2 Chronicles - 2 ദിനവൃത്താന്തം 8 | View All

1. ശലോമോന് യഹോവയുടെ ആലയവും തന്റെ അരമനയും ഇരുപതു സംവത്സരം കൊണ്ടു പണിതശേഷം

1. It took Solomon twenty years to build the Temple and his palace.

2. ഹൂരാം ശലോമോന്നു കൊടുത്ത പട്ടണങ്ങളെ ശലോമോന് പണിതുറപ്പിച്ചു അവിടെ യിസ്രായേല്യരെ പാര്പ്പിച്ചു.

2. He also rebuilt the cities that King Hiram had given him, and sent Israelites to settle in them.

3. അനന്തരം ശലോമോന് ഹമാത്ത്-സോബയിലേക്കു പോയി അതിനെ ജയിച്ചു;

3. He captured the territory of Hamath and Zobah

4. അവന് മരുഭൂമിയില് തദ്മോരും ഹമാത്തില് അവന് പണിതിരുന്ന സംഭാരനഗരങ്ങളുമെല്ലാം ഉറപ്പിച്ചു.

4. and fortified the city of Palmyra in the desert. He rebuilt all the cities in Hamath that were centers for storing supplies.

5. അവന് മേലത്തെ ബേത്ത്-ഹോരോനും താഴത്തെ ബേത്ത്-ഹോരോനും മതിലുകളോടും വാതിലുകളോടും ഔടാമ്പലുകളോടും കൂടിയ ഉറപ്പുള്ള പട്ടണങ്ങളായും

5. Solomon also rebuilt the following cities: Upper Beth Horon and Lower Beth Horon (fortified cities with gates that could be barred),

6. ബാലാത്തും ശലോമോന്നുണ്ടായിരുന്ന സകല സംഭാരനഗരങ്ങളും സകലരഥനഗരങ്ങളും കുതിരച്ചേവകര്ക്കുംള്ള പട്ടണങ്ങളും യെരൂശലേമിലും ലെബാനോനിലും തന്റെ രാജ്യത്തു എല്ലാടവും പണിവാന് ശലോമോന് ആഗ്രഹിച്ചതൊക്കെയും പണിതു.

6. the city of Baalath, all the cities where he stored supplies, and the cities where his horses and chariots were stationed. He carried out all his plans for building in Jerusalem, in Lebanon, and throughout the territory that he ruled over.

7. ഹിത്യര്, അമോര്യ്യര്, പെരിസ്യര്, ഹിവ്യര്, യെബൂസ്യര് എന്നിങ്ങനെ യിസ്രായേലില് ഉള്പ്പെടാത്ത ശേഷിപ്പുള്ള സകലജനത്തെയും

7. Solomon employed at forced labor all the descendants of the people of Canaan whom the Israelites had not killed when they took possession of the land. These included Hittites, Amorites, Perizzites, Hivites, and Jebusites, whose descendants continue to be slaves down to the present time.

8. യിസ്രായേല്യര് സംഹരിക്കാതെ പിന്നീടും ദേശത്തു ശേഷിച്ചിരുന്ന അവരുടെ മക്കളെയും ശലോമോന് ഇന്നുവരെയും ഊഴിയവേലക്കാരാക്കി.

8. (SEE 8:7)

9. യിസ്രായേല്യരില്നിന്നോ ശലോമോന് ആരെയും തന്റെ വേലകൂ ദാസന്മാരാക്കിയില്ല; അവര് യോദ്ധാക്കളും അവന്റെ സേനാനായകശ്രേഷ്ഠന്മാരും രഥങ്ങള്ക്കും കുതിരച്ചേവകര്ക്കും അധിപന്മാരും ആയിരുന്നു.

9. Israelites were not used at forced labor, but served as soldiers, officers, chariot commanders, and cavalry troops.

10. ശലോമോന് രാജാവിന്റെ പ്രധാന ഉദ്യോഗസ്ഥന്മാരും ജനത്തിന്റെ മേല്വിചാരകന്മാരുമായ ഇവര് ഇരുനൂറ്റമ്പതുപേര് ആയിരുന്നു.

10. There were 250 officials in charge of the forced labor working on the various building projects.

11. ശലോമോന് ഫറവോന്റെ മകളെ ദാവീദിന്റെ നഗരത്തില്നിന്നു താന് അവള്ക്കു വേണ്ടി പണിത അരമനയില് കൊണ്ടുപോയി പാര്പ്പിച്ചു; യിസ്രായേല്രാജാവായ ദാവീദിന്റെ അരമനയില് എന്റെ ഭാര്യ പാര്ക്കരുതു; യഹോവയുടെ പെട്ടകം അവിടെ വന്നിരിക്കയാല് അതു വിശുദ്ധമല്ലോ എന്നു അവന് പറഞ്ഞു.

11. Solomon moved his wife, the daughter of the king of Egypt, from David's City to a house he built for her. He said, 'She must not live in the palace of King David of Israel, because any place where the Covenant Box has been is holy.'

12. ശലോമോന് താന് മണ്ഡപത്തിന്നു മുമ്പില് പണിത യഹോവയുടെ യാഗപീഠത്തിന്മേല്

12. Solomon offered sacrifices to the LORD on the altar which he had built in front of the Temple.

13. അതതു ദിവസത്തേക്കു വേണ്ടിയിരുന്നതു പോലെ മോശെയുടെ കല്പനപ്രകാരം ശബ്ബത്തുകളിലും അമാവാസ്യകളിലും ഉത്സവങ്ങളിലും പുളിപ്പില്ലാത്ത അപ്പത്തിന്റെ ഉത്സവത്തില്, വാരോത്സവത്തില്, കൂടാരങ്ങളുടെ ഉത്സവത്തില് ഇങ്ങനെ ആണ്ടില് മൂന്നു പ്രാവശ്യവും യഹോവേക്കു ഹോമയാഗങ്ങളെ കഴിച്ചുപോന്നു.

13. He offered burnt offerings according to the requirements of the Law of Moses for each holy day: Sabbaths, New Moon Festivals, and the three annual festivals---the Festival of Unleavened Bread, the Harvest Festival, and the Festival of Shelters.

14. അവന് തന്റെ അപ്പനായ ദാവീദിന്റെ നിയമപ്രകാരം പുരോഹിതന്മാരുടെ ക്കുറുകളെ അവരുടെ ശുശ്രൂഷെക്കും അതതു ദിവസം വേണ്ടിയിരുന്നതുപോലെ സ്തോത്രം ചെയ്വാനും പുരോഹിതന്മാരുടെ മുമ്പില് ശുശ്രൂഷിപ്പാനും ലേവ്യരെ അവരുടെ പ്രവൃത്തികള്ക്കും വാതില്കാവല്ക്കാരെ അവരുടെ ക്കുറുകള്ക്കൊത്തവണ്ണം അതതു വാതിലിന്നു നിയമിച്ചു; ഇങ്ങനെയായിരുന്നു ദൈവപുരുഷനായ ദാവീദിന്റെ കല്പന.

14. Following the rules laid down by his father David, he organized the daily work of the priests and of the Levites who assisted the priests in singing hymns and in doing their work. He also organized the Temple guards in sections for performing their daily duties at each gate, in accordance with the commands of David, the man of God.

15. യാതൊരു കാര്യത്തിലും ഭണ്ഡാരത്തെ സംബന്ധിച്ചും പുരോഹിതന്മാരോടും ലേവ്യരോടും ഉണ്ടായ രാജകല്പന അവര് വിട്ടുമാറിയില്ല.

15. The instructions which David had given the priests and the Levites concerning the storehouses and other matters were carried out in detail.

16. യഹോവയുടെ ആലയത്തിന്നു അടിസ്ഥാനമിട്ടനാള്മുതല് അതു തീരുംവരെ ശലോമോന്റെ പ്രവൃത്തി ഒക്കെയും സാദ്ധ്യമായ്വന്നു; അങ്ങനെ യഹോവയുടെ ആലയം പണിതുതീര്ന്നു.

16. By this time all of Solomon's projects had been completed. From the laying of the foundation of the LORD's Temple to its completion, all the work had been successful.

17. ആ കാലത്തും ശലോമോന് എദോംദേശത്തു കടല്ക്കരയിലുള്ള എസ്യോന് -ഗേബെരിലേക്കും ഏലോത്തിലേക്കും പോയി.

17. Then Solomon went to Eziongeber and Elath, ports on the shore of the Gulf of Aqaba, in the land of Edom.

18. ഹൂരാം തന്റെ ദാസന്മാര്മുഖാന്തരം കപ്പലുകളെയും സമുദ്രപരിചയമുള്ള ആളുകളെയും അവന്റെ അടുക്കല് അയച്ചു; അവര് ശലോമോന്റെ ദാസന്മാരോടുകൂടെ ഔഫീരിലേക്കു ചെന്നു നാനൂറ്റമ്പതു താലന്ത് പൊന്നു വാങ്ങി ശലോമോന് രാജാവിന്റെ അടുക്കല് കൊണ്ടുവന്നു.

18. King Hiram sent him ships under the command of his own officers and with experienced sailors. They sailed with Solomon's officers to the land of Ophir and brought back to Solomon about sixteen tons of gold.



Shortcut Links
2 ദിനവൃത്താന്തം - 2 Chronicles : 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18 | 19 | 20 | 21 | 22 | 23 | 24 | 25 | 26 | 27 | 28 | 29 | 30 | 31 | 32 | 33 | 34 | 35 | 36 |
ഉല്പത്തി - Genesis | പുറപ്പാടു് - Exodus | ലേവ്യപുസ്തകം - Leviticus | സംഖ്യാപുസ്തകം - Numbers | ആവർത്തനം - Deuteronomy | യോശുവ - Joshua | ന്യായാധിപന്മാർ - Judges | രൂത്ത് - Ruth | 1 ശമൂവേൽ - 1 Samuel | 2 ശമൂവേൽ - 2 Samuel | 1 രാജാക്കന്മാർ - 1 Kings | 2 രാജാക്കന്മാർ - 2 Kings | 1 ദിനവൃത്താന്തം - 1 Chronicles | 2 ദിനവൃത്താന്തം - 2 Chronicles | എസ്രാ - Ezra | നെഹെമ്യാവു - Nehemiah | എസ്ഥേർ - Esther | ഇയ്യോബ് - Job | സങ്കീർത്തനങ്ങൾ - Psalms | സദൃശ്യവാക്യങ്ങൾ - Proverbs | സഭാപ്രസംഗി - Ecclesiastes | ഉത്തമ ഗീതം ഉത്തമഗീതം - Song of Songs | യെശയ്യാ - Isaiah | യിരേമ്യാവു - Jeremiah | വിലാപങ്ങൾ - Lamentations | യേഹേസ്കേൽ - Ezekiel | ദാനീയേൽ - Daniel | ഹോശേയ - Hosea | യോവേൽ - Joel | ആമോസ് - Amos | ഓബദ്യാവു - Obadiah | യോനാ - Jonah | മീഖാ - Micah | നഹൂം - Nahum | ഹബക്കൂക്‍ - Habakkuk | സെഫന്യാവു - Zephaniah | ഹഗ്ഗായി - Haggai | സെഖർയ്യാവു - Zechariah | മലാഖി - Malachi | മത്തായി - Matthew | മർക്കൊസ് - Mark | ലൂക്കോസ് - Luke | യോഹന്നാൻ - John | പ്രവൃത്തികൾ അപ്പ. പ്രവര്‍ത്തനങ്ങള്‍ - Acts | റോമർ - Romans | 1 കൊരിന്ത്യർ - 1 Corinthians | 2 കൊരിന്ത്യർ - 2 Corinthians | ഗലാത്യർ ഗലാത്തിയാ - Galatians | എഫെസ്യർ എഫേസോസ് - Ephesians | ഫിലിപ്പിയർ ഫിലിപ്പി - Philippians | കൊലൊസ്സ്യർ കൊളോസോസ് - Colossians | 1 തെസ്സലൊനീക്യർ - 1 Thessalonians | 2 തെസ്സലൊനീക്യർ - 2 Thessalonians | 1 തിമൊഥെയൊസ് - 1 Timothy | 2 തിമൊഥെയൊസ് - 2 Timothy | തീത്തൊസ് - Titus | ഫിലേമോൻ - Philemon | എബ്രായർ - Hebrews | യാക്കോബ് - James | 1 പത്രൊസ് - 1 Peter | 2 പത്രൊസ് - 2 Peter | 1 യോഹന്നാൻ - 1 John | 2 യോഹന്നാൻ - 2 John | 3 യോഹന്നാൻ - 3 John | യൂദാ യുദാസ് - Jude | വെളിപ്പാടു വെളിപാട് - Revelation |

Explore Parallel Bibles
21st Century KJV | A Conservative Version | American King James Version (1999) | American Standard Version (1901) | Amplified Bible (1965) | Apostles' Bible Complete (2004) | Bengali Bible | Bible in Basic English (1964) | Bishop's Bible | Complementary English Version (1995) | Coverdale Bible (1535) | Easy to Read Revised Version (2005) | English Jubilee 2000 Bible (2000) | English Lo Parishuddha Grandham | English Standard Version (2001) | Geneva Bible (1599) | Hebrew Names Version | malayalam Bible | Holman Christian Standard Bible (2004) | Holy Bible Revised Version (1885) | Kannada Bible | King James Version (1769) | Literal Translation of Holy Bible (2000) | Malayalam Bible | Modern King James Version (1962) | New American Bible | New American Standard Bible (1995) | New Century Version (1991) | New English Translation (2005) | New International Reader's Version (1998) | New International Version (1984) (US) | New International Version (UK) | New King James Version (1982) | New Life Version (1969) | New Living Translation (1996) | New Revised Standard Version (1989) | Restored Name KJV | Revised Standard Version (1952) | Revised Version (1881-1885) | Revised Webster Update (1995) | Rotherhams Emphasized Bible (1902) | Malayalam Bible | Telugu Bible (BSI) | Telugu Bible (WBTC) | The Complete Jewish Bible (1998) | The Darby Bible (1890) | The Douay-Rheims American Bible (1899) | The Message Bible (2002) | The New Jerusalem Bible | The Webster Bible (1833) | Third Millennium Bible (1998) | Today's English Version (Good News Bible) (1992) | Today's New International Version (2005) | Tyndale Bible (1534) | Tyndale-Rogers-Coverdale-Cranmer Bible (1537) | Updated Bible (2006) | Voice In Wilderness (2006) | World English Bible | Wycliffe Bible (1395) | Young's Literal Translation (1898) | Malayalam Bible Commentary |