Jeremiah - യിരേമ്യാവു 13 | View All

1. വര്ള്ച്ചയെക്കുറിച്ചു യിരെമ്യാവിന്നുണ്ടായ യഹോവയുടെ വചനം.

1. Thus the LORD said to me, 'Go and buy yourself a linen waistband and put it around your waist, but do not put it in water.'

2. യെഹൂദാ ദുഃഖിക്കുന്നു; അതിന്റെ പടിവാതില്ക്കല് ഇരിക്കുന്നവന് ക്ഷീണിച്ചിരിക്കുന്നു; അവര് കറുപ്പുടുത്തു നിലത്തിരിക്കുന്നു; യെരൂശലേമിന്റെ നിലവിളി പൊങ്ങുന്നു.

2. So I bought the waistband in accordance with the word of the LORD and put it around my waist.

3. അവരുടെ കുലീനന്മാര് അടിയാരെ വെള്ളത്തിന്നു അയക്കുന്നു; അവര് കുളങ്ങളുടെ അടുക്കല് ചെന്നിട്ടു വെള്ളം കാണാതെ വെറുമ്പാത്രങ്ങളോടെ മടങ്ങി വരുന്നു; അവര് ലജ്ജിച്ചു വിഷണ്ണരായി തല മൂടുന്നു.

3. Then the word of the LORD came to me a second time, saying,

4. ദേശത്തു മഴയില്ലായ്കയാല് നിലം ഉണങ്ങി വിണ്ടിരിക്കുന്നു; ഉഴവുകാര് ലജ്ജിച്ചു തല മൂടുന്നു.

4. 'Take the waistband that you have bought, which is around your waist, and arise, go to the Euphrates and hide it there in a crevice of the rock.'

5. മാന് പേട വയലില് പ്രസവിച്ചിട്ടു പുല്ലില്ലായ്കയാല് കുട്ടിയെ ഉപേക്ഷിക്കുന്നു.

5. So I went and hid it by the Euphrates, as the LORD had commanded me.

6. കാട്ടുകഴുത മൊട്ടക്കുന്നിന്മേല് നിന്നു കൊണ്ടു കുറുനരികളെപ്പോലെ കിഴെക്കുന്നു; സസ്യങ്ങള് ഇല്ലായ്കകൊണ്ടു അതിന്റെ കണ്ണു മങ്ങിപ്പോകുന്നു.

6. After many days the LORD said to me, 'Arise, go to the Euphrates and take from there the waistband which I commanded you to hide there.'

7. യഹോവ, ഞങ്ങളുടെ അകൃത്യങ്ങള് ഞങ്ങള്ക്കു വിരോധമായി സാക്ഷീകരിക്കുന്നു എങ്കില് നിന്റെ നാമംനിമിത്തം പ്രവര്ത്തിക്കേണമേ; ഞങ്ങളുടെ പിന്മാറ്റങ്ങള് വളരെയാകുന്നു; ഞങ്ങള് നിന്നോടു പാപം ചെയ്തിരിക്കുന്നു.

7. Then I went to the Euphrates and dug, and I took the waistband from the place where I had hidden it; and lo, the waistband was ruined, it was totally worthless.

8. യിസ്രായേലിന്റെ പ്രത്യാശയും കഷ്ടകാലത്തു അവന്റെ രക്ഷിതാവും ആയുള്ളോവേ, നീ ദേശത്തു പരദേശിയെപ്പോലെയും ഒരു രാപാര്പ്പാന് മാത്രം കൂടാരം അടിക്കുന്ന വഴിപോക്കനെപ്പോലെയും ആയിരിക്കുന്നതെന്തു?

8. Then the word of the LORD came to me, saying,

9. ഭ്രമിച്ചുപോയ പുരുഷനെപ്പോലെയും രക്ഷിപ്പാന് കഴിയാത്ത വീരനെപ്പോലെയും ആയിരിക്കുന്നതെന്തു? എന്നാലും യഹോവേ, നീ ഞങ്ങളുടെ മദ്ധ്യേ ഉണ്ടു; നിന്റെ നാമം ഞങ്ങള്ക്കു വിളിച്ചിരിക്കുന്നു; ഞങ്ങളെ ഉപേക്ഷിക്കരുതേ.

9. 'Thus says the LORD, 'Just so will I destroy the pride of Judah and the great pride of Jerusalem.

10. അവര് ഇങ്ങനെ ഉഴന്നു നടപ്പാന് ഇഷ്ടപ്പെട്ടു, കാല് അടക്കിവെച്ചതുമില്ല എന്നു യഹോവ ഈ ജനത്തെക്കുറിച്ചു അരുളിച്ചെയ്യുന്നു; അതുകൊണ്ടു യഹോവേക്കു അവരില് പ്രസാദമില്ല; അവന് ഇപ്പോള് തന്നെ അവരുടെ അകൃത്യത്തെ ഔര്ത്തു അവരുടെ പാപങ്ങളെ സന്ദര്ശിക്കും.

10. 'This wicked people, who refuse to listen to My words, who walk in the stubbornness of their hearts and have gone after other gods to serve them and to bow down to them, let them be just like this waistband which is totally worthless.

11. യഹോവ എന്നോടുനീ ഈ ജനത്തിന്നുവേണ്ടി അവരുടെ നന്മെക്കായി പ്രാര്ത്ഥിക്കരുതു;

11. 'For as the waistband clings to the waist of a man, so I made the whole household of Israel and the whole household of Judah cling to Me,' declares the LORD, 'that they might be for Me a people, for renown, for praise and for glory; but they did not listen.'

12. അവര് ഉപവസിക്കുമ്പോള് ഞാന് അവരുടെ നിലവിളി കേള്ക്കയില്ല; അവര് ഹോമയാഗവും ഭോജനയാഗവും അര്പ്പിക്കുമ്പോള് ഞാന് അവയില് പ്രസാദിക്കയില്ല; ഞാന് അവരെ വാള്കൊണ്ടും ക്ഷാമംകൊണ്ടും മഹാമാരികൊണ്ടും മുടിച്ചുകളയും എന്നു അരുളിച്ചെയ്തു.

12. 'Therefore you are to speak this word to them, 'Thus says the LORD, the God of Israel, 'Every jug is to be filled with wine.'' And when they say to you, 'Do we not very well know that every jug is to be filled with wine?'

13. അതിന്നു ഞാന് അയ്യോ, യഹോവയായ കര്ത്താവേ, നിങ്ങള് വാള് കാണുകയില്ല, നിങ്ങള്ക്കു ക്ഷാമം ഉണ്ടാകയില്ല, ഞാന് ഈ സ്ഥലത്തു സ്ഥിരമായുള്ള സമാധാനം നിങ്ങള്ക്കു നലകും എന്നു പ്രവാചകന്മാര് അവരോടു പറയുന്നു എന്നു പറഞ്ഞു.

13. then say to them, 'Thus says the LORD, 'Behold I am about to fill all the inhabitants of this land-- the kings that sit for David on his throne, the priests, the prophets and all the inhabitants of Jerusalem-- with drunkenness!

14. യഹോവ എന്നോടു അരുളിച്ചെയ്തതുപ്രവാചകന്മാര് എന്റെ നാമത്തില് ഭോഷകു പ്രവചിക്കുന്നു; ഞാന് അവരെ അയച്ചിട്ടില്ല, അവരോടു കല്പിച്ചിട്ടില്ല, അവരോടു സംസാരിച്ചിട്ടുമില്ല; അവര് വ്യാജദര്ശനവും പ്രശ്നവാക്യവും ഇല്ലാത്ത കാര്യവും സ്വന്തഹൃദയത്തിലെ വഞ്ചനയും നിങ്ങളോടു പ്രവചിക്കുന്നു.

14. 'I will dash them against each other, both the fathers and the sons together,' declares the LORD. 'I will not show pity nor be sorry nor have compassion so as not to destroy them.'''

15. അതുകൊണ്ടു യഹോവഞാന് അയക്കാതെ എന്റെ നാമത്തില് പ്രവചിക്കയും ഈ ദേശത്തു വാളും ക്ഷാമവും ഉണ്ടാകയില്ല എന്നു പറകയും ചെയ്യുന്ന പ്രവാചകന്മാരെക്കുറിച്ചു ഇപ്രകാരം അരുളിച്ചെയ്യുന്നുവാള്കൊണ്ടും ക്ഷാമംകൊണ്ടും ആ പ്രവാചകന്മാര് മുടിഞ്ഞുപോകും;

15. Listen and give heed, do not be haughty, For the LORD has spoken.

16. അവരുടെ പ്രവചനം കേട്ട ജനമോ യെരൂശലേമിന്റെ വീഥികളില് ക്ഷാമവും വാളും ഹേതുവായിട്ടു വീണുകിടക്കും; അവരെയും അവരുടെ ഭാര്യമാരെയും പുത്രന്മാരെയും പുത്രിമാരെയും കുഴിച്ചിടുവാന് ആരും ഉണ്ടാകയില്ല; ഇങ്ങനെ ഞാന് അവരുടെ ദുഷ്ടത അവരുടെമേല് പകരും.

16. Give glory to the LORD your God, Before He brings darkness And before your feet stumble On the dusky mountains, And while you are hoping for light He makes it into deep darkness, [And] turns [it] into gloom.

17. നീ ഈ വചനം അവരോടു പറയേണംഎന്റെ കണ്ണില്നിന്നു രാവും പകലും ഇടവിടാതെ കണ്ണുനീര് ഒഴുകട്ടെ; എന്റെ ജനത്തിന്റെ പുത്രിയായ കന്യക കഠിനമായി തകര്ന്നും വ്യസനകരമായി മുറിവേറ്റും ഇരിക്കുന്നു.

17. But if you will not listen to it, My soul will sob in secret for [such] pride; And my eyes will bitterly weep And flow down with tears, Because the flock of the LORD has been taken captive.

18. വയലില് ചെന്നാല് ഇതാ, വാള്കൊണ്ടു പട്ടുപോയവര്; പട്ടണത്തില് ചെന്നാല് ഇതാ, ക്ഷാമംകൊണ്ടു പാടുപെടുന്നവര് പ്രവാചകനും പുരോഹിതനും ഒരുപോലെ തങ്ങള് അറിയാത്ത ദേശത്തു അലഞ്ഞുനടക്കുന്നു.

18. Say to the king and the queen mother, 'Take a lowly seat, For your beautiful crown Has come down from your head.'

19. നീ യെഹൂദയെ കേവലം ത്യജിച്ചുകളഞ്ഞുവോ? നിനക്കു സീയോനോടു വെറുപ്പു തോന്നുന്നുവോ? പൊറുപ്പാകാതവണ്ണം നീ ഞങ്ങളെ മുറിവേല്പിച്ചതെന്തിന്നു; ഞങ്ങള് സമാധാനത്തിന്നായി കാത്തിരുന്നു; ഒരു ഗുണവും വന്നില്ല! രോഗശമനത്തിന്നായി കാത്തിരുന്നു; എന്നാല് ഇതാ, ഭീതി!

19. The cities of the Negev have been locked up, And there is no one to open [them]; All Judah has been carried into exile, Wholly carried into exile.

20. യഹോവേ ഞങ്ങള് ഞങ്ങളുടെ ദുഷ്ടതയും ഞങ്ങളുടെ പിതാക്കന്മാരുടെ അകൃത്യവും അറിയുന്നു; ഞങ്ങള് നിന്നോടു പാപം ചെയ്തിരിക്കുന്നു.

20. 'Lift up your eyes and see Those coming from the north. Where is the flock that was given you, Your beautiful sheep?

21. നിന്റെ നാമംനിമിത്തം ഞങ്ങളെ തള്ളിക്കളയരുതേ; നിന്റെ മഹത്വമുള്ള സിംഹാസനത്തിന്നു ഹീനത വരുത്തരുതേ; ഔര്ക്കേണമേ, ഞങ്ങളോടുള്ള നിന്റെ നിയമത്തിന്നു ഭംഗം വരുത്തരുതേ.

21. 'What will you say when He appoints over you-- And you yourself had taught them-- Former companions to be head over you? Will not pangs take hold of you Like a woman in childbirth?

22. ജാതികളുടെ മിത്ഥ്യാമൂര്ത്തികളില് മഴ പെയ്യിക്കുന്നവര് ഉണ്ടോ? അല്ല, ആകാശമോ വര്ഷം നലക്കുന്നതു? ഞങ്ങളുടെ ദൈവമായ യഹോവേ, അതു നീ തന്നേ അല്ലയോ? നിനക്കായി ഞങ്ങള് കാത്തിരിക്കുന്നു; ഇവയെ ഒക്കെയും സൃഷ്ടിച്ചിരിക്കുന്നതു നീയല്ലോ.

22. 'If you say in your heart, 'Why have these things happened to me?' Because of the magnitude of your iniquity Your skirts have been removed And your heels have been exposed.



Shortcut Links
യിരേമ്യാവു - Jeremiah : 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18 | 19 | 20 | 21 | 22 | 23 | 24 | 25 | 26 | 27 | 28 | 29 | 30 | 31 | 32 | 33 | 34 | 35 | 36 | 37 | 38 | 39 | 40 | 41 | 42 | 43 | 44 | 45 | 46 | 47 | 48 | 49 | 50 | 51 | 52 |
ഉല്പത്തി - Genesis | പുറപ്പാടു് - Exodus | ലേവ്യപുസ്തകം - Leviticus | സംഖ്യാപുസ്തകം - Numbers | ആവർത്തനം - Deuteronomy | യോശുവ - Joshua | ന്യായാധിപന്മാർ - Judges | രൂത്ത് - Ruth | 1 ശമൂവേൽ - 1 Samuel | 2 ശമൂവേൽ - 2 Samuel | 1 രാജാക്കന്മാർ - 1 Kings | 2 രാജാക്കന്മാർ - 2 Kings | 1 ദിനവൃത്താന്തം - 1 Chronicles | 2 ദിനവൃത്താന്തം - 2 Chronicles | എസ്രാ - Ezra | നെഹെമ്യാവു - Nehemiah | എസ്ഥേർ - Esther | ഇയ്യോബ് - Job | സങ്കീർത്തനങ്ങൾ - Psalms | സദൃശ്യവാക്യങ്ങൾ - Proverbs | സഭാപ്രസംഗി - Ecclesiastes | ഉത്തമ ഗീതം ഉത്തമഗീതം - Song of Songs | യെശയ്യാ - Isaiah | യിരേമ്യാവു - Jeremiah | വിലാപങ്ങൾ - Lamentations | യേഹേസ്കേൽ - Ezekiel | ദാനീയേൽ - Daniel | ഹോശേയ - Hosea | യോവേൽ - Joel | ആമോസ് - Amos | ഓബദ്യാവു - Obadiah | യോനാ - Jonah | മീഖാ - Micah | നഹൂം - Nahum | ഹബക്കൂക്‍ - Habakkuk | സെഫന്യാവു - Zephaniah | ഹഗ്ഗായി - Haggai | സെഖർയ്യാവു - Zechariah | മലാഖി - Malachi | മത്തായി - Matthew | മർക്കൊസ് - Mark | ലൂക്കോസ് - Luke | യോഹന്നാൻ - John | പ്രവൃത്തികൾ അപ്പ. പ്രവര്‍ത്തനങ്ങള്‍ - Acts | റോമർ - Romans | 1 കൊരിന്ത്യർ - 1 Corinthians | 2 കൊരിന്ത്യർ - 2 Corinthians | ഗലാത്യർ ഗലാത്തിയാ - Galatians | എഫെസ്യർ എഫേസോസ് - Ephesians | ഫിലിപ്പിയർ ഫിലിപ്പി - Philippians | കൊലൊസ്സ്യർ കൊളോസോസ് - Colossians | 1 തെസ്സലൊനീക്യർ - 1 Thessalonians | 2 തെസ്സലൊനീക്യർ - 2 Thessalonians | 1 തിമൊഥെയൊസ് - 1 Timothy | 2 തിമൊഥെയൊസ് - 2 Timothy | തീത്തൊസ് - Titus | ഫിലേമോൻ - Philemon | എബ്രായർ - Hebrews | യാക്കോബ് - James | 1 പത്രൊസ് - 1 Peter | 2 പത്രൊസ് - 2 Peter | 1 യോഹന്നാൻ - 1 John | 2 യോഹന്നാൻ - 2 John | 3 യോഹന്നാൻ - 3 John | യൂദാ യുദാസ് - Jude | വെളിപ്പാടു വെളിപാട് - Revelation |

Explore Parallel Bibles
21st Century KJV | A Conservative Version | American King James Version (1999) | American Standard Version (1901) | Amplified Bible (1965) | Apostles' Bible Complete (2004) | Bengali Bible | Bible in Basic English (1964) | Bishop's Bible | Complementary English Version (1995) | Coverdale Bible (1535) | Easy to Read Revised Version (2005) | English Jubilee 2000 Bible (2000) | English Lo Parishuddha Grandham | English Standard Version (2001) | Geneva Bible (1599) | Hebrew Names Version | malayalam Bible | Holman Christian Standard Bible (2004) | Holy Bible Revised Version (1885) | Kannada Bible | King James Version (1769) | Literal Translation of Holy Bible (2000) | Malayalam Bible | Modern King James Version (1962) | New American Bible | New American Standard Bible (1995) | New Century Version (1991) | New English Translation (2005) | New International Reader's Version (1998) | New International Version (1984) (US) | New International Version (UK) | New King James Version (1982) | New Life Version (1969) | New Living Translation (1996) | New Revised Standard Version (1989) | Restored Name KJV | Revised Standard Version (1952) | Revised Version (1881-1885) | Revised Webster Update (1995) | Rotherhams Emphasized Bible (1902) | Malayalam Bible | Telugu Bible (BSI) | Telugu Bible (WBTC) | The Complete Jewish Bible (1998) | The Darby Bible (1890) | The Douay-Rheims American Bible (1899) | The Message Bible (2002) | The New Jerusalem Bible | The Webster Bible (1833) | Third Millennium Bible (1998) | Today's English Version (Good News Bible) (1992) | Today's New International Version (2005) | Tyndale Bible (1534) | Tyndale-Rogers-Coverdale-Cranmer Bible (1537) | Updated Bible (2006) | Voice In Wilderness (2006) | World English Bible | Wycliffe Bible (1395) | Young's Literal Translation (1898) | Malayalam Bible Commentary |