1 John - 1 യോഹന്നാൻ 2 | View All

1. എന്റെ കുഞ്ഞുങ്ങളേ, നിങ്ങള് പാപം ചെയ്യാതിരിപ്പാന് ഞാന് ഇതു നിങ്ങള്ക്കു എഴുതുന്നു. ഒരുത്തന് പാപം ചെയ്തു എങ്കിലോ, നീതിമാനായ യേശുക്രിസ്തു എന്ന കാര്യ്യസ്ഥന് നമുക്കു പിതാവിന്റെ അടുക്കല് ഉണ്ടു.

1. My children, I am writing this to prevent you from sinning; but if anyone does sin, we have an advocate with the Father, Jesus Christ, the upright.

2. അവന് നമ്മുടെ പാപങ്ങള്ക്കു പ്രായശ്ചിത്തം ആകുന്നു; നമ്മുടേതിന്നു മാത്രം അല്ല, സര്വ്വലോകത്തിന്റെ പാപത്തിന്നും തന്നേ.

2. He is the sacrifice to expiate our sins, and not only ours, but also those of the whole world.

3. അവന്റെ കല്പനകളെ പ്രമാണിക്കുന്നു എങ്കില് നാം അവനെ അറിഞ്ഞിരിക്കുന്നു എന്നു അതിനാല് അറിയുന്നു.

3. In this way we know that we have come to know him, if we keep his commandments.

4. അവനെ അറിഞ്ഞിരിക്കുന്നു എന്നു പറകയും അവന്റെ കല്പനകളെ പ്രമാണിക്കാതിരിക്കയും ചെയ്യുന്നവന് കള്ളന് ആകുന്നു; സത്യം അവനില് ഇല്ല.

4. Whoever says, 'I know him' without keeping his commandments, is a liar, and truth has no place in him.

5. എന്നാല് ആരെങ്കിലും അവന്റെ വചനം പ്രമാണിക്കുന്നു എങ്കില് അവനില് ദൈവസ്നേഹം വാസ്തവമായി തികഞ്ഞിരിക്കുന്നു. നാം അവനില് ഇരിക്കുന്നു എന്നു ഇതിനാല് നമുക്കു അറിയാം.

5. But anyone who does keep his word, in such a one God's love truly reaches its perfection. This is the proof that we are in God.

6. അവനില് വസിക്കുന്നു എന്നു പറയുന്നവന് അവന് നടന്നതുപോലെ നടക്കേണ്ടതാകുന്നു.

6. Whoever claims to remain in him must act as he acted.

7. പ്രിയമുള്ളവരേ, പുതിയോരു കല്പനയല്ല ആദിമുതല് നിങ്ങള്ക്കുള്ള പഴയ കല്പനയത്രേ ഞാന് നിങ്ങള്ക്കു എഴുതുന്നതു. ആ പഴയ കല്പന നിങ്ങള് കേട്ട വചനം തന്നേ.

7. My dear friends, this is not a new commandment I am writing for you, but an old commandment that you have had from the beginning; the old commandment is the message you have heard.

8. പുതിയോരു കല്പന ഞാന് നിങ്ങള്ക്കു എഴുതുന്നു എന്നും പറയാം. അതു അവനിലും നിങ്ങളിലും സത്യമായിരിക്കുന്നു; ഇരുട്ടു നീങ്ങിപോകുന്നു; സത്യവെളിച്ചം ഇതാ പ്രകാശിക്കുന്നു.

8. Yet in another way, I am writing a new commandment for you -- and this is true for you, just as much as for him -- for darkness is passing away and the true light is already shining.

9. വെളിച്ചത്തില് ഇരിക്കുന്നു എന്നു പറകയും സഹോദരനെ പകെക്കയും ചെയ്യുന്നവന് ഇന്നെയോളം ഇരുട്ടില് ഇരിക്കുന്നു.

9. Whoever claims to be in light but hates his brother is still in darkness.

10. സഹോദരനെ സ്നേഹിക്കുന്നവന് വെളിച്ചത്തില് വസിക്കുന്നു; ഇടര്ച്ചെക്കു അവനില് കാരണമില്ല.
സങ്കീർത്തനങ്ങൾ 119:165

10. Anyone who loves his brother remains in light and there is in him nothing to make him fall away.

11. സഹോദരനെ പകെക്കുന്നവനോ ഇരുട്ടില് ഇരിക്കുന്നു; ഇരുട്ടില് നടക്കയും ചെയ്യുന്നു. ഇരുട്ടു അവന്റെ കണ്ണു കുരുടാക്കുകയാല് എവിടേക്കു പോകുന്നു എന്നു അവന് അറിയുന്നില്ല.

11. But whoever hates his brother is in darkness and is walking about in darkness not knowing where he is going, because darkness has blinded him.

12. കുഞ്ഞുങ്ങളേ, നിങ്ങള്ക്കു അവന്റെ നാമം നിമിത്തം പാപങ്ങള് മോചിച്ചിരിക്കയാല് ഞാന് നിങ്ങള്ക്കു എഴുതുന്നു.
സങ്കീർത്തനങ്ങൾ 25:11

12. I am writing to you, children, because your sins have been forgiven through his name.

13. പിതാക്കന്മാരേ, ആദിമുതലുള്ളവനെ നിങ്ങള് അറിഞ്ഞിരിക്കയാല് നിങ്ങള്ക്കു എഴുതുന്നു. ബാല്യക്കാരേ, നിങ്ങള് ദുഷ്ടനെ ജയിച്ചിരിക്കയാല് നിങ്ങള്ക്കു എഴുതുന്നു. കുഞ്ഞുങ്ങളേ, നിങ്ങള് പിതാവിനെ അറിഞ്ഞിരിക്കയാല് ഞാന് നിങ്ങള്ക്കു എഴുതിയിരിക്കുന്നു.

13. I am writing to you, fathers, because you have come to know the One who has existed since the beginning. I am writing to you, young people, because you have overcome the Evil One.

14. പിതാക്കന്മാരേ, ആദിമുതലുള്ളവനെ നിങ്ങള് അറിഞ്ഞിരിക്കയാല് ഞാന് നിങ്ങള്ക്കു എഴുതിയിരിക്കുന്നു. ബാല്യക്കാരേ, നിങ്ങള് ശക്തരാകയാലും ദൈവവചനം നിങ്ങളില് വസിക്കയാലും നിങ്ങള് ദുഷ്ടനെ ജയിച്ചിരിക്കയാലും ഞാന് നിങ്ങള്ക്കു എഴുതിയിരിക്കുന്നു.

14. I have written to you, children, because you have come to know the Father. I have written to you, parents, because you have come to know the One who has existed since the beginning. I have written to you, young people, because you are strong, and God's word remains in you, and you have overcome the Evil One.

15. ലോകത്തെയും ലോകത്തിലുള്ളതിനെയും സ്നേഹിക്കരുതു. ഒരുവന് ലോകത്തെ സ്നേഹിക്കുന്നുവെങ്കില് അവനില് പിതാവിന്റെ സ്നേഹം ഇല്ല.

15. Do not love the world or what is in the world. If anyone does love the world, the love of the Father finds no place in him,

16. ജഡമോഹം, കണ്മോഹം, ജീവനത്തിന്റെ പ്രതാപം ഇങ്ങനെ ലോകത്തിലുള്ളതു എല്ലാം പിതാവില്നിന്നല്ല, ലോകത്തില്നിന്നത്രേ ആകുന്നു.
സദൃശ്യവാക്യങ്ങൾ 27:20

16. because everything there is in the world -- disordered bodily desires, disordered desires of the eyes, pride in possession -- is not from the Father but is from the world.

17. ലോകവും അതിന്റെ മോഹവും ഒഴിഞ്ഞുപോകുന്നു; ദൈവേഷ്ടം ചെയ്യുന്നവനോ എന്നേക്കും ഇരിക്കുന്നു.

17. And the world, with all its disordered desires, is passing away. But whoever does the will of God remains for ever.

18. കുഞ്ഞുങ്ങളേ, ഇതു അന്ത്യനാഴിക ആകുന്നു; എതിര്ക്രിസ്തു വരുന്നു എന്നു നിങ്ങള് കേട്ടിട്ടുണ്ടല്ലോ. ഇപ്പോള് അനേകം എതിര്ക്രിസ്തുക്കള് എഴുന്നേറ്റിരിക്കയാല് അന്ത്യനാഴിക ആകുന്നു എന്നു നമുക്കു അറിയാം.

18. Children, this is the final hour; you have heard that the Antichrist is coming, and now many Antichrists have already come; from this we know that it is the final hour.

19. അവര് നമ്മുടെ ഇടയില്നിന്നു പുറപ്പെട്ടു എങ്കിലും നമുക്കുള്ളവര് ആയിരുന്നില്ല; അവര് നമുക്കുള്ളവര് ആയിരുന്നു എങ്കില് നമ്മോടുകൂടെ പാര്ക്കുംമായിരുന്നു; എന്നാല് എല്ലാവരും നമുക്കുള്ളവരല്ല എന്നു പ്രസിദ്ധമാകേണ്ടതല്ലോ.

19. They have gone from among us, but they never really belonged to us; if they had belonged to us, they would have stayed with us. But this was to prove that not one of them belonged to us.

20. നിങ്ങളോ പരിശുദ്ധനാല് അഭിഷേകം പ്രാപിച്ചു സകലവും അറിയുന്നു.

20. But you have been anointed by the Holy One, and have all received knowledge.

21. നിങ്ങള് സത്യം അറിയായ്കകൊണ്ടല്ല, നിങ്ങള് അതു അറികയാലും ഭോഷകു ഒന്നും സത്യത്തില്നിന്നു വരായ്കയാലുമത്രേ ഞാന് നിങ്ങള്ക്കു എഴുതിയിരിക്കുന്നതു.

21. I have written to you not because you are ignorant of the truth, but because you are well aware of it, and because no lie can come from the truth.

22. യേശുവിനെ ക്രിസ്തുവല്ല എന്നു നിഷേധിക്കുന്നവന് അല്ലാതെ കള്ളന് ആര് ആകുന്നു? പിതാവിനെയും പുത്രനെയും നിഷേധിക്കുന്നവന് തന്നേ എതിര്ക്രിസ്തു ആകുന്നു.

22. Who is the liar, if not one who claims that Jesus is not the Christ? This is the Antichrist, who denies both the Father and the Son.

23. പുത്രനെ നിഷേധിക്കുന്നവന്നു പിതാവുമില്ല; പുത്രനെ സ്വീകരിക്കുന്നവനു പിതാവും ഉണ്ടു.

23. Whoever denies the Son cannot have the Father either; whoever acknowledges the Son has the Father too.

24. നിങ്ങള് ആദിമുതല് കേട്ടതു നിങ്ങളില് വസിക്കട്ടെ. ആദിമുതല് കേട്ടതു നിങ്ങളില് വസിക്കുന്നു എങ്കില് നിങ്ങള് പുത്രനിലും പിതാവിലും വസിക്കും.

24. Let what you heard in the beginning remain in you; as long as what you heard in the beginning remains in you, you will remain in the Son and in the Father.

25. ഇതാകുന്നു അവന് നമുക്കു തന്ന വാഗ്ദത്തംനിത്യജീവന് തന്നേ.

25. And the promise he made you himself is eternal life.

26. നിങ്ങളെ തെറ്റിക്കുന്നവരെ ഔര്ത്തു ഞാന് ഇതു നിങ്ങള്ക്കു എഴുതിയിരിക്കുന്നു.

26. So much have I written to you about those who are trying to lead you astray.

27. അവനാല് പ്രാപിച്ച അഭിഷേകം നിങ്ങളില് വസിക്കുന്നു; ആരും നിങ്ങളെ ഉപദേശിപ്പാന് ആവശ്യമില്ല; അവന്റെ അഭിഷേകം തന്നേ നിങ്ങള്ക്കു സകലവും ഉപദേശിച്ചുതരികയാലും അതു ഭോഷ്കല്ല സത്യം തന്നേ ആയിരിക്കയാലും അതു നിങ്ങളെ ഉപദേശിച്ചതുപോലെ നിങ്ങള് അവനില് വസിപ്പിന് .
യിരേമ്യാവു 31:34

27. But as for you, the anointing you received from him remains in you, and you do not need anyone to teach you; since the anointing he gave you teaches you everything, and since it is true, not false, remain in him just as he has taught you.

28. ഇനിയും കുഞ്ഞുങ്ങളേ, അവന് പ്രത്യക്ഷനാകുമ്പോള് നാം അവന്റെ സന്നിധിയില് ലജ്ജിച്ചുപോകാതെ അവന്റെ പ്രത്യക്ഷതയില് നമുക്കു ധൈര്യ്യം ഉണ്ടാകേണ്ടതിന്നു അവനില് വസിപ്പിന് .
ഇയ്യോബ് 19:25

28. Therefore remain in him now, children, so that when he appears we may be fearless, and not shrink from him in shame at his coming.

29. അവന് നീതിമാന് എന്നു നിങ്ങള് ഗ്രഹിച്ചിരിക്കുന്നു എങ്കില് നീതി ചെയ്യുന്നവന് ഒക്കെയും അവനില്നിന്നു ജനിച്ചിരിക്കുന്നു എന്നു നിങ്ങള് അറിയുന്നു.

29. If you know that he is upright you must recognise that everyone whose life is upright is a child of his.



Shortcut Links
1 യോഹന്നാൻ - 1 John : 1 | 2 | 3 | 4 | 5 |
ഉല്പത്തി - Genesis | പുറപ്പാടു് - Exodus | ലേവ്യപുസ്തകം - Leviticus | സംഖ്യാപുസ്തകം - Numbers | ആവർത്തനം - Deuteronomy | യോശുവ - Joshua | ന്യായാധിപന്മാർ - Judges | രൂത്ത് - Ruth | 1 ശമൂവേൽ - 1 Samuel | 2 ശമൂവേൽ - 2 Samuel | 1 രാജാക്കന്മാർ - 1 Kings | 2 രാജാക്കന്മാർ - 2 Kings | 1 ദിനവൃത്താന്തം - 1 Chronicles | 2 ദിനവൃത്താന്തം - 2 Chronicles | എസ്രാ - Ezra | നെഹെമ്യാവു - Nehemiah | എസ്ഥേർ - Esther | ഇയ്യോബ് - Job | സങ്കീർത്തനങ്ങൾ - Psalms | സദൃശ്യവാക്യങ്ങൾ - Proverbs | സഭാപ്രസംഗി - Ecclesiastes | ഉത്തമ ഗീതം ഉത്തമഗീതം - Song of Songs | യെശയ്യാ - Isaiah | യിരേമ്യാവു - Jeremiah | വിലാപങ്ങൾ - Lamentations | യേഹേസ്കേൽ - Ezekiel | ദാനീയേൽ - Daniel | ഹോശേയ - Hosea | യോവേൽ - Joel | ആമോസ് - Amos | ഓബദ്യാവു - Obadiah | യോനാ - Jonah | മീഖാ - Micah | നഹൂം - Nahum | ഹബക്കൂക്‍ - Habakkuk | സെഫന്യാവു - Zephaniah | ഹഗ്ഗായി - Haggai | സെഖർയ്യാവു - Zechariah | മലാഖി - Malachi | മത്തായി - Matthew | മർക്കൊസ് - Mark | ലൂക്കോസ് - Luke | യോഹന്നാൻ - John | പ്രവൃത്തികൾ അപ്പ. പ്രവര്‍ത്തനങ്ങള്‍ - Acts | റോമർ - Romans | 1 കൊരിന്ത്യർ - 1 Corinthians | 2 കൊരിന്ത്യർ - 2 Corinthians | ഗലാത്യർ ഗലാത്തിയാ - Galatians | എഫെസ്യർ എഫേസോസ് - Ephesians | ഫിലിപ്പിയർ ഫിലിപ്പി - Philippians | കൊലൊസ്സ്യർ കൊളോസോസ് - Colossians | 1 തെസ്സലൊനീക്യർ - 1 Thessalonians | 2 തെസ്സലൊനീക്യർ - 2 Thessalonians | 1 തിമൊഥെയൊസ് - 1 Timothy | 2 തിമൊഥെയൊസ് - 2 Timothy | തീത്തൊസ് - Titus | ഫിലേമോൻ - Philemon | എബ്രായർ - Hebrews | യാക്കോബ് - James | 1 പത്രൊസ് - 1 Peter | 2 പത്രൊസ് - 2 Peter | 1 യോഹന്നാൻ - 1 John | 2 യോഹന്നാൻ - 2 John | 3 യോഹന്നാൻ - 3 John | യൂദാ യുദാസ് - Jude | വെളിപ്പാടു വെളിപാട് - Revelation |

Explore Parallel Bibles
21st Century KJV | A Conservative Version | American King James Version (1999) | American Standard Version (1901) | Amplified Bible (1965) | Apostles' Bible Complete (2004) | Bengali Bible | Bible in Basic English (1964) | Bishop's Bible | Complementary English Version (1995) | Coverdale Bible (1535) | Easy to Read Revised Version (2005) | English Jubilee 2000 Bible (2000) | English Lo Parishuddha Grandham | English Standard Version (2001) | Geneva Bible (1599) | Hebrew Names Version | malayalam Bible | Holman Christian Standard Bible (2004) | Holy Bible Revised Version (1885) | Kannada Bible | King James Version (1769) | Literal Translation of Holy Bible (2000) | Malayalam Bible | Modern King James Version (1962) | New American Bible | New American Standard Bible (1995) | New Century Version (1991) | New English Translation (2005) | New International Reader's Version (1998) | New International Version (1984) (US) | New International Version (UK) | New King James Version (1982) | New Life Version (1969) | New Living Translation (1996) | New Revised Standard Version (1989) | Restored Name KJV | Revised Standard Version (1952) | Revised Version (1881-1885) | Revised Webster Update (1995) | Rotherhams Emphasized Bible (1902) | Malayalam Bible | Telugu Bible (BSI) | Telugu Bible (WBTC) | The Complete Jewish Bible (1998) | The Darby Bible (1890) | The Douay-Rheims American Bible (1899) | The Message Bible (2002) | The New Jerusalem Bible | The Webster Bible (1833) | Third Millennium Bible (1998) | Today's English Version (Good News Bible) (1992) | Today's New International Version (2005) | Tyndale Bible (1534) | Tyndale-Rogers-Coverdale-Cranmer Bible (1537) | Updated Bible (2006) | Voice In Wilderness (2006) | World English Bible | Wycliffe Bible (1395) | Young's Literal Translation (1898) | Malayalam Bible Commentary |