1 Chronicles - 1 ദിനവൃത്താന്തം 12 | View All

1. കീശിന്റെ മകനായ ശൌലിന്റെ നിമിത്തം ദാവീദ് ഒളിച്ചുപാര്ത്തിരുന്നപ്പോള് സീക്ളാഗില് അവന്റെ അടുക്കല് വന്നര് ആവിതു--അവര് വീരന്മാരുടെ കൂട്ടത്തില് അവന്നു യുദ്ധത്തില് തുണചെയ്തു;

1. And these were those coming to David to Ziklag, while banned from the face of Saul the son of Kish. And they were among the mighty ones, helping the battle;

2. അവര് വില്ലാളികളും വലങ്കൈകൊണ്ടും ഇടങ്കൈകൊണ്ടും കല്ലെറിവാനും വില്ലുകൊണ്ടു അമ്പെയ്വാനും സമര്ത്ഥന്മാരുമായിരുന്നു:-- ബെന്യാമീന്യരായ ശൌലിന്റെ സഹോദരന്മാരുടെ കൂട്ടത്തില് തലവനായ അഹീയേസെര്, യോവാശ്,

2. right and left-handed, armed with bows, with stones, and with arrows, with the bow from the brothers of Saul, of Benjamin.

3. ഗിബേയാത്യനായ ശെമായയുടെ പുത്രന്മാര്, അസ്മാവെത്തിന്റെ പുത്രന്മാര് യസീയേല്, പേലെത്ത്, ബെരാഖാ, അനാഥോത്യന് യേഹൂ.

3. The head was Ahiezer, and Joash, the sons of Shemaah the Gibeathite and Jeziel, and Pelet, the sons of Azmaveth; and Berachah, and Jehu the Anethothite;

4. മുപ്പതുപേരില് വീരനും മുപ്പതുപേര്ക്കും നായകനുമായി ഗിബെയോന്യനായ യിശ്മയ്യാവു, യിരെമ്യാവു, യഹസീയേല്, യോഹാനാന് , ഗെദേരാത്യനായ യോസാബാദ്,

4. Ishmaiah the Gibeonite, a mighty one among the thirty, and over the thirty; and Jeremiah, and Jahaziel, and Johanan, and Jozabad the Gederathite;

5. എലൂസായി, യെരീമോത്ത്, ബെയല്യാവു, ശെമര്യ്യാവു, ഹരൂഫ്യനായ ശെഫത്യാവു,

5. Eluzai, and Jerimoth, and Bealiah, and Shemariah, and Shephatiah the Haruphite;

6. എല്ക്കാനാ, യിശ്ശീയാവു, അസരേല്, കോരഹ്യരായ യോവേസെര്, യാശൊബ്യാം;

6. Elkanah, and Jesaiah, and Azarael, and Joezer, and Jashobeam the Korhites;

7. ഗെദോരില്നിന്നുള്ള യെരോഹാമിന്റെ പുത്രന്മാരായ യോവേലാ, സെബദ്യാവു,

7. and Joelah and Zebadiah, the sons of Jeroham of Gedor.

8. പരിചയും കുന്തവും എടുപ്പാന് പ്രാപ്തിയുള്ള വീരന്മാരും യുദ്ധാഭ്യാസികളും ഗാദ്യരെ പിരിഞ്ഞു വന്നു മരുഭൂമിയില് ദുര്ഗ്ഗത്തില് ദാവീദിനോടു ചേര്ന്നു; അവര് സിംഹമുഖന്മാരും മലകളിലെ മാന് പേടകളെപ്പോലെ വേഗതയുള്ളവരുമായിരുന്നു.

8. And of the Gadites, there were separated to David, to the stronghold in the wilderness, valiant warriors, men of the army for battle, setting shield and spear in order, and their faces the face of a lion, and as gazelles on the heights for swiftness:

9. അവരാരെന്നാല്തലവന് ഏസെര്, രണ്ടാമന് ഔബദ്യാവു, മൂന്നാമന് എലീയാബ്,

9. Ezer the chief, Obadiah, the second; Eliab, the third;

10. നാലാമന് മിശ്മന്നാ, അഞ്ചാമന് യിരെമ്യാവു,

10. Mishmannah, the fourth; Jeremiah, the fifth;

11. ആറാമന് അത്ഥായി, ഏഴാമന് എലീയേല്,

11. Attai, the sixth; Eliel, the seventh;

12. എട്ടാമന് യോഹാനാന് , ഒമ്പതാമന് , എല്സാബാദ്,

12. Johanan, the eighth; Elzabad, the ninth;

13. പത്താമന് യിരെമ്യാവു, പതിനൊന്നാമന് മഖ്ബന്നായി.

13. Jeremiah, the tenth; Machbanai, the eleventh.

14. ഇവര് ഗാദ്യരില് പടനായകന്മാര് ആയിരുന്നു; അവരില് ചെറിയവന് നൂറുപേര്ക്കും വലിയവന് ആയിരംപേര്ക്കും മതിയായവന് .

14. These were of the sons of Gad, heads of the army. The least was equal to a hundred, and the greatest as a thousand.

15. അവര് ഒന്നാം മാസത്തില് യോര്ദ്ദാന് കവിഞ്ഞൊഴുകുമ്പോള് അതിനെ കടന്നു താഴ്വര നിവാസികളെയൊക്കെയും കിഴക്കോട്ടും പടിഞ്ഞാറോട്ടും ഔടിച്ചു.

15. These were they who crossed over the Jordan in the first month; and it was full, over all its banks; and put to flight all those of the valleys, to the east and to the west.

16. ചില ബെന്യാമീന്യരും യെഹൂദ്യരും ദുര്ഗ്ഗത്തില് ദാവീദിന്റെ അടുക്കല് വന്നു.

16. And some of the sons of Benjamin and Judah came to the stronghold of David.

17. ദാവീദ് അവരെ എതിരേറ്റുചെന്നു അവരോടുനിങ്ങള് എന്നെ സഹായിപ്പാന് സമാധാനത്തോടെ വന്നിരിക്കുന്നു എങ്കില് എന്റെ ഹൃദയം നിങ്ങളോടു ചേര്ന്നിരിക്കും; എന്റെ കയ്യില് അന്യായം ഒന്നും ഇല്ലാതിരിക്കെ എന്റെ ശത്രുക്കള്ക്കു എന്നെ കാണിച്ചു കൊടുപ്പാനെങ്കിലോ നമ്മുടെ പിതാക്കന്മാരുടെ ദൈവം നോക്കി ശിക്ഷിക്കട്ടെ എന്നു പറഞ്ഞു.

17. And David went out before them, and answered and said to them, If you have come to me for peace, to help me, I have a heart to unite with yours. But if to betray me to my foe, there is no violence in my hand; the God of our fathers shall see and reprove.

18. അപ്പോള് മുപ്പതുപേരില് തലവനായ അമാസായിയുടെമേല് ആത്മാവു വന്നുദാവീദേ, ഞങ്ങള് നിനക്കുള്ളവര്, യിശ്ശായ്പുത്രാ, നിന്റെ പക്ഷക്കാര് തന്നേ; സമാധാനം, നിനക്കു സമാധാനം; നിന്റെ തുണയാളികള്ക്കും സമാധാനം; നിന്റെ ദൈവമല്ലോ നിന്നെ തുണെക്കുന്നതു എന്നു അവന് പറഞ്ഞു. ദാവീദ് അവരെ കൈക്കൊണ്ടു പടക്കൂട്ടത്തിന്നു തലവന്മാരാക്കി.

18. And the Spirit enwrapped Amasai, the head of the thirty: To you, O David, and with you, O son of Jesse, peace! Peace to you, and peace to your helpers, for your God has helped you. And David received them, and put them among the heads of the band.

19. ദാവീദ് ഫെലിസ്ത്യരോടുകൂടെ ശൌലിന്റെ നേരെ യുദ്ധത്തിന്നു ചെന്നപ്പോള് മനശ്ശേയരില് ചിലരും അവനോടു ചേര്ന്നു; അവര് അവര്ക്കും തുണ ചെയ്തില്ലതാനും; ഫെലിസ്ത്യപ്രഭുക്കന്മാര് ആലോചിച്ചിട്ടുഅവന് നമ്മുടെ തലയുംകൊണ്ടു തന്റെ യജമാനനായ ശൌലിന്റെ പക്ഷം തിരിയും എന്നു പറഞ്ഞു അവനെ അയച്ചുകളഞ്ഞു.

19. And some from Manasseh fell to David as he came with the Philistines to battle against Saul. And they did not help them, for by counsel the rulers of the Philistines sent them away, saying, He will fall to his master Saul with our heads.

20. അങ്ങനെ അവന് സീക്ളാഗില് ചെന്നപ്പോള് മനശ്ശെയില്നിന്നു അദ്നാഹ്, യോസാബാദ്, യെദീയയേല്, മീഖായേല്, യോസാബാദ്, എലീഹൂ, സില്ലെഥായി എന്നീ മനശ്ശേയ സഹസ്രാധിപന്മാര് അവനോടു ചേര്ന്നു.

20. As he went to Ziklag, there fell to him from Manasseh, Adnah, and Jozabad, and Jediael, and Michael, and Jozabad, and Elihu, and Zillethai, heads of the thousands that were of Manasseh.

21. അവര് ഒക്കെയും വീരന്മാരും പടനായകന്മാരും ആയിരുന്നതുകൊണ്ടു കവര്ച്ചക്കൂട്ടത്തിന്റെ നേരെ ദാവീദിനെ സഹായിച്ചു.

21. And they helped David against the raiding band, for they all were valiant warriors; and they were commanders in the army;

22. ദാവീദിനെ സഹായിക്കേണ്ടതിന്നു ദിവസംപ്രതി ആളുകള് അവന്റെ അടുക്കല് വന്നു ഒടുവില് ദൈവത്തിന്റെ സൈന്യംപോലെ വലിയോരു സൈന്യമായ്തീര്ന്നു.

22. for at the time they came daily to David, to help him, until it was a great army, like an army of God.

23. യഹോവയുടെ വചനപ്രകാരം ശൌലിന്റെ രാജത്വം ദാവീദിന്നു ആക്കുവാന് യുദ്ധസന്നദ്ധരായി ഹെബ്രോനില് അവന്റെ അടുക്കല് വന്ന തലവന്മാരുടെ സംഖ്യകളാവിതു

23. And these were the numbers of the heads of those that were armed for war, who came to David to Hebron, to turn the kingdom of Saul to him, according to the mouth of Jehovah.

24. പരിചയും കുന്തവും എടുത്തു യുദ്ധസന്നദ്ധരായ യെഹൂദ്യര് ആറായിരത്തെണ്ണൂറുപേര്.

24. The sons of Judah, bearing shield and spear, were six thousand, eight hundred, armed for war.

25. ശിമെയോന്യരില് ശൌര്യമുള്ള യുദ്ധവീരന്മാര് എഴായിരത്തൊരുനൂറുപേര്.

25. Of the sons of Simeon, mighty ones of valor for the war, seven thousand, one hundred.

26. ലേവ്യരില് നാലായിരത്തറുനൂറുപേര്

26. Of the sons of Levi were four thousand, six hundred.

27. അഹരോന്യരില് പ്രഭു യെഹോയാദാ; അവനോടുകൂടെ മൂവായിരത്തെഴുനൂറുപേര്.

27. And Jehoiada was the leader of the Aaronites and with him three thousand, seven hundred;

28. പരാക്രമശാലിയായി യൌവനക്കാരനായ സാദോക്, അവന്റെ പിതൃഭവനത്തിലെ ഇരുപത്തിരണ്ടു പ്രഭുക്കന്മാര്.

28. and Zadok, a young man mighty in valor; and of the house of his father were twenty two leaders.

29. ശൌലിന്റെ സഹോദരന്മാരായ ബെന്യാമീന്യരില് മൂവായിരം പേര്; അവരില് ഭൂരിപക്ഷം അതുവരെ ശൌല്ഗൃഹത്തിന്റെ കാര്യം നോക്കിവന്നിരുന്നു.

29. And of the sons of Benjamin, Saul's brothers, were three thousand. For before, the most of them had kept their allegiance to the house of Saul.

30. എഫ്രയീമ്യരില് പരാക്രമശാലികളായി തങ്ങളുടെ പിതൃഭവനങ്ങളില് ശ്രുതിപ്പെട്ടവരായ ഇരുപതിനായിരത്തെണ്ണൂറു പേര്.

30. And of the sons of Ephraim were twenty thousand, eight hundred, mighty men of valor, famous men to the house of their fathers.

31. മനശ്ശെയുടെ പാതിഗോത്രത്തില് പതിനെണ്ണായിരംപേര്. ദാവീദിനെ രാജാവാക്കുവാന് ചെല്ലേണ്ടതിന്നു ഇവരെ പേരുപേരായി കുറിച്ചിരുന്നു.

31. And of the half tribe of Manasseh were eighteen thousand who were designated by name, to come to make David king.

32. യിസ്സാഖാര്യ്യരില് യിസ്രായേല് ഇന്നതു ചെയ്യേണം എന്നു അറിവാന് തക്കവണ്ണം കാലജ്ഞന്മാരായ തലവന്മാര് ഇരുനൂറുപേര്; അവരുടെ സഹോദരന്മാരൊക്കെയും അവരുടെ കല്പനെക്കു വിധേയരായിരുന്നു.

32. And of the sons of Issachar, having understanding of the times, to know what Israel should do. Their heads were two hundred, and all their brothers were at their command.

33. സെബൂലൂനില് യുദ്ധസന്നദ്ധരായി സകലവിധ യുദ്ധായുധങ്ങളെ ധരിച്ചു നിരനിരയായി ഐകമത്യത്തോടെ യുദ്ധത്തിന്നു പുറപ്പെട്ടവര് അമ്പതിനായിരംപേര്.

33. Of Zebulun, going forth to the army, that could set the battle in array with all kinds of weapons of war, fifty thousand; and keeping rank without a double heart.

34. നഫ്താലിയില് നായകന്മാര് ആയിരംപേര്; അവരോടുകൂടെ പരിചയും കുന്തവും എടുത്തവര് മുപ്പത്തേഴായിരംപേര്.

34. And of Naphtali, a thousand chiefs; and with them with shield and spear were thirty seven thousand.

35. ദാന്യരില് യുദ്ധസന്നദ്ധര് ഇരുപത്തെണ്ണായിരത്തറുനൂറുപേര്.

35. And of the Danites arraying the battle were twenty eight thousand, six hundred.

36. ആശേരില് യുദ്ധസന്നദ്ധരായി പടെക്കു പുറപ്പെട്ടവര് നാല്പതിനായിരംപേര്.

36. And of Asher, going out to the army to set in order the battle were forty thousand.

37. യോര്ദ്ദാന്നു അക്കരെ രൂബേന്യരിലും ഗാദ്യരിലും മനശ്ശെയുടെ പാതിഗോത്രത്തിലും സകലവിധ യുദ്ധായുധങ്ങളോടുകൂടെ ലക്ഷത്തിരുപതിനായിരം പേര്.

37. And from beyond the Jordan: of the Reubenites, and of the Gadites, and of the half tribe of Manasseh, with all of the weapons of war for battle were a hundred and twenty thousand.

38. അണിനിരപ്പാന് കഴിവുള്ള യോദ്ധാക്കളായ ഇവരെല്ലാവരും ദാവീദിനെ എല്ലായിസ്രായേലിന്നും രാജാവാക്കേണ്ടതിന്നു ഏകാഗ്രമനസ്സോടെ ഹെബ്രോനിലേക്കു വന്നു; ശേഷമുള്ള യിസ്രായേലും എല്ലാം ദാവീദിനെ രാജാവാക്കേണ്ടതിന്നു ഐകമത്യപ്പെട്ടിരുന്നു.

38. All these were men of war, keeping rank; they came to Hebron with a perfect heart, to make David king over all Israel. And also all the rest of Israel was of one heart, to make David king.

39. അവര് അവിടെ ഭക്ഷിച്ചും പാനം ചെയ്തുംകൊണ്ടു ദാവീദിനോടുകൂടെ മൂന്നു ദിവസം പാര്ത്തു; അവരുടെ സഹോദരന്മാര് അവര്ക്കും വേണ്ടി വട്ടംകൂട്ടിയിരുന്നു.

39. And they were there with David three days, eating and drinking. For their brothers had prepared for them.

40. യിസ്രായേലില് സന്തോഷമുണ്ടായിരുന്നതുകൊണ്ടു സമീപവാസികള്, യിസ്സാഖാര്, സെബൂലൂന് , നഫ്താലി എന്നിവര് കൂടെ, കഴുതപ്പുറത്തും ഒട്ടകപ്പുറത്തും കോവര്കഴുതപ്പുറത്തും കാളപ്പുറത്തും, അപ്പം, മാവു, അത്തിപ്പഴക്കട്ട, ഉണക്കമുന്തിരിപ്പഴം, വീഞ്ഞ്, എണ്ണ എന്നിവയെയും കാളകളെയും വളരെ ആടുകളെയും കൊണ്ടുവന്നു.

40. And also those near to them, to Issachar, and Zebulun, and Naphtali, brought in bread on asses, and on camels, and on mules, and on oxen; food of fine flour, fig cakes, and raisin cakes, and wine, and oil, and oxen, and sheep, to great plenty. For joy was in Israel.



Shortcut Links
1 ദിനവൃത്താന്തം - 1 Chronicles : 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18 | 19 | 20 | 21 | 22 | 23 | 24 | 25 | 26 | 27 | 28 | 29 |
ഉല്പത്തി - Genesis | പുറപ്പാടു് - Exodus | ലേവ്യപുസ്തകം - Leviticus | സംഖ്യാപുസ്തകം - Numbers | ആവർത്തനം - Deuteronomy | യോശുവ - Joshua | ന്യായാധിപന്മാർ - Judges | രൂത്ത് - Ruth | 1 ശമൂവേൽ - 1 Samuel | 2 ശമൂവേൽ - 2 Samuel | 1 രാജാക്കന്മാർ - 1 Kings | 2 രാജാക്കന്മാർ - 2 Kings | 1 ദിനവൃത്താന്തം - 1 Chronicles | 2 ദിനവൃത്താന്തം - 2 Chronicles | എസ്രാ - Ezra | നെഹെമ്യാവു - Nehemiah | എസ്ഥേർ - Esther | ഇയ്യോബ് - Job | സങ്കീർത്തനങ്ങൾ - Psalms | സദൃശ്യവാക്യങ്ങൾ - Proverbs | സഭാപ്രസംഗി - Ecclesiastes | ഉത്തമ ഗീതം ഉത്തമഗീതം - Song of Songs | യെശയ്യാ - Isaiah | യിരേമ്യാവു - Jeremiah | വിലാപങ്ങൾ - Lamentations | യേഹേസ്കേൽ - Ezekiel | ദാനീയേൽ - Daniel | ഹോശേയ - Hosea | യോവേൽ - Joel | ആമോസ് - Amos | ഓബദ്യാവു - Obadiah | യോനാ - Jonah | മീഖാ - Micah | നഹൂം - Nahum | ഹബക്കൂക്‍ - Habakkuk | സെഫന്യാവു - Zephaniah | ഹഗ്ഗായി - Haggai | സെഖർയ്യാവു - Zechariah | മലാഖി - Malachi | മത്തായി - Matthew | മർക്കൊസ് - Mark | ലൂക്കോസ് - Luke | യോഹന്നാൻ - John | പ്രവൃത്തികൾ അപ്പ. പ്രവര്‍ത്തനങ്ങള്‍ - Acts | റോമർ - Romans | 1 കൊരിന്ത്യർ - 1 Corinthians | 2 കൊരിന്ത്യർ - 2 Corinthians | ഗലാത്യർ ഗലാത്തിയാ - Galatians | എഫെസ്യർ എഫേസോസ് - Ephesians | ഫിലിപ്പിയർ ഫിലിപ്പി - Philippians | കൊലൊസ്സ്യർ കൊളോസോസ് - Colossians | 1 തെസ്സലൊനീക്യർ - 1 Thessalonians | 2 തെസ്സലൊനീക്യർ - 2 Thessalonians | 1 തിമൊഥെയൊസ് - 1 Timothy | 2 തിമൊഥെയൊസ് - 2 Timothy | തീത്തൊസ് - Titus | ഫിലേമോൻ - Philemon | എബ്രായർ - Hebrews | യാക്കോബ് - James | 1 പത്രൊസ് - 1 Peter | 2 പത്രൊസ് - 2 Peter | 1 യോഹന്നാൻ - 1 John | 2 യോഹന്നാൻ - 2 John | 3 യോഹന്നാൻ - 3 John | യൂദാ യുദാസ് - Jude | വെളിപ്പാടു വെളിപാട് - Revelation |

Explore Parallel Bibles
21st Century KJV | A Conservative Version | American King James Version (1999) | American Standard Version (1901) | Amplified Bible (1965) | Apostles' Bible Complete (2004) | Bengali Bible | Bible in Basic English (1964) | Bishop's Bible | Complementary English Version (1995) | Coverdale Bible (1535) | Easy to Read Revised Version (2005) | English Jubilee 2000 Bible (2000) | English Lo Parishuddha Grandham | English Standard Version (2001) | Geneva Bible (1599) | Hebrew Names Version | malayalam Bible | Holman Christian Standard Bible (2004) | Holy Bible Revised Version (1885) | Kannada Bible | King James Version (1769) | Literal Translation of Holy Bible (2000) | Malayalam Bible | Modern King James Version (1962) | New American Bible | New American Standard Bible (1995) | New Century Version (1991) | New English Translation (2005) | New International Reader's Version (1998) | New International Version (1984) (US) | New International Version (UK) | New King James Version (1982) | New Life Version (1969) | New Living Translation (1996) | New Revised Standard Version (1989) | Restored Name KJV | Revised Standard Version (1952) | Revised Version (1881-1885) | Revised Webster Update (1995) | Rotherhams Emphasized Bible (1902) | Malayalam Bible | Telugu Bible (BSI) | Telugu Bible (WBTC) | The Complete Jewish Bible (1998) | The Darby Bible (1890) | The Douay-Rheims American Bible (1899) | The Message Bible (2002) | The New Jerusalem Bible | The Webster Bible (1833) | Third Millennium Bible (1998) | Today's English Version (Good News Bible) (1992) | Today's New International Version (2005) | Tyndale Bible (1534) | Tyndale-Rogers-Coverdale-Cranmer Bible (1537) | Updated Bible (2006) | Voice In Wilderness (2006) | World English Bible | Wycliffe Bible (1395) | Young's Literal Translation (1898) | Malayalam Bible Commentary |