔഗിന്റെ രാജ്യത്തിലെ പട്ടണങ്ങളായ അസ്തരോത്ത്, എദ്രെയി എന്നിവയും തന്നേ; ഇവ മനശ്ശെയുടെ മകനായ മാഖീരിന്റെ മക്കള്ക്കു, മാഖീരിന്റെ മക്കളില് പാതിപ്പേര്ക്കും തന്നേ, കുടുംബംകുടുംബമായി കിട്ടി.

31. And half Galaad, and Astaroth, and Edrai, cities of the kingdom of Og in Basan: to the children of Machir, the son of Manasses, to one? half of the children of Machir according to their kindreds.

32. ഇതു മോശെ യെരീഹോവിന്നു കിഴക്കു യോര്ദ്ദാന്നക്കരെ മോവാബ് സമഭൂമിയില്വെച്ചു ഭാഗിച്ചുകൊടുത്ത അവകാശം ആകുന്നു.

32. This possession Moses divided in the plains of Moab, beyond the Jordan, over against Jericho on the east side.

33. ലേവിഗോത്രത്തിന്നോ മോശെ ഒരു അവകാശവും കൊടുത്തില്ല; യിസ്രായേലിന്റെ ദൈവമായ യഹോവ അവരോടു കല്പിച്ചതുപോലെ താന് തന്നേ അവരുടെ അവകാശം ആകുന്നു.

33. But to the tribe of Levi he gave no possession: because the Lord the God of Israel himself is their possession, as he spoke to them.



Shortcut Links
യോശുവ - Joshua : 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18 | 19 | 20 | 21 | 22 | 23 | 24 |
ഉല്പത്തി - Genesis | പുറപ്പാടു് - Exodus | ലേവ്യപുസ്തകം - Leviticus | സംഖ്യാപുസ്തകം - Numbers | ആവർത്തനം - Deuteronomy | യോശുവ - Joshua | ന്യായാധിപന്മാർ - Judges | രൂത്ത് - Ruth | 1 ശമൂവേൽ - 1 Samuel | 2 ശമൂവേൽ - 2 Samuel | 1 രാജാക്കന്മാർ - 1 Kings | 2 രാജാക്കന്മാർ - 2 Kings | 1 ദിനവൃത്താന്തം - 1 Chronicles | 2 ദിനവൃത്താന്തം - 2 Chronicles | എസ്രാ - Ezra | നെഹെമ്യാവു - Nehemiah | എസ്ഥേർ - Esther | ഇയ്യോബ് - Job | സങ്കീർത്തനങ്ങൾ - Psalms | സദൃശ്യവാക്യങ്ങൾ - Proverbs | സഭാപ്രസംഗി - Ecclesiastes | ഉത്തമ ഗീതം ഉത്തമഗീതം - Song of Songs | യെശയ്യാ - Isaiah | യിരേമ്യാവു - Jeremiah | വിലാപങ്ങൾ - Lamentations | യേഹേസ്കേൽ - Ezekiel | ദാനീയേൽ - Daniel | ഹോശേയ - Hosea | യോവേൽ - Joel | ആമോസ് - Amos | ഓബദ്യാവു - Obadiah | യോനാ - Jonah | മീഖാ - Micah | നഹൂം - Nahum | ഹബക്കൂക്‍ - Habakkuk | സെഫന്യാവു - Zephaniah | ഹഗ്ഗായി - Haggai | സെഖർയ്യാവു - Zechariah | മലാഖി - Malachi | മത്തായി - Matthew | മർക്കൊസ് - Mark | ലൂക്കോസ് - Luke | യോഹന്നാൻ - John | പ്രവൃത്തികൾ അപ്പ. പ്രവര്‍ത്തനങ്ങള്‍ - Acts | റോമർ - Romans | 1 കൊരിന്ത്യർ - 1 Corinthians | 2 കൊരിന്ത്യർ - 2 Corinthians | ഗലാത്യർ ഗലാത്തിയാ - Galatians | എഫെസ്യർ എഫേസോസ് - Ephesians | ഫിലിപ്പിയർ ഫിലിപ്പി - Philippians | കൊലൊസ്സ്യർ കൊളോസോസ് - Colossians | 1 തെസ്സലൊനീക്യർ - 1 Thessalonians | 2 തെസ്സലൊനീക്യർ - 2 Thessalonians | 1 തിമൊഥെയൊസ് - 1 Timothy | 2 തിമൊഥെയൊസ് - 2 Timothy | തീത്തൊസ് - Titus | ഫിലേമോൻ - Philemon | എബ്രായർ - Hebrews | യാക്കോബ് - James | 1 പത്രൊസ് - 1 Peter | 2 പത്രൊസ് - 2 Peter | 1 യോഹന്നാൻ - 1 John | 2 യോഹന്നാൻ - 2 John | 3 യോഹന്നാൻ - 3 John | യൂദാ യുദാസ് - Jude | വെളിപ്പാടു വെളിപാട് - Revelation |

Explore Parallel Bibles
21st Century KJV | A Conservative Version | American King James Version (1999) | American Standard Version (1901) | Amplified Bible (1965) | Apostles' Bible Complete (2004) | Bengali Bible | Bible in Basic English (1964) | Bishop's Bible | Complementary English Version (1995) | Coverdale Bible (1535) | Easy to Read Revised Version (2005) | English Jubilee 2000 Bible (2000) | English Lo Parishuddha Grandham | English Standard Version (2001) | Geneva Bible (1599) | Hebrew Names Version | malayalam Bible | Holman Christian Standard Bible (2004) | Holy Bible Revised Version (1885) | Kannada Bible | King James Version (1769) | Literal Translation of Holy Bible (2000) | Malayalam Bible | Modern King James Version (1962) | New American Bible | New American Standard Bible (1995) | New Century Version (1991) | New English Translation (2005) | New International Reader's Version (1998) | New International Version (1984) (US) | New International Version (UK) | New King James Version (1982) | New Life Version (1969) | New Living Translation (1996) | New Revised Standard Version (1989) | Restored Name KJV | Revised Standard Version (1952) | Revised Version (1881-1885) | Revised Webster Update (1995) | Rotherhams Emphasized Bible (1902) | Malayalam Bible | Telugu Bible (BSI) | Telugu Bible (WBTC) | The Complete Jewish Bible (1998) | The Darby Bible (1890) | The Douay-Rheims American Bible (1899) | The Message Bible (2002) | The New Jerusalem Bible | The Webster Bible (1833) | Third Millennium Bible (1998) | Today's English Version (Good News Bible) (1992) | Today's New International Version (2005) | Tyndale Bible (1534) | Tyndale-Rogers-Coverdale-Cranmer Bible (1537) | Updated Bible (2006) | Voice In Wilderness (2006) | World English Bible | Wycliffe Bible (1395) | Young's Literal Translation (1898) | Malayalam Bible Commentary |